성경 읽기

De Heilige Schrift 1917 · 요한복음 4장

성경이야기 장면

장면 1 · 사마리아 길과 야곱의 우물

Als dan de Heere verstond, dat de Farizeen gehoord hadden, dat Jezus meer discipelen maakte en doopte dan Johannes; 요 4:1

다음

본문 이동

De Heilige Schrift 1917 · 요한복음 4장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

요한복음 읽기 통계

De Heilige Schrift 1917

이 책 (요한복음)

전체 장수
21장
전체 절수
879절
현재 장
4 / 21장
이 장 절수
54절
장 진행율19%
절 진행율 (이 장까지)18.9%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
1,001 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율84.2%
전체 절 진행율 (이 장까지)84.3%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus and the Samaritan Woman

1
Als dan de Heere verstond, dat de Farizeen gehoord hadden, dat Jezus meer discipelen maakte en doopte dan Johannes; 카드
원어 18개 불러오는 중...
2
(Hoewel Jezus zelf niet doopte, maar Zijn discipelen), 카드
원어 9개 불러오는 중...
3
Zo verliet Hij Judea, en ging wederom heen naar Galilea. 카드
원어 9개 불러오는 중...
4
En Hij moest door Samaria gaan. 카드
원어 7개 불러오는 중...
5
Hij kwam dan in een stad van Samaria, genaamd Sichar, nabij het stuk land, hetwelk Jakob zijn zoon Jozef gaf. 카드
원어 19개 불러오는 중...
6
En aldaar was de fontein Jakobs. Jezus dan, vermoeid zijnde van de reize, zat alzo neder nevens de fontein. Het was omtrent de zesde ure. 카드
원어 22개 불러오는 중...
7
Er kwam een vrouw uit Samaria om water te putten. Jezus zeide tot haar: Geef Mij te drinken. 카드
원어 14개 불러오는 중...
8
(Want Zijn discipelen waren heengegaan in de stad, opdat zij zouden spijze kopen.) 카드
원어 11개 불러오는 중...
9
Zo zeide dan de Samaritaanse vrouw tot Hem: Hoe begeert Gij, Die een Jood zijt, van mij te drinken, die een Samaritaanse vrouw ben? Want de Joden houden geen gemeenschap met de Samaritanen. 카드
원어 23개 불러오는 중...
10
Jezus antwoordde en zeide tot haar: Indien gij de gave Gods kendet, en Wie Hij is, Die tot u zegt: Geef Mij te drinken, zo zoudt gij van Hem hebben begeerd, en Hij zoude u levend water gegeven hebben. 카드
원어 30개 불러오는 중...
11
De vrouw zeide tot Hem: Heere! Gij hebt niet om mede te putten, en de put is diep; van waar hebt Gij dan het levend water? 카드
원어 20개 불러오는 중...
12
Zijt Gij meerder dan onze vader Jakob, die ons den put gegeven heeft, en hijzelf heeft daaruit gedronken, en zijn kinderen en zijn vee? 카드
원어 26개 불러오는 중...
13
Jezus antwoordde, en zeide tot haar: Een ieder, die van dit water drinkt, zal wederom dorsten; 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
Maar zo wie gedronken zal hebben van het water, dat Ik hem geven zal, dien zal in eeuwigheid niet dorsten; maar het water, dat Ik hem zal geven, zal in hem worden een fontein van water, springende tot in het eeuwige leven. 카드
원어 32개 불러오는 중...
15
De vrouw zeide tot Hem: Heere, geef mij dat water, opdat mij niet dorste, en ik hier niet moet komen, om te putten. 카드
원어 18개 불러오는 중...
16
Jezus zeide tot haar: Ga heen, roep uw man, en kom hier. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
De vrouw antwoordde en zeide: Ik heb geen man. Jezus zeide tot haar: Gij hebt wel gezegd: Ik heb geen man. 카드
원어 19개 불러오는 중...
18
Want gij hebt vijf mannen gehad, en dien gij nu hebt, is uw man niet; dat hebt gij met waarheid gezegd. 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
De vrouw zeide tot Hem: Heere, ik zie, dat Gij een profeet zijt. 카드
원어 10개 불러오는 중...
20
Onze vaders hebben op dezen berg aangebeden; en gijlieden zegt, dat te Jeruzalem de plaats is, waar men moet aanbidden. 카드
원어 20개 불러오는 중...
21
Jezus zeide tot haar: Vrouw, geloof Mij, de ure komt, wanneer gijlieden, noch op dezen berg, noch te Jeruzalem, den Vader zult aanbidden. 카드
원어 22개 불러오는 중...
22
Gijlieden aanbidt, wat gij niet weet; wij aanbidden, wat wij weten; want de zaligheid is uit de Joden. 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
Maar de ure komt, en is nu, wanneer de ware aanbidders den Vader aanbidden zullen in geest en waarheid; want de Vader zoekt ook dezulken, die Hem alzo aanbidden. 카드
원어 26개 불러오는 중...
24
God is een Geest, en die Hem aanbidden, moeten Hem aanbidden in geest en waarheid. 카드
원어 13개 불러오는 중...
25
De vrouw zeide tot Hem: Ik weet, dat de Messias komt (Die genaamd wordt Christus); wanneer Die zal gekomen zijn, zo zal Hij ons alle dingen verkondigen. 카드
원어 17개 불러오는 중...
26
Jezus zeide tot haar: Ik ben het, Die met u spreek. 카드
원어 9개 불러오는 중...

