聖書を読む

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 · ヨハネの福音書 4章

聖書物語シーン

シーン 1 · サマリアへの道とヤコブの井戸

وقتی عیسی فهمید که فریسی‌ها شنیده‌اند او بیشتر از یحیی مردم را تعمید می‌دهد و پیروان بیشتری یافته است ヨハ 4:1

次へ

本文移動

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 · ヨハネの福音書 4章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
879節
現在の章
4 / 21章
この章の節数
54節
章の進行率19%
節の進行率(この章まで)18.9%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,001 / 1,189章
総節数
29,469節
全体の章進行率84.2%
全体の節進行率(この章まで)83.5%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus and the Samaritan Woman

1
وقتی عیسی فهمید که فریسی‌ها شنیده‌اند او بیشتر از یحیی مردم را تعمید می‌دهد و پیروان بیشتری یافته است 카드
원어 18개 불러오는 중...
2
(البته شاگردان عیسی مردم را تعمید می‌دادند، نه خود او)، 카드
원어 9개 불러오는 중...
3
یهودیه را ترک گفت و به جلیل بازگشت. 카드
원어 9개 불러오는 중...
4
برای رفتن به جلیل، لازم بود عیسی از سامره بگذرد. 카드
원어 7개 불러오는 중...
5
در طول راه، در سامره، به دهکده‌ای رسید به نام سوخار، نزدیک به قطعه زمینی که یعقوب به پسر خود، یوسف، داده بود. 카드
원어 19개 불러오는 중...
6
چاه یعقوب در آنجا قرار داشت، و عیسی خسته از سفر، در کنار چاه نشست. حدود ظهر بود. 카드
원어 22개 불러오는 중...
7
چیزی نگذشت که زنی سامری سر رسید تا از چاه آب بکشد. عیسی به او فرمود: «کمی آب به من بده.» 카드
원어 14개 불러오는 중...
8
(شاگردانش برای خرید خوراک، به دهکده رفته بودند.) 카드
원어 11개 불러오는 중...
9
آن زن تعجب کرد، زیرا یهودیان با سامریان معاشرت نمی‌کنند؛ پس به عیسی گفت: «چطور تو که یهودی هستی، از من که سامری‌ام آب می‌خواهی؟» 카드
원어 23개 불러오는 중...
10
عیسی جواب داد: «اگر می‌دانستی که خدا چه هدیهٔ عالی می‌خواهد به تو بدهد و اگر می‌دانستی که من کیستم، آنگاه از من آب زنده می‌خواستی.» 카드
원어 30개 불러오는 중...
11
زن گفت: «تو که دَلوْ و طناب نداری و چاه هم که عمیق است؛ پس این آب زنده را از کجا می‌آوری؟ 카드
원어 20개 불러오는 중...
12
مگر تو از جد ما یعقوب بزرگتری؟ چگونه می‌توانی آب بهتر از این به ما بدهی، آبی که یعقوب و پسران و گلهٔ او از آن می‌نوشیدند؟» 카드
원어 26개 불러오는 중...
13
عیسی جواب داد: «مردم با نوشیدن این آب، باز هم تشنه می‌شوند. 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
ولی کسی که از آبی که من می‌دهم بنوشد، هرگز تشنه نخواهد شد، بلکه آن آب در او تبدیل به چشمه‌ای جوشان خواهد شد و به او زندگی جاوید خواهد بخشید.» 카드
원어 32개 불러오는 중...
15
زن گفت: «آقا، خواهش می‌کنم قدری از آن آب به من بده تا دیگر تشنه نشوم و مجبور نباشم هر روز این راه را بیایم و برگردم.» 카드
원어 18개 불러오는 중...
16
ولی عیسی فرمود: «برو و شوهرت را بیاور.» 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
زن جواب داد: «شوهر ندارم.» 카드
원어 19개 불러오는 중...
18
تا به حال پنج بار شوهر کرده‌ای، و این مردی که اکنون با او زندگی می‌کنی، شوهر تو نیست. عین حقیقت را گفتی!» 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
زن که مات و مبهوت مانده بود، گفت: «آقا، می‌بینم که نبی هستی!» 카드
원어 10개 불러오는 중...
20
و بی‌درنگ موضوع گفتگو را عوض کرده، گفت: «چرا شما یهودیان اینقدر اصرار دارید که فقط اورشلیم را محل پرستش خدا بدانید، در صورتی که ما سامریان مثل اجدادمان این کوه را محل عبادت می‌دانیم؟» 카드
원어 20개 불러오는 중...
21
عیسی جواب داد: «ای زن، سخنم را باور کن. زمانی می‌رسد که پدر را نه بر این کوه خواهید پرستید و نه در اورشلیم. 카드
원어 22개 불러오는 중...
22
شما سامریان دربارهٔ کسی که می‌پرستید چیزی نمی‌دانید، اما ما یهودیان او را می‌شناسیم، زیرا نجات از طریق قوم یهود فرا می‌رسد. 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
اما زمانی می‌آید، و در واقع همین الان آمده است، که پرستندگان راستین، پدر را به روح و راستی پرستش خواهند کرد. پدر طالب چنین پرستندگانی است. 카드
원어 26개 불러오는 중...
24
زیرا خدا روح است، و هر که بخواهد او را بپرستد، باید به روح و راستی بپرستد.» 카드
원어 13개 불러오는 중...
25
زن گفت: «من می‌دانم که مسیح به زودی می‌آید. شما یهودی‌ها هم این را قبول دارید، و وقتی او بیاید، همه چیز را برای ما روشن خواهد کرد.» 카드
원어 17개 불러오는 중...
26
عیسی فرمود: «من که با تو سخن می‌گویم، همان مسیح هستم!» 카드
원어 9개 불러오는 중...

