scripture.how 주석서
KO

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

예레미야 23장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

예레미야 23장

비교 화면 열기

1

Jer 23:1-40.

본문 열기

예레미야 23:1-40.

그 사악한 통치자 비 다음으로 대체됨 킹, 누구 해야 한다 통치하다 다시 유나이티드 사람들, 이스라엘과 유다.

이것은 네 왕의 비난에 대한 에필로그를 형성합니다.

예레미야 21:1-22:30.

1. 목사들-살룸, 여호야김, 여고냐, 시드기야

(에스겔 34:2).

영문 원문

Jer 23:1-40.

THE WICKED RULERS TO BE SUPERSEDED BY THE KING, WHO SHOULD REIGN OVER THE AGAIN UNITED PEOPLES, ISRAEL AND JUDAH.

This forms the epilogue to the denunciations of the four kings, in

Jer 21:1-22:30.

1. pastors--Shallum, Jehoiakim, Jeconiah, and Zedekiah

(Eze 34:2).

2

제목 없음

본문 열기

*2. 그렇지 않았습니다. . . 그들을 방문했습니다. . . 나는 할 것이다 당신을 방문하십시오 * - 단지 보복. 이중 감각을 활용해 플레이하세요. "방문해." "방문하다", 즉 진노하심으로

(출애굽기 32:34).

영문 원문

2. Ye have not . . . visited them . . . I will visit upon you--just retribution. Play upon the double sense of "visit." "Visit upon," namely, in wrath

(Ex 32:34).

3

제목 없음

본문 열기

3, 4. 언어로 예언된 바빌론에서 유다의 회복 이는 완전한 상태로 최종 복원에만 적용될 수 있습니다. 둘 다 "유다"와 "이스라엘"(비교

예레미야 23:6);

또한 이 절에서는 "모든* 나라에서"라고 합니다.

예레미야 23:8;

또한 “그들에게 부족함이 없으리로다” 즉, 한 사람도 빠지지 아니하리라는 뜻입니다. 또는 나머지 부분과 분리되어 있습니다. 아직 완전히 성취되지 않은 예언입니다. 그것 영적 이스라엘에게도 속하였으니 곧 유대인과 양방의 택하신 자니라 이방인

(말라기 3:16, 17; 요한복음 10:28; 17:12).

문자적인 이스라엘에 관해서도 다음을 참조하라.

예레미야 32:37; 이사야 54:13; 60:21; 에스겔 34:11-16.

목자들 . . . 그들에게 먹이를 주리라--

(예레미야 3:15; 에스겔 34:23-31).

스룹바벨, 에스라, 느헤미야, 마카베오서가 전형적인 인물이다. 메시아 시대에 이 예언들이 완전히 성취될 것입니다.

영문 원문

3, 4. Restoration of Judah from Babylon foretold in language which in its fulness can only apply to the final restoration of both "Judah" and "Israel" (compare

Jer 23:6);

also "out of all countries," in this verse and

Jer 23:8;

also, "neither shall they be lacking," that is, none shall be missing or detached from the rest: a prophecy never yet fully accomplished. It holds good also of the spiritual Israel, the elect of both Jews and Gentiles

(Mal 3:16, 17; Joh 10:28; 17:12).

As to the literal Israel also, see

Jer 32:37; Isa 54:13; 60:21; Eze 34:11-16.

shepherds . . . shall feed them--

(Jer 3:15; Eze 34:23-31).

Zerubbabel, Ezra, Nehemiah, and the Maccabees were but typical of the consummating fulfilment of these prophecies under Messiah.

5

제목 없음

본문 열기

5. 메시아에 대한 예언은 수년에 걸쳐 확장되었으며, 이에 맞춰 정치적 변화가 일어났고, 다양한 부를 통해 모든 것이 드러난 것보다 더 효과적입니다. 한 번. 각 경우에 요구되는 유대인의 도덕적 상태에 따라 메시아는 그에 상응하는 시기에 나타나서 점점 더 많아지고, 더욱이 국가 생활의 영혼입니다. 그래서 그분은 이스라엘의 실체

(이사야 49:3).