The Harvest unto Eternal Life

27
En daarop kwamen Zijn discipelen en verwonderden zich, dat Hij met een vrouw sprak. Nochtans zeide niemand: Wat vraagt Gij, of: Wat spreekt Gij met haar? 카드
원어 23개 불러오는 중...
28
Zo verliet de vrouw dan haar watervat, en ging heen in de stad en zeide tot de lieden: 카드
원어 16개 불러오는 중...
29
Komt, ziet een Mens, Die mij gezegd heeft alles, wat ik gedaan heb; is Deze niet de Christus? 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
Zij dan gingen uit de stad, en kwamen tot Hem. 카드
원어 9개 불러오는 중...
31
En ondertussen baden Hem de discipelen, zeggende: Rabbi, eet. 카드
원어 11개 불러오는 중...
32
Maar Hij zeide tot hen: Ik heb een spijs om te eten, die gij niet weet. 카드
원어 12개 불러오는 중...
33
Zo zeiden dan de discipelen tegen elkander: Heeft Hem iemand te eten gebracht? 카드
원어 11개 불러오는 중...
34
Jezus zeide tot hen: Mijn spijs is, dat Ik doe den wil Desgenen, Die Mij gezonden heeft, en Zijn werk volbrenge. 카드
원어 19개 불러오는 중...
35
Zegt gijlieden niet: Het zijn nog vier maanden, en dan komt de oogst? Ziet, Ik zeg u: Heft uw ogen op en aanschouwt de landen; want zij zijn alrede wit om te oogsten. 카드
원어 28개 불러오는 중...
36
En die maait, ontvangt loon, en vergadert vrucht ten eeuwigen leven; opdat zich te zamen verblijde, beide, die zaait en die maait. 카드
원어 20개 불러오는 중...
37
Want hierin is die spreuk waarachtig: Een ander is het, die zaait, en een ander, die maait. 카드
원어 17개 불러오는 중...
38
Ik heb u uitgezonden, om te maaien, hetgeen gij niet bearbeid hebt; anderen hebben het bearbeid, en gij zijt tot hun arbeid ingegaan. 카드
원어 17개 불러오는 중...
39
En velen der Samaritanen uit die stad geloofden in Hem, om het woord der vrouw, die getuigde: Hij heeft mij gezegd alles, wat ik gedaan heb. 카드
원어 23개 불러오는 중...
40
Als dan de Samaritanen tot Hem gekomen waren, baden zij Hem, dat Hij bij hen bleef; en Hij bleef aldaar twee dagen. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
En er geloofden er veel meer om Zijns woords wil; 카드
원어 8개 불러오는 중...
42
En zeiden tot de vrouw: Wij geloven niet meer om uws zeggens wil; want wij zelven hebben Hem gehoord, en weten, dat Deze waarlijk is de Christus, de Zaligmaker der wereld. 카드
원어 26개 불러오는 중...

