阅读圣经

Sveto Pismo ili Biblija · 约翰福音 第 4 章

圣经故事场景

场景 1 · 撒马利亚路与雅各井

Kad razume, dakle, Gospod da su čuli fariseji da Isus više učenika dobija i krštava nego Jovan 约 4:1

经文导航

Sveto Pismo ili Biblija · 约翰福音 第 4 章

旧约

搜索

搜索经文

原文搜索 Strong · lemma · 含义

译本范围

经文范围

设置

显示选项

网站语言

菜单、按钮、提示等网站界面文案会以所选语言显示。

界面主题

网站设计

切换整个网站的布局与氛围。阅读界面设计只改变圣经正文区域的样式。

阅读界面设计

详细设置

当前 scripture.how 的默认配色。

所选样式会保存在此浏览器中。登录后可保存到服务器。

顶部背景

圣经场景会使用本章已生成的 hero 图片。若尚无图片,则显示默认背景。

Hero 切换

经文按钮显示

选择时显示模式下,桌面端在鼠标悬停经文时显示资料/多译本/评论按钮,移动端在选择经文时显示。

字体大小

字体

原文显示

右侧按钮会将对齐词显示为词典卡片;经文下方会以内联方式显示所有原文 token。

打开原文搜索

原文搜索

此原文词出现的所有经文

加载中...

加载中...

经文资料

在一处查看原文、串珠、注释书、圣经笔记和评论。

点击原文按钮后加载。

请选择单词。

多译本

按多译本设置对照当前经文。

点击经文的多译本按钮后加载。

串珠

与本节相关的圣经经文

加载中...

相关经文

平行经文正文

加载中...

原文词典

本节的原文词

加载中...

请选择单词。

图片

圣经笔记说明

可查看当前圣经笔记作者为共同阅读整理的颜色含义、专栏、概念词典和格式术语。

译本简介

约翰福音 阅读统计

Sveto Pismo ili Biblija

本书(约翰福音)

总章数
21章
总节数
879节
当前章
4 / 21章
本章节数
54节
章进度19%
节进度(截至本章)18.9%

整本圣经(从创世记起)

当前章
1,001 / 1,189章
总节数
31,111节
整体章进度84.2%
整体节进度(截至本章)84.3%

圣经笔记说明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus and the Samaritan Woman

1
Kad razume, dakle, Gospod da su čuli fariseji da Isus više učenika dobija i krštava nego Jovan 카드
원어 18개 불러오는 중...
2
(Isus pak sam ne krštavaše nego učenici Njegovi), 카드
원어 9개 불러오는 중...
3
ostavi Judeju, i otide opet u Galileju. 카드
원어 9개 불러오는 중...
4
A valjalo Mu je proći kroz Samariju. 카드
원어 7개 불러오는 중...
5
Tako dođe u grad samarijski koji se zove Sihar, blizu sela koje dade Jakov Josifu, sinu svom. 카드
원어 19개 불러오는 중...
6
A onde beše izvor Jakovljev; i Isus umoran od puta seđaše na izvoru; a beše oko šestog sahata. 카드
원어 22개 불러오는 중...
7
Dođe žena Samarjanka da zahvati vode; reče joj Isus: Daj mi da pijem. 카드
원어 14개 불러오는 중...
8
(Jer učenici Njegovi behu otišli u grad da kupe jela.) 카드
원어 11개 불러오는 중...
9
Reče Mu žena Samarjanka; kako ti, Jevrejin budući, možeš iskati od mene, žene Samarjanke, da piješ? Jer se Jevreji ne mešaju sa Samarjanima. 카드
원어 23개 불러오는 중...
10
Odgovori Isus i reče joj: Da ti znaš dar Božji, i ko je taj koji ti govori: Daj mi da pijem, ti bi iskala u Njega i dao bi ti vodu živu. 카드
원어 30개 불러오는 중...
11
Reče Mu žena: Gospode! Ni zahvatiti nemaš čim, a studenac je dubok; odakle ćeš dakle uzeti vodu živu? 카드
원어 20개 불러오는 중...
12
Eda li si ti veći od našeg oca Jakova, koji nam dade ovaj studenac, i on iz njega pijaše i sinovi njegovi i stoka njegova? 카드
원어 26개 불러오는 중...
13
Odgovori Isus i reče joj: Svaki koji pije od ove vode opet će ožedneti; 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
a koji pije od vode koju ću mu ja dati neće ožedneti doveka; nego voda što ću mu ja dati biće u njemu izvor vode koja teče u život večni. 카드
원어 32개 불러오는 중...
15
Reče Mu žena: Gospode! Daj mi te vode da ne žednim niti da dolazim ovamo na vodu. 카드
원어 18개 불러오는 중...
16
Reče joj Isus: Idi zovni muža svog, i dođi ovamo. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Odgovori žena i reče Mu: Nemam muža. Reče joj Isus: Dobro si kazala: Nemam muža; 카드
원어 19개 불러오는 중...
18
jer si pet muževa imala, i sad koga imaš nije ti muž; to si pravo kazala. 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
Reče Mu žena: Gospode! Vidim da si ti prorok. 카드
원어 10개 불러오는 중...
20
Oci naši moliše se Bogu na ovoj gori, a vi kažete da je u Jerusalimu mesto gde se treba moliti. 카드
원어 20개 불러오는 중...
21
Reče joj Isus: Ženo! Veruj mi da ide vreme kad se nećete moliti Ocu ni na ovoj gori ni u Jerusalimu. 카드
원어 22개 불러오는 중...
22
Vi ne znate čemu se molite; a mi znamo čemu se molimo: jer je spasenje od Jevreja. 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
Ali ide vreme, i već je nastalo, kad će se pravi bogomoljci moliti Ocu duhom i istinom, jer Otac hoće takve bogomoljce. 카드
원어 26개 불러오는 중...
24
Bog je Duh; i koji Mu se mole, duhom i istinom treba da se mole. 카드
원어 13개 불러오는 중...
25
Reče Mu žena: Znam da će doći Mesija koji se zove Hristos, kad On dođe kazaće nam sve. 카드
원어 17개 불러오는 중...
26
Reče joj Isus: Ja sam koji s tobom govorim. 카드
원어 9개 불러오는 중...