다윗에게-HENGSTENBERG는 이사야가 그분에 대해 더 많이 언급하고 있음을 관찰합니다. 예언직제사장직은 이미 부분적으로 이루어졌었습니다. 설명하다

(신명기 18:18; 시편 110:4).

다른 선지자들은 그분의 왕직 직분에 대해 더 많이 설명합니다. 그러므로 여기서 그는 "다윗" *왕:*과 연관되어 있습니다.

이사야 11:1

당시 가난하고 알려지지 않은 "제시"와 함께.

의로운 가지--"의의 가지"

(예레미야 33:15);

간단히 말해서 "The Branch"는

(스가랴 3:8; 6:12);

"주님의 가지"

(이사야 4:2).

번영—메시아의 사업에 적용되는 바로 그 용어

(이사야 52:13,

난외주;

이사야 53:10).

또는 공의는 메시아의 특징입니다 다른 곳에서도 우리의 구원과 관련하여 정당성

(이사야 53:11; 다니엘 9:24; 스가랴 9:9).

그러므로 신약에서 그분은 단지 "의로우신" 것이 아니라, "우리에게 의로움"

(고린도전서 1:30),

그리하여 우리는 “그 안에서 하나님의 의”가 됩니다.

(로 10:3, 4; 고린도후서 5:19-21; 빌립보서 3:9).

땅에 정의와 공의를 행하라--

(시편 72:2; 이사야 9:7; 32:1, 18).

그분은 "우리의 하나님"이라는 의미에서 단지 영적인 통치만이 아닙니다. 의로운 통치”가 아니라 “땅에서” 의로운 통치가 있을 것입니다.

(예레미야 3:17, 18)

어떤 구절에서는 그분이 심판하러 오신다고 하고, 다른 구절에서는 통치.

마태복음 25:34,

그는 "왕"이라고 불린다.

시편 9:7

그들을 하나로 묶습니다. 비교

다니엘 7:22, 26, 27.

영문 원문

5. As Messianic prophecy extended over many years in which many political changes took place in harmony with these, it displayed its riches by a variety more effective than if it had been manifested all at once. As the moral condition of the Jews required in each instance, so Messiah was exhibited in a corresponding phase, thus becoming more and more the soul of the nation's life: so that He is represented as the antitypical Israel

(Isa 49:3).

unto David--HENGSTENBERG observes that Isaiah dwells more on His prophetical and priestly office, which had already been partly set forth

(De 18:18; Ps 110:4).

Other prophets dwell more on His kingly office. Therefore here He is associated with "David" the king: but in

Isa 11:1

with the then poor and unknown "Jesse."

righteous Branch--"the Branch of righteousness"

(Jer 33:15);

"The Branch" simply

(Zec 3:8; 6:12);

"The Branch of the Lord"

(Isa 4:2).

prosper--the very term applied to Messiah's undertaking

(Isa 52:13,

Margin;

Isa 53:10).

Righteousness or justice is the characteristic of Messiah elsewhere, too, in connection with our salvation or justification

(Isa 53:11; Da 9:24; Zec 9:9).

So in the New Testament He is not merely "righteous" Himself, but "righteousness to us"

(1Co 1:30),

so that we become "the righteousness of God in Him"

(Ro 10:3, 4; 2Co 5:19-21; Php 3:9).

execute judgment and justice in the earth--

(Ps 72:2; Isa 9:7; 32:1, 18).

Not merely a spiritual reign in the sense in which He is "our righteousness," but a righteous reign "in the earth"

(Jer 3:17, 18).

In some passages He is said to come to judge, in others to reign. In

Mt 25:34,

He is called "the King."

Ps 9:7

unites them. Compare

Da 7:22, 26, 27.

6

제목 없음

본문 열기

6. 유다. . . 이스라엘. . . 안전하게 거주하세요--비교

예레미야 33:16,

여기에서는 "예루살렘"이 "이스라엘"로 대체됩니다. 오직 유다 그리고 그것은 아직 부분적으로만 돌아왔습니다. 지금까지 유대인들은 아직 여기에 예언된 현세적인 축복을 누렸지만 메시야의 통치로 말미암아 그들의 몫이 열여덟 해 동안이 되었느니라 그 어느 때보다 더 나쁜 세기. 따라서 성취는 다음과 같아야 합니다. 장래에는 유다와 이스라엘이 다 자기 땅에 있으리라 그리스도의 통치 아래서 안전하게 살며, 심지어 그리스도교보다 훨씬 더 특권을 누리십시오. 오래된 신권정치

(예레미야 32:37; 신명기 33:28; 이사야 54:1-17; 60:1-22; 65:17-25; 스가랴 14:11).