The Harvest unto Eternal Life

27
در همین وقت، شاگردان عیسی از راه رسیدند و وقتی دیدند او با یک زن گفتگو می‌کند، تعجب کردند، ولی هیچ‌یک از ایشان جرأت نکرد بپرسد چرا با او صحبت می‌کند. 카드
원어 23개 불러오는 중...
28
آنگاه زن کوزهٔ خود را همان جا کنار چاه گذاشت و به شهر بازگشت و به مردم گفت: 카드
원어 16개 불러오는 중...
29
«بیایید مردی را ببینید که هر چه تا به حال کرده بودم، به من بازگفت. فکر نمی‌کنید او همان مسیح باشد؟» 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
پس مردم از ده بیرون ریختند تا عیسی را ببینند. 카드
원어 9개 불러오는 중...
31
در این میان، شاگردان اصرار می‌کردند که عیسی چیزی بخورد. 카드
원어 11개 불러오는 중...
32
ولی عیسی به ایشان گفت: «من خوراکی دارم که شما از آن خبر ندارید.» 카드
원어 12개 불러오는 중...
33
شاگردان از یکدیگر پرسیدند: «مگر کسی برای او خوراک آورده است؟» 카드
원어 11개 불러오는 중...
34
عیسی فرمود: «خوراک من این است که خواست خدا را به جا آورم و کاری را که به عهدهٔ من گذاشته است انجام دهم. 카드
원어 19개 불러오는 중...
35
آیا فکر می‌کنید وقت برداشت محصول چهار ماه دیگر، در آخر تابستان است؟ نگاهی به اطرافتان بیندازید تا ببینید که مزرعه‌های وسیعی از جانهای مردم برای درو آماده است. 카드
원어 28개 불러오는 중...
36
دروگران مزد خوبی می‌گیرند تا این محصول را در انبارهای آسمانی ذخیره کنند. چه برکت عظیمی نصیب کارنده و دروکننده می‌شود! 카드
원어 20개 불러오는 중...
37
این مَثَل، اینجا هم صدق می‌کند که دیگران کاشتند و ما درو کردیم. 카드
원어 17개 불러오는 중...
38
من شما را می‌فرستم تا محصولی را درو کنید که زحمت کاشتنش را دیگران کشیده‌اند. زحمت را دیگران کشیده‌اند و محصول را شما جمع می‌کنید!» 카드
원어 17개 불러오는 중...
39
آن زن به هر که در آن شهر می‌رسید، سخنان عیسی را بازگو می‌کرد و می‌گفت: «این شخص هر چه تا به حال کرده بودم، به من بازگفت!» از این جهت، بسیاری از سامریان به عیسی ایمان آوردند. 카드
원어 23개 불러오는 중...
40
وقتی آنان به نزد عیسی رسیدند، خواهش کردند که نزدشان بماند. او نیز دو روز با ایشان ماند. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
در همین دو روز، بسیاری به سخنان او گوش دادند و به او ایمان آوردند. 카드
원어 8개 불러오는 중...
42
آنگاه به آن زن گفتند: «ما دیگر فقط به خاطر سخن تو به او ایمان نمی‌آوریم، زیرا خودمان سخنان او را شنیده‌ایم و ایمان داریم که او نجا‌ت‌دهندۀ جهان است.» 카드
원어 26개 불러오는 중...

