聖書を読む

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 · 民数記 16章

代表聖句

Уперся Кораг, син Їзгара, сина Кегаа, сина Левієвого, а з ним Датан та Абірам Елїабенки та Он Пелетієнко, сини Рубенові, 민 16:1

次へ

本文移動

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 · 民数記 16章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

民数記 読書統計

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905

この書巻(民数記)

総章数
36章
総節数
1,283節
現在の章
16 / 36章
この章の節数
50節
章の進行率44.4%
節の進行率(この章まで)49.6%

聖書全体(創世記から)

現在の章
133 / 1,189章
総節数
31,082節
全体の章進行率11.2%
全体の節進行率(この章まで)13.6%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Rebellion of Korah and His Company

1
Уперся Кораг, син Їзгара, сина Кегаа, сина Левієвого, а з ним Датан та Абірам Елїабенки та Он Пелетієнко, сини Рубенові, 카드
원어 17개 불러오는 중...
2
Та й встали вони проти Мойсея, і з ними двістї пятьдесять чоловіка із синів Ізраїля, князї громадські, покликані до ради громадської люде з намениті. 카드
원어 14개 불러오는 중...
3
І зібрались вони проти Мойсея та Арона, і промовили до них: Годї вам! Бо ж уся громада сьвята і Господь серед неї. Чого ж ви пнетесь високо над громадою Господньою? 카드
원어 21개 불러오는 중...
4
Почувши те Мойсей упав на лице своє. 카드
원어 5개 불러오는 중...
5
І промовив він до Корага й усієї роти його, і каже: Завтра сповістить Господь, хто його і хто сьвятий, щоб допустити його до себе; кого він вибрав, того допустить до себе. 카드
원어 23개 불러오는 중...
6
Так учинїть: Нехай возьме з собою кадильницї Кораг і вся громада його, 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
І завтра положіть у їх жару, і положіть на йому кадило перед Господом; і нехай буде так: той чоловік, що вибере його Господь, нехай буде сьвятим. Буде з вас, Левієві сини! 카드
원어 20개 불러오는 중...
8
І промовив Мойсей до Корага: Слухайте ж, сини Левієві! 카드
원어 8개 불러오는 중...
9
Хиба мало вам, що Бог Ізраїлїв вилучив вас із громади Ізраїля, щоб вам можна приближитись до його, щоб вам можна послугувати в храминї Господнїй та стояти перед громадою послугуючи їй, 카드
원어 21개 불러오는 중...
10
Що удостоїв тебе і всїх братів твоїх, синів Левієвих з тобою, приближитись до його? А вам ще й сьвященьства захотїлось! 카드
원어 11개 불러오는 중...
11
Тим і повстали ви, ти і вся рота твоя проти Господа; бо що таке Арон, що ви нарікаєте на його? 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
І післав Мойсей, щоб покликати Датана та Абірама Елїабенків, та вони сказали: Не пійдемо на гору! 카드
원어 10개 불러오는 중...
13
Хиба мало того, що ти вивів нас із землї текущої молоком та медом, щоб поморити нас в степу; ти хочеш іще й царювати над нами? 카드
원어 14개 불러오는 중...
14
І нї в землю, текущу молоком та медом не привів єси нас, нї дав нам у наслїддє поля й виноградники! Хочеш людям сим очі виколити? Не пійдемо! 카드
원어 19개 불러오는 중...
15
І розлютився вельми Мойсей, і сказав до Господа: Не повертайсь до приносів їх! Нї одного осла не взяв я від них і не заподїяв зла нї одному з них. 카드
원어 20개 불러오는 중...
16
І сказав Мойсей до Корага: Ти і вся твоя громада, станьте ви завтра перед Господом, ти сам і вони і Арон. 카드
원어 14개 불러오는 중...
17
І нехай кожен візьме кадильницю свою і накладе у її кадила, і нехай принесе кожен свою кадильницю перед Господом, двістї і пятьдесять кадильниць; і ти і Арон, кожен кадильницю свою. 카드
원어 18개 불러오는 중...
18
І взяли вони кожен кадильницю свою, і понакладали в них жару, і понасипували в них кадила; та й приступили до входу в соборний намет, і Мойсей та Арон. 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
І скликав Кораг проти них усю громаду до входу в соборний намет. 카드
원어 16개 불러오는 중...
20
І показалась слава Господня перед всією громадою. І промовив Господь до Мойсея та Арона слова: 카드
원어 7개 불러오는 중...
21
Вилучтесь із між громади сієї, і погублю їх в одну мить ока. 카드
원어 7개 불러오는 중...
22
І впали вони ниць на лиця свої і сказали: Боже, ти Боже духів усякого тїла! Один чоловік согрішив, а гнїв би твій мав бути на всю громаду? 카드
원어 16개 불러오는 중...