*주님이라 일컬어지리라. 즉 주님이 되리라

(이사야 9:6)

“여호와”, 하나님의 전달 불가능한 이름입니다. 적용하면 생성되지만 사물의 독특한 연결만을 표현합니다. 여호와와 함께

(창세기 22:14; 출애굽기 17:15),

그러나 메시아에게 적용될 때는 그분의 신격을 표현해야 합니다. 우리를 향한 정당화하는 힘으로 나타남

(디모데전서 3:16).

우리의-는 그분의 인성을 표시하며, 이는 또한 그분의 존재에 함축되어 있습니다. 다윗에게로 세워진 가지에서 그분의 인간적인 칭호는 "다윗의 자손"입니다. (비교

마태복음 22:42-45).

의로움--그의 신격을 표시합니다. 왜냐하면 하나님만이 의로움을 정당화하실 수 있기 때문입니다. 불경건한 (비교

로 4:5; 이사야 45:17, 24, 25).

영문 원문

6. Judah . . . Israel . . . dwell safely--Compare

Jer 33:16,

where "Jerusalem" is substituted for "Israel" here. Only Judah, and that only in part, has as yet returned. So far are the Jews from having enjoyed, as yet, the temporal blessings here foretold as the result of Messiah's reign, that their lot has been, for eighteen centuries, worse than ever before. The accomplishment must, therefore, be still future, when both Judah and Israel in their own land shall dwell safely under a Christocracy, far more privileged than even the old theocracy

(Jer 32:37; De 33:28; Isa 54:1-17; 60:1-22; 65:17-25; Zec 14:11).

shall be called, the Lord--that is, shall be

(Isa 9:6)

"Jehovah," God's incommunicable name. Though when applied to created things, it expresses only some peculiar connection they have with Jehovah

(Ge 22:14; Ex 17:15),

yet when applied to Messiah it must express His Godhead manifested in justifying power towards us

(1Ti 3:16).

our--marks His manhood, which is also implied in His being a Branch raised unto David, whence His human title, "Son of David" (compare

Mt 22:42-45).

Righteousness--marks His Godhead, for God alone can justify the ungodly (compare

Ro 4:5; Isa 45:17, 24, 25).

7

제목 없음

본문 열기

7, 8. 다음에서 반복됨

예레미야 16:14, 15.

선지자는 같은 말을 자주 하였으니 이는 그 말이 돋보이게 하려 함이라 더 많은 인상을 남깁니다. 에서와 같은 약속

예레미야 23:3, 4.

바벨론 포로기 생활에서 유대인들이 널리 흩어진 것은 예표된다 현재 더 넓은 분산

(이사야 11:11; 조 3:6).

그들의 두 번째 구원은 이전의 이집트에서의 구원보다 훨씬 더 큰 것입니다. 그러나 바벨론에서의 구원은 이집트에서의 구원보다 열등했습니다. 행해진 기적과 전달된 숫자를 존중합니다. 결승전 그러므로 메시아 아래서의 구원을 의미해야 합니다. 바벨론은 진지했습니다.

영문 원문

7, 8. Repeated from

Jer 16:14, 15.

The prophet said the same things often, in order that his sayings might make the more impression. The same promise as in

Jer 23:3, 4.

The wide dispersion of the Jews at the Babylonish captivity prefigures their present wider dispersion

(Isa 11:11; Joe 3:6).

Their second deliverance is to exceed far the former one from Egypt. But the deliverance from Babylon was inferior to that from Egypt in respect to the miracles performed and the numbers delivered. The final deliverance under Messiah must, therefore, be meant, of which that from Babylon was the earnest.

9

제목 없음

본문 열기

9. 선지자들 때문입니다. 마소르 사람들과 타르굼도 마찬가지입니다. 하지만 Vulgate, Septuagint, 등, 이것을 비문으로 만드십시오. 예언에 관한 것 선지자: 다음과 같이

예레미야 46:2; 48:1; 49:1.