Jesus Heals the Official's Son

43
بعد از دو روز، عیسی از آنجا به منطقۀ جلیل رفت، 카드
원어 12개 불러오는 중...
44
چون همان‌طور که خود می‌گفت: «نبی در دیار خود مورد احترام نیست.» 카드
원어 14개 불러오는 중...
45
وقتی به جلیل رسید، مردم با آغوش باز از او استقبال کردند، زیرا در روزهای عید در اورشلیم، معجزات او را دیده بودند. 카드
원어 26개 불러오는 중...
46
همچنانکه در جلیل می‌گشت، بار دیگر به شهر قانا رفت، همان جایی که در جشن عروسی آب را تبدیل به شراب کرده بود. وقتی عیسی در آنجا به سر می‌برد، افسری که پسرش بیمار بود، از شهر کَفَرناحوم نزد او آمد. 카드
원어 25개 불러오는 중...
47
او شنیده بود که عیسی از ایالت یهودیه حرکت کرده و به جلیل رسیده است. پس به قانا آمده، عیسی را یافت و از او خواهش کرد تا بیاید و پسرش را شفا دهد، چون پسرش در آستانهٔ مرگ بود. 카드
원어 27개 불러오는 중...
48
عیسی پرسید: «آیا تا معجزات بسیار نبینید، ایمان نخواهید آورد؟» 카드
원어 15개 불러오는 중...
49
آن افسر التماس کرد و گفت: «سرورم، خواهش می‌کنم تا پسرم نمرده، بیا و او را شفا بده.» 카드
원어 12개 불러오는 중...
50
آنگاه عیسی فرمود: «برگرد به خانه؛ پسرت شفا یافته است.» آن مرد به گفتۀ عیسی اطمینان کرد و به شهر خود بازگشت. 카드
원어 22개 불러오는 중...
51
هنوز در راه بود که خدمتکارانش به او رسیدند و با خوشحالی مژده داده، گفتند: «ارباب، پسرت خوب شد!» 카드
원어 17개 불러오는 중...
52
پرسید: «کی حالش بهتر شد؟» گفتند: «دیروز در حدود ساعت یک بعد از ظهر، ناگهان تب او قطع شد.» 카드
원어 22개 불러오는 중...
53
پدر فهمید که این همان لحظه‌ای بود که عیسی فرمود: «پسرت شفا یافته است.» پس با تمام خانوادهٔ خود به عیسی ایمان آورد. 카드
원어 28개 불러오는 중...
54
این دومین معجزهٔ عیسی بود که بعد از بیرون آمدن از یهودیه، در جلیل انجام داد. 카드
원어 15개 불러오는 중...
注解書 John 4章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이스라엘 땅의 영광은 그 무엇보다도 그곳이 임마누엘의 땅사 8:8이...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-3 Christ's Journey into Galilee

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4-26 Christ at the Well of Samaria

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27-42 Christ at the Well of Samaria

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43-54 The Nobleman's Son Restored

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 4:1-42.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 예수께서 친히 세례를 베푸신 것이 아니요

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 유대를 떠나사

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 사마리아를 통과하여야 하겠는지라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. ...에 이르시니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6-8. 피곤하여 ... 그대로 앉으시니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 물을 좀 달라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9-12. 당신이 어찌하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 네가 알았더라면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 당신이 더 크니이까

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13, 14. 다시 목마르려니와 ... 영원히 목마르지 아니하리니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15-18. 이 물을 내게 주소서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 네 남편을 불러오라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19, 20. 주여, 내가 보니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21-24. 여자여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 너희는 알지 못하는 것을 예배하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 때가 오나니 곧 이때라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25, 26. 메시아가 오실 줄을 내가 아노니 ... 그가 오시면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 네게 말하는 내가 그라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 여자와 말씀하시는 것을 이상히 여겼으나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28-30. 물동이를 버려두고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 이는 그리스도가 아니냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 그들이 나와서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31-38. 그 사이에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 너희가 알지 못하는 먹을 양식

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34. 나의 양식은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 넉 달이 지나야 추수할 때가 이르겠다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 거두는 자가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 내가 너희를 보내었노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39-42. 많은 사람이 ... 믿더라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 이틀을 유하시매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 Joh 4:43-54.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44. 예수께서 친히 증언하시기를

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 45. 영접하니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46, 47. 신하

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 48-54. 너희는 표적과 기사를 보지 못하면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 49. 내 아이가 죽기 전에 내려오소서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 50. 가라 네 아들이 살아 있다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용