The Harvest unto Eternal Life

27
I tada dođoše učenici Njegovi, i čuđahu se gde govoraše sa ženom; ali nijedan ne reče: Šta hoćeš? Ili šta govoriš s njom? 카드
원어 23개 불러오는 중...
28
A žena ostavi sudove svoje i otide u grad i reče ljudima: 카드
원어 16개 불러오는 중...
29
Hodite da vidite čoveka koji mi kaza sve što sam učinila: da nije to Hristos? 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
Iziđoše, dakle, iz grada i pođoše k Njemu. 카드
원어 9개 불러오는 중...
31
A učenici Njegovi moljahu Ga, međutim, govoreći: Ravi! Jedi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
32
A On im reče: Ja imam jelo da jedem za koje vi ne znate. 카드
원어 12개 불러오는 중...
33
Tada učenici govorahu među sobom: Već ako Mu ko donese da jede? 카드
원어 11개 불러오는 중...
34
A On im reče: Jelo je moje da izvršim volju Onog koji me je poslao, i da svršim Njegov posao. 카드
원어 19개 불러오는 중...
35
Ne kažete li vi da su još četiri meseca pa će žetva prispeti? Eto, velim vam: podignite oči svoje i vidite njive kako su već žute za žetvu. 카드
원어 28개 불러오는 중...
36
I koji žnje prima platu, i sabira rod za život večni, da se raduju zajedno i koji seje i koji žnje; 카드
원어 20개 불러오는 중...
37
jer je u tom istinita beseda da je drugi koji seje a drugi koji žnje. 카드
원어 17개 불러오는 중...
38
Ja vas poslah da žnjete gde se vi ne trudiste; drugi se trudiše, a vi u posao njihov uđoste. 카드
원어 17개 불러오는 중...
39
I iz grada onog mnogi od Samarjana verovaše Ga za besedu žene koja svedočaše: Kaza mi sve što sam učinila. 카드
원어 23개 불러오는 중...
40
Kad dođoše, dakle, Samarjani k Njemu, moljahu Ga da bi ostao kod njih; i onde osta dva dana. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
I mnogo ih više verova za Njegovu besedu. 카드
원어 8개 불러오는 중...
42
A ženi govorahu: Sad ne verujemo više za tvoju besedu, jer sami čusmo i poznasmo da je Ovaj zaista spas svetu, Hristos. 카드
원어 26개 불러오는 중...

Jesus Heals the Official's Son

43
A posle dva dana iziđe odande, i otide u Galileju: 카드
원어 12개 불러오는 중...
44
Jer sam Isus svedočaše da prorok na svojoj postojbini nema časti. 카드
원어 14개 불러오는 중...
45
A kad dođe u Galileju, primiše Ga Galilejci koji behu videli sve što učini u Jerusalimu na praznik; jer i oni idoše na praznik. 카드
원어 26개 불러오는 중...
46
Dođe pak Isus opet u Kanu galilejsku, gde pretvori vodu u vino. I beše neki carev čovek čiji sin bolovaše u Kapernaumu. 카드
원어 25개 불러오는 중...
47
Ovaj čuvši da Isus dođe iz Judeje u Galileju, dođe k Njemu i moljaše Ga da siđe i da mu isceli sina; jer beše na samrti. 카드
원어 27개 불러오는 중...
48
I reče mu Isus: Ako ne vidite znaka i čudesa, ne verujete. 카드
원어 15개 불러오는 중...
49
Reče Mu carev čovek: Gospode! Siđi dok nije umrlo dete moje. 카드
원어 12개 불러오는 중...
50
Reče mu Isus: Idi, sin je tvoj zdrav. I verova čovek reči koju mu reče Isus, i pođe. 카드
원어 22개 불러오는 중...
51
I odmah kad on silažaše, gle, sretoše ga sluge njegove i javiše mu govoreći: Sin je tvoj zdrav. 카드
원어 17개 불러오는 중...
52
Tada pitaše za sahat u koji mu lakše bi; i kazaše mu: Juče u sedmom sahatu pusti ga groznica. 카드
원어 22개 불러오는 중...
53
Tada razume otac da beše onaj sahat u koji mu reče Isus: Sin je tvoj zdrav. I verova on i sva kuća njegova. 카드
원어 28개 불러오는 중...
54
Ovo opet drugo čudo učini Isus kad dođe iz Judeje u Galileju. 카드
원어 15개 불러오는 중...
注释书 John 第 4 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有领域 (PD) 来源