예레미야는 경고하지 않고 소위 "선지자"에 대한 두려움을 표현합니다. 백성들은 죄악이 너무도 많아 곧 따라오게 될 것입니다. 끔찍한 판단으로.

뼈가 흔들린다--

(하박국 3:16).

술에 취함 - 하나님의 심판은 포도주처럼 혼미하게 하는 것으로 표현됩니다. 성령의 효과도 포도주의 효과에 비유됩니다.

(사도행전 2:17).

두 경우 모두 엑스터시가 생성되었습니다. 이는 거부 이유를 설명합니다. 영감을 받을 것 같은 사람들에게 포도주, 나실인, 등

(누 1:15).

영감받은 말씀을 기록하는 일을 인간의 힘으로 몰아낼 필요가 있었습니다. 와인의 효과에 대한 엑스터시.

때문에. . . 의 말. . . 거룩함--여호와의 거룩함 때문에 그는 곧 가혹한 형벌을 받게 될 것이라고 위협했습니다. 그분의 율법을 어긴 자들에 대하여.

영문 원문

9. because of the prophets--so the Masorites and Targum. But Vulgate, Septuagint, &c., make this the inscription of the prophecy, CONCERNING THE PROPHETS: as in

Jer 46:2; 48:1; 49:1.

Jeremiah expresses his horror at the so-called "prophets" not warning the people, though iniquity so fearfully abounded, soon to be followed by awful judgments.

bones shake--

(Hab 3:16).

drunken--God's judgments are represented as stupefying like wine. The effects of the Holy Spirit also are compared to those of wine

(Ac 2:17).

In both cases ecstasy was produced. This accounts for the denial of wine to those likely to be inspired, Nazarites, &c.

(Lu 1:15).

It was necessary to put it out of men's power to ascribe inspired ecstasy to the effects of wine.

because of . . . words of . . . holiness--because of Jehovah's holy words, wherewith He threatened severe penalties, soon to be inflicted, against the breakers of His law.

10

제목 없음

본문 열기

10. 간음하는 자-영적인 자, 즉 하나님을 버린 자, 이스라엘의 참된 자 남편

(이사야 54:5)

우상을 위하여 거짓 선지자들의 선동을 받아

(예레미야 23:9, 15)

문자 그대로 간음과 음행은 일반적으로 수반되는 것입니다. 우상숭배도 뜻합니다.

욕설--MAURER, 등, 번역하기: "때문에 (하나님의) 저주로 땅이 슬퍼하느니라"

(신명기 27:15-26; 28:15-68; 이사야 24:6).

율법의 저주는 평소보다 더 악명 높았습니다. 요시야 시대에 그것을 찾아서 읽는 일

(열왕기하 22:11,

등). 하지만

호세아 4:2, 3,

영어역을 선호합니다(비교

예레미야 12:4).

하나님께서 목초지(“좋은 곳”, 오아시스)에 가뭄을 내리셨습니다. 광야에서 제사장들과 선지자들과 그리고 사람들

(예레미야 23:11).

강의 . . . 악-그들(선지자와 백성 모두)이 사악함에 빠져들고

(예레미야 23:21; 이사야 59:7).

힘 . . . 옳지 않아요--그들의 능력은 다른 쪽에서 사용되지 않습니다. 정직함, 그러나 거짓됨.

영문 원문

10. adulterers--spiritual, that is, forsakers of God, Israel's true Husband

(Isa 54:5)

for idols, at the instigation of the false "prophets"

(Jer 23:9, 15).

Literal adultery and fornication, the usual concomitants of idolatry, are also meant.

swearing--MAURER, &c., translate, "Because of the curse (of God on it), the land mourneth"

(De 27:15-26; 28:15-68; Isa 24:6).

More than usual notoriety had been given to the curses of the law, by the finding and reading of it in Josiah's time

(2Ki 22:11,

&c.). But

Ho 4:2, 3,

favors English Version (compare

Jer 12:4).