Jesus Heals the Official's Son

43
En na de twee dagen ging Hij van daar en ging heen naar Galilea; 카드
원어 12개 불러오는 중...
44
Want Jezus heeft Zelf getuigd, dat een profeet in zijn eigen vaderland geen eer heeft. 카드
원어 14개 불러오는 중...
45
Als Hij dan in Galilea kwam, ontvingen Hem de Galileers, gezien hebbende al de dingen, die Hij te Jeruzalem op het feest gedaan had; want ook zij waren tot het feest gegaan. 카드
원어 26개 불러오는 중...
46
Zo kwam dan Jezus wederom te Kana in Galilea, waar Hij het water wijn gemaakt had. En er was een zeker koninklijk hoveling, wiens zoon krank was, te Kapernaum. 카드
원어 25개 불러오는 중...
47
Deze, gehoord hebbende, dat Jezus uit Judea in Galilea kwam, ging tot Hem, en bad Hem, dat Hij afkwame, en zijn zoon gezond maakte; want hij lag op zijn sterven. 카드
원어 27개 불러오는 중...
48
Jezus dan zeide tot hem: Tenzij dat gijlieden tekenen en wonderen ziet, zo zult gij niet geloven. 카드
원어 15개 불러오는 중...
49
De koninklijke hoveling zeide tot Hem: Heere, kom af, eer mijn kind sterft. 카드
원어 12개 불러오는 중...
50
Jezus zeide tot hem: Ga heen, uw zoon leeft. En de mens geloofde het woord, dat Jezus tot hem zeide, en ging heen. 카드
원어 22개 불러오는 중...
51
En als hij nu afging, kwamen hem zijn dienstknechten tegemoet, en boodschapten, zeggende: Uw kind leeft! 카드
원어 17개 불러오는 중...
52
Zo vraagde hij dan van hen de ure, in welke het beter met hem geworden was. En zij zeiden tot hem: Gisteren te zeven ure verliet hem de koorts. 카드
원어 22개 불러오는 중...
53
De vader bekende dan, dat het in dezelve ure was, in dewelke Jezus tot hem gezegd had: Uw zoon leeft. En hij geloofde zelf, en zijn gehele huis. 카드
원어 28개 불러오는 중...
54
Dit tweede teken heeft Jezus wederom gedaan, als Hij uit Judea in Galilea gekomen was. 카드
원어 15개 불러오는 중...
주석서 요한복음 4장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

📖 책 개요 요한복음 — 책 개요

책 개요 내용을 불러오는 중입니다.

장 서론

이스라엘 땅의 영광은 그 무엇보다도 그곳이 임마누엘의 땅사 8:8이...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-3 Christ's Journey into Galilee

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4-26 Christ at the Well of Samaria

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27-42 Christ at the Well of Samaria

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43-54 The Nobleman's Son Restored

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Joh 4:1-42.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 예수께서 친히 세례를 베푸신 것이 아니요

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 유대를 떠나사

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 사마리아를 통과하여야 하겠는지라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. ...에 이르시니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6-8. 피곤하여 ... 그대로 앉으시니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 물을 좀 달라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9-12. 당신이 어찌하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 네가 알았더라면

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 당신이 더 크니이까

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13, 14. 다시 목마르려니와 ... 영원히 목마르지 아니하리니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15-18. 이 물을 내게 주소서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 네 남편을 불러오라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19, 20. 주여, 내가 보니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21-24. 여자여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 너희는 알지 못하는 것을 예배하고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 때가 오나니 곧 이때라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25, 26. 메시아가 오실 줄을 내가 아노니 ... 그가 오시면

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 네게 말하는 내가 그라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 여자와 말씀하시는 것을 이상히 여겼으나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28-30. 물동이를 버려두고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 이는 그리스도가 아니냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 그들이 나와서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-38. 그 사이에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 너희가 알지 못하는 먹을 양식

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 나의 양식은

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 넉 달이 지나야 추수할 때가 이르겠다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36. 거두는 자가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 내가 너희를 보내었노라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39-42. 많은 사람이 ... 믿더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 이틀을 유하시매

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 Joh 4:43-54.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 44. 예수께서 친히 증언하시기를

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 45. 영접하니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46, 47. 신하

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 48-54. 너희는 표적과 기사를 보지 못하면

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

49 49. 내 아이가 죽기 전에 내려오소서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

50 50. 가라 네 아들이 살아 있다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용