章/书卷层级注释

连接到书卷概要、本章导言或多章范围等非特定经文单位的注释。

📖 书卷概要 约翰福音 — 책 개요

正在加载书卷概要内容。

本章导言

이스라엘 땅의 영광은 그 무엇보다도 그곳이 임마누엘의 땅사 8:8이...

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1-3 Christ's Journey into Galilee

打开注释书标题后会加载内容。

4-26 Christ at the Well of Samaria

打开注释书标题后会加载内容。

27-42 Christ at the Well of Samaria

打开注释书标题后会加载内容。

43-54 The Nobleman's Son Restored

打开注释书标题后会加载内容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有领域 (PD) 来源

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1 Joh 4:1-42.

打开注释书标题后会加载内容。

2 2. 예수께서 친히 세례를 베푸신 것이 아니요

打开注释书标题后会加载内容。

3 3. 유대를 떠나사

打开注释书标题后会加载内容。

4 4. 사마리아를 통과하여야 하겠는지라

打开注释书标题后会加载内容。

5 5. ...에 이르시니

打开注释书标题后会加载内容。

6 6-8. 피곤하여 ... 그대로 앉으시니

打开注释书标题后会加载内容。

7 7. 물을 좀 달라

打开注释书标题后会加载内容。

9 9-12. 당신이 어찌하여

打开注释书标题后会加载内容。

10 10. 네가 알았더라면

打开注释书标题后会加载内容。

12 12. 당신이 더 크니이까

打开注释书标题后会加载内容。

13 13, 14. 다시 목마르려니와 ... 영원히 목마르지 아니하리니

打开注释书标题后会加载内容。

15 15-18. 이 물을 내게 주소서

打开注释书标题后会加载内容。

16 16. 네 남편을 불러오라

打开注释书标题后会加载内容。

19 19, 20. 주여, 내가 보니

打开注释书标题后会加载内容。

21 21-24. 여자여

打开注释书标题后会加载内容。

22 22. 너희는 알지 못하는 것을 예배하고

打开注释书标题后会加载内容。

23 23. 때가 오나니 곧 이때라

打开注释书标题后会加载内容。

25 25, 26. 메시아가 오실 줄을 내가 아노니 ... 그가 오시면

打开注释书标题后会加载内容。

26 26. 네게 말하는 내가 그라

打开注释书标题后会加载内容。

27 27. 여자와 말씀하시는 것을 이상히 여겼으나

打开注释书标题后会加载内容。

28 28-30. 물동이를 버려두고

打开注释书标题后会加载内容。

29 29. 이는 그리스도가 아니냐

打开注释书标题后会加载内容。

30 30. 그들이 나와서

打开注释书标题后会加载内容。

31 31-38. 그 사이에

打开注释书标题后会加载内容。

32 32. 너희가 알지 못하는 먹을 양식

打开注释书标题后会加载内容。

34 34. 나의 양식은

打开注释书标题后会加载内容。

35 35. 넉 달이 지나야 추수할 때가 이르겠다

打开注释书标题后会加载内容。

36 36. 거두는 자가

打开注释书标题后会加载内容。

38 38. 내가 너희를 보내었노라

打开注释书标题后会加载内容。

39 39-42. 많은 사람이 ... 믿더라

打开注释书标题后会加载内容。

40 40. 이틀을 유하시매

打开注释书标题后会加载内容。

43 Joh 4:43-54.

打开注释书标题后会加载内容。

44 44. 예수께서 친히 증언하시기를

打开注释书标题后会加载内容。

45 45. 영접하니

打开注释书标题后会加载内容。

46 46, 47. 신하

打开注释书标题后会加载内容。

48 48-54. 너희는 표적과 기사를 보지 못하면

打开注释书标题后会加载内容。

49 49. 내 아이가 죽기 전에 내려오소서

打开注释书标题后会加载内容。

50 50. 가라 네 아들이 살아 있다

打开注释书标题后会加载内容。

原文注释书是版权保护期已满的公有领域作品。scripture.how 提供的韩语翻译、编辑和结构化内容适用单独的使用条件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용