A drought was sent by God on the pastures ("pleasant places," oases) in the desert, on account of the "profaneness" of the priests, prophets, and people

(Jer 23:11).

course . . . evil--They (both prophets and people) rush into wickedness

(Jer 23:21; Isa 59:7).

force . . . not right--Their powers are used not on the side of rectitude, but on that of falsehood.

11

제목 없음

본문 열기

11. 욕설--

(에스겔 23:39; 스바냐 3:4).

내 집에서--

(예레미야 7:30).

그들은 성전 안에 우상을 위한 제단을 쌓았습니다.

(열왕기하 23:12; 에스겔 8:3-16).

성소 지붕 밑의 탐욕에 비유하라.

마태복음 21:13; 요한복음 2:16.

영문 원문

11. profane--

(Eze 23:39; Zep 3:4).

in my house--

(Jer 7:30).

They built altars to idols in the very temple

(2Ki 23:12; Eze 8:3-16).

Compare as to covetousness under the roof of the sanctuary,

Mt 21:13; Joh 2:16.

12

제목 없음

본문 열기

12. 의 미끄러운 방법. . . 어둠--그들의 "길"은 그들의 거짓입니다 그들에게 치명적인 교리

(예레미야 13:16; 시편 35:6; 잠언 4:19).

나는 악을 가져올 것이다. . . 방문-그보다 더 많은 재난이 있습니다. 이미 가해졌습니다. 참조하세요

예레미야 11:23;

"방문", 즉 진노 속에서.

영문 원문

12. slippery ways in . . . darkness--Their "way" is their false doctrine which proves fatal to them

(Jer 13:16; Ps 35:6; Pr 4:19).

I will bring evil . . . visitation--still more calamities than those already inflicted. See on

Jer 11:23;

"visitation," namely, in wrath.

13

제목 없음

본문 열기

13. 어리석음-문자 그대로 "무미건조함", "불쾌함"

(욥기 6:6),

경건의 소금이 없으면

(골로새서 4:6).

바알 안에서--바알의 이름으로; 그의 숭배와 관련하여 (참조

예레미야 2:8).

  • 원인 . . . 실수하다*--

(이사야 9:16).

영문 원문

13. folly--literally, "insipidity," "unsavouriness"

(Job 6:6),

not having the salt of godliness

(Col 4:6).

in Baal--in the name of Baal; in connection with his worship (see

Jer 2:8).

caused . . . to err--

(Isa 9:16).

14

제목 없음

본문 열기

14. "예루살렘"과 유다는 "사마리아"와 열 사람보다 더 나빴습니다. 부족; 전자의 특권이 클수록 더 커졌습니다. 그들의 죄책감. 그들 가운데에는 열 지파가 지은 성전이 있었습니다. 그렇지 않았습니다. 그러나 성전 안에서 그들은 우상 숭배를 행했습니다.

강화하다 . . . 악당의 손--

(에스겔 13:22).

소돔처럼--

(신명기 32:32; 이사야 1:10).

영문 원문

14. "Jerusalem" and Judah were even worse than "Samaria" and the ten tribes; the greater were the privileges of the former, the greater was their guilt. They had the temple in their midst, which the ten tribes had not; yet in the temple itself they practised idolatry.

strengthen . . . hands of evildoers--

(Eze 13:22).

as Sodom--

(De 32:32; Isa 1:10).

15

제목 없음

본문 열기

15. 담즙--독(참조:

예레미야 8:14;

예레미야 9:15).

영문 원문

15. gall--poison (see on

Jer 8:14;

Jer 9:15).

16

제목 없음

본문 열기

16. 너희를 헛되게 만든다--그들이 너희를 헛된 것, 곧 우상 숭배로 유혹한다. 당신에 대한 헛된 신뢰가 될 것입니다

(예레미야 2:5; 열왕기하 17:15; 요나 2:8),

[GESENIUS]. 오히려 "그들은 헛된 것으로 너희를 속이고 안보 약속"

(예레미야 23:17;

비교하다

시편 62:10)

[MAURER].

그들 자신의 마음--그들 자신의 발명품

(예레미야 23:21; 예레미야 14:14).

영문 원문

16. make you vain--They seduce you to vanity, that is, idolatry, which will prove a vain trust to you

(Jer 2:5; 2Ki 17:15; Jon 2:8),

[GESENIUS]. Rather, "they delude you with vain promises of security"

(Jer 23:17;

compare

Ps 62:10)

[MAURER].

of their own heart--of their own invention

(Jer 23:21; Jer 14:14).