Judgment as the Earth Splits and Swallows Them

23
І рече Господь Мойсейові: 카드
원어 5개 불러오는 중...
24
Промов до громади і скажи: Відступіть геть навкруги від наметів Корага, Датана й Абірама. 카드
원어 10개 불러오는 중...
25
І встав Мойсей, і пійшов до Датана й Абірама, і пійшли за ним старші мужі Ізраїля. 카드
원어 10개 불러오는 중...
26
І промовив він до громади кажучи: Відступіте ж від наметів сих безбожних людей, і не торкайте нїчого їх, щоб не погибнути вам у всїх гріхах їх. 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
І відступили вони геть навкруги від храмини Корага, Датана та Абірама. А Датан та Абірам, вийшовши стояли коло входу в намети свої з жінками своїми й дїтьми своїми і з немовлятами своїми. 카드
원어 16개 불러오는 중...
28
І сказав Мойсей: По тому зрозумієте ви, що Господь післав мене сотворити всї дїла сї, та що не по своїй волї вчинив я се: 카드
원어 15개 불러오는 중...
29
Коли вони помруть, як всї люде вмирають, і постигне їх така кара як всїх людей, то не послав мене Господь; 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
Коли ж нечуване диво сотворить Господь, і роззявить земля уста свої та й проковтне їх і все, що їх, і пійдуть живими під землю, тодї пізнаєте, що сї люде споневірали Господом. 카드
원어 24개 불러오는 중...
31
І сталося, що як він скіньчив промовляти сї слова, 카드
원어 11개 불러오는 중...
32
Розступилась земля під ними, і роззявила земля уста свої та й проглинула їх самих і домівки їх і всїх людей, що були в Корага, і все майно. 카드
원어 16개 불러오는 중...
33
І провалились вони, і все що було їх, живими під землю, і покрила їх земля, і погинули вони спроміж громади. 카드
원어 13개 불러오는 중...
34
І ввесь Ізраїль, що був навкруги них, кинувсь навтеки, на зойк їх: казали бо вони: Коли б і нас не проглинула земля! 카드
원어 11개 불러오는 중...
35
І вийшов огонь від Господа, і пожер двістї чоловіка, що поприносили кадила. 카드
원어 11개 불러오는 중...

The Censers Hammered into a Covering for the Altar

36
І рече Господь Мойсейові: 카드
37
Скажи Елеазарові Ароненкові, сьвященникові, щоб повигрібав кадильницї із пожарища; і нехай порозкидає жар, вони бо посьвячені. 카드
38
Із кадильниць тих чоловіків, що согрішили, нехай пороблють із них тонкі бляхи, щоб ними покрити жертівника; бо принесли вони їх перед Господа, і тому стали вони посьвяченими; і будуть вони знаменнєм синам Ізрайлевим. 카드
39
І взяв Елеазар, сьвященник, кадильницї мідяні, що принесли погорівші, і поросплїскувано їх, щоб покрити жертівника, 카드
40
На спомин синам Ізрайлевим, щоб нїхто чужий, хто не з насїння Аронового, не приступав, кадити перед Господом, щоб із ним не сталось, як з Корагом і з його громадою, як сказав йому Господь через Мойсея. 카드

The Plague upon the Murmuring Congregation

41
Другого ж дня, стала нарікати вся громада Ізрайлева на Мойсея й Арона, мовляючи: Ви погубили люд Господень! 카드
42
І сталось, як зібралась була громада проти Мойсея і Арона, так обернулись вони до соборного намету, і се вкрила його хмара і явилась слава Господня. 카드
43
І приступили Мойсей та Арон перед соборний намет. 카드
44
І промовив Господь до Мойсея кажучи: 카드
45
Підіймітесь із серед громади сієї, так погублю їх в одну мить! І впали вони ниць на лиця свої. 카드
46
І каже Мойсей до Арона: Возьми кадильницю твою, та наклади в її жару із жертівника, і насип кадила, і йди скоріш у громаду, та спокутуй їх; бо спалахнув гнїв, від лиця Господнього й пійшов помір. 카드
47
І взяв Арон кадильницю, як казав Мойсей, та й метнувсь між громаду, аж се почалась морова кара між людьми. І насипав він кадила та й почав відправляти покуту за людей. 카드
48
І став він між мертвими і живими, і зупинилась морова кара. 카드
49
А було тих, що від морової пошестї погибли, чотирнайцять тисяч і сїмсот, окрім тих, що померли задля Корага. 카드
50
І вернувсь Арон до Мойсея, до входу в соборний намет, і зупинилась морова пошесть. 카드
注解書 Numbers 16章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장에 담긴 역사의 연대는 전적으로 불확실하다. 아마도 이 반란들...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-50 Korah, Dathan, and Abiram (1490 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Nu 16:1-30.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 그들이 모여 모세와 아론을 거슬러

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 모세가 듣고 엎드렸다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5-11. 고라와 그의 모든 무리에게 말하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6, 7. 너 고라와 네 모든 무리는 향로를 가져다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12-14. 모세가 다단과 아비람을 부르러 사람을 보내었더니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 모세가 심히 노하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16-18. 모세가 고라에게 이르되 너와 네 모든 무리는 여호와 앞에 있...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 향로 이백오십 개

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20, 21. 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되, 너희는 이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 그들이 엎드려 이르되 하나님이여, 모든 육체의 생명의 하나님이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24-26. 회중에게 말하여 ... 그 장막 사방에서 떠나라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 고라와 다단과 아비람의 장막

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28-34. 모세가 이르되 이 일로 말미암아 여호와께서 나를 보내사 이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 여호와께로부터 불이 나와

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37-40. 엘르아살에게 말하라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39, 40. 놋 향로를 ... 넓게 펴서 기념물로 삼으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 이스라엘 자손의 온 회중이 모세와 아론을 원망하여 이르되 너희...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 48. 그가 산 자와 죽은 자 사이에 섰을 때

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Verse 3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Verse 5

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Verse 15

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 Verse 22

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 Verse 30

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 Verse 33

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 Verse 37

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 Verse 41

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 Verse 46

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 Verse 48

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 Verse 2

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Verse 3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 Verse 9

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 Verse 11

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 Verse 13

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 Verse 14

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 Verse 24

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 Verse 27

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 Verse 32

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 Verse 35

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 Verse 37

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 Verse 38

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 Verse 45

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 Verse 46

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47-48 Verses 47-48

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용