17

제목 없음

본문 열기

17. 조용히 말하다--히브리어, "말하면서 말하다" 즉, 말하다 끊임없이.

평화--

(예레미야 6:14; 에스겔 13:10; 스가랴 10:2).

상상--히브리어, "완고함."

악은 없습니다--

(미가 3:11).

영문 원문

17. say still--Hebrew, "say in saying," that is, say incessantly.

peace--

(Jer 6:14; Eze 13:10; Zec 10:2).

imagination--Hebrew, "obstinacy."

no evil--

(Mic 3:11).

18

제목 없음

본문 열기

18. 거짓 선지자들의 말을 듣지 말아야 할 이유가 제시되어 있습니다: 그들은 여호와의 계획에 서지 않았습니다( 동부 왕들의 의회에 서 있는 자세로 참석하는 목사들) (비교

예레미야 23:22; 욥기 15:8).

영적인 사람만이 특권을 갖는다

(창세기 18:17; 시편 25:14; 아모스 3:7; 요한복음 15:15; 고린도전서 2:16).

영문 원문

18. A reason is given why the false prophets should not be heeded: They have not stood in the counsels of Jehovah (an image from ministers present in a standing posture at councils of Eastern kings) (compare

Jer 23:22; Job 15:8).

The spiritual man alone has the privilege

(Ge 18:17; Ps 25:14; Am 3:7; Joh 15:15; 1Co 2:16).

19

제목 없음

본문 열기

19. 거짓된 것처럼 사람들을 기다리는 모든 번영과는 거리가 멀다 선지자들은 말한다

(예레미야 23:17),

그들에게는 진노가 예비되어 있습니다.

심각한-문자 그대로 "소용돌이", 스스로 소용돌이치는 토네이도. 에서

예레미야 30:23,

"계속"은 "슬픔"으로 대체됩니다.

심하게 넘어진다-그것은 던져질 것이다.

영문 원문

19. So far from all prosperity awaiting the people as the false prophets say

(Jer 23:17),

wrath is in store for them.

grievous--literally, "eddying," whirling itself about, a tornado. In

Jer 30:23,

"continuing" is substituted for "grievous."

fall grievously--it shall be hurled on.

20

제목 없음

본문 열기

20. 안에 . . . 후기, 즉 "그들이 방문하는 해"

(예레미야 23:12).

주로 그 의미는 다음과 같습니다: 유대인들은 이제 하나님의 뜻을 "고려"하지 않을 것입니다. 경고

(신명기 32:29);

그러나 그들의 바벨론 포로기 생활에서 예언이 성취될 때, 그들은 쓰라린 경험을 통해 자신들의 죄악된 어리석음을 깨닫고 깨닫게 될 것입니다. 예언의 궁극적 범위는 다음과 같습니다: 유대인, 그들의 마지막 흩어진 사람들은 마침내 그들의 죄를 "생각"하고 메시야에게로 돌아올 것입니다 "완벽하게"

(호세아 3:5; 스가랴 12:5, 10-14; 누 13:35).

영문 원문

20. in . . . latter days--that is, "the year of their visitation"

(Jer 23:12).

Primarily the meaning is: the Jews will not "consider" now God's warnings

(De 32:29);

but when the prophecies shall be fulfilled in their Babylonish exile, they will consider and see, by bitter experience, their sinful folly. The ultimate scope of the prophecy is: the Jews, in their final dispersion, shall at last "consider" their sin and turn to Messiah "perfectly"

(Ho 3:5; Zec 12:5, 10-14; Lu 13:35).

21

제목 없음

본문 열기

21. 전송된 . . . 음성--"전송"은 기본을 나타냅니다. 전화: "음성"으로 주어진 후속 요금에 대해 실행. 외부적인 부르심뿐만 아니라 사람들의 부르심도 필요합니다. 또한 목사직을 맡아야 한다는 것은 하나님으로부터 내적인 것이기도 하다. [캘빈].

영문 원문

21. sent . . . spoken--"sent" refers to the primary call: "spoken" to the subsequent charges given to be executed. A call is required, not only external, on the part of men, but also internal from God, that one should undertake a pastor's office [CALVIN].

22

제목 없음

본문 열기

22. 에 섰다. . . 조언--

(예레미야 23:18).

그들은 그들을 악한 길에서 돌이키게 했어야 했습니다--그들은 그렇게 했을 것입니다 백성들을 그들의 본성에서 돌아서게 할 그런 권고를 사람들에게 주었느니라 죄

(예레미야 25:5; 이사야 55:11),

그러면 처벌을 피할 수 있었을 것입니다. 그들은 율법을 가르치지 아니하고 하나님의 뜻이 제시된 것은 그들이 하나님의 선지자가 아님을 증명하는 것입니다. 그들이 그렇게 자랑하지만

(마태복음 7:15-20)

영문 원문

22. stood in . . . counsel--

(Jer 23:18).

they should have turned them from their evil way--They would have given such counsels to the people as would have turned them from their sins

(Jer 25:5; Isa 55:11),

and so would have averted punishment. Their not teaching the law in which God's counsel is set forth proves they are not His prophets, though they boast of being so

(Mt 7:15-20).

23

제목 없음

본문 열기

23. 거짓 선지자들은 그들의 계략을 생각하지 말지어다

(예레미야 23:25)

나에게 알려지지 않았습니다. 내가 오직 볼 수만 있다고 생각할 정도로 너희는 무지한가? 내 가까이 있는 것 곧 하늘에 있는 것이요 땅에 있는 것이 아니요 너무 멀다고?

영문 원문

23. Let not the false prophets fancy that their devices

(Jer 23:25)

are unknown to Me. Are ye so ignorant as to suppose that I can only see things near Me, namely, things in heaven, and not earthly things as being too remote?

24

제목 없음

본문 열기

24.

(시편 139:7, 등; 아모스 9:2, 3).

하늘과 땅을 나의 전지하심과 섭리와 능력으로 채우소서. 그리고 본질적인 존재

(열왕기상 8:27).

영문 원문

24.

(Ps 139:7, &c.; Am 9:2, 3).

fill heaven and earth--with My omniscience, providence, power, and essential being

(1Ki 8:27).

25

제목 없음

본문 열기

25. 꿈-나는 꿈으로 예언의 말씀을 받았습니다.

(민수기 12:6; 신명기 13:1, 등 조 2:28).

영문 원문

25. dreamed--I have received a prophetic communication by dream

(Nu 12:6; De 13:1, &c. Joe 2:28).

26

제목 없음

본문 열기

26. 선지자--보통의 표현과 다른 히브리어 형태, "예언자." 예레미야는 그들의 불경건한 행위를 참지 못하고 “언제까지”라고 외칩니다. "이 예언을 퍼뜨리는 자들이 계속 거짓말을 예언하겠느냐?" 는 대답은 에 나와 있습니다

예레미야 23:29-34.

영문 원문

26. prophets--a different Hebrew form from the usual one, "prophesiers." "How long," cries Jeremiah, impatient of their impious audacity, "shall these prophecy-mongers go on prophesying lies?" The answer is given in

Jer 23:29-34.

27

제목 없음

본문 열기

27. 그들은 내 백성이 나를 완전히 잊게 만들려고 “생각”합니다. 하지만 난 그럴 거야 저 꿈꾸는 자들을 반대하라 나의 참된 선지자들이니라

아버지들. . . 바알을 위해--

(사사기 3:7; 8:33, 34).

영문 원문

27. They "think" to make My people utterly to forget Me. But I will oppose to those dreamers my true prophets.

fathers . . . for Baal--

(Jud 3:7; 8:33, 34).

28

제목 없음

본문 열기

28. 하나님께서는 다음과 같이 말할 수 있는 반대에 대답하셨습니다. 거짓말이 진실인 것처럼 말하고 선지자들이 반대할 때 우리는 그렇게 해야 합니까? 선지자?" 밀에 왕겨를 섞은 것 같이 하여 버리지 말라 밀은 왕겨가 섞여 있기 때문에 밀과 구별되지만 거짓 계시와 참 계시. 테스트는 준수 여부입니다. 나와 나의 법을 망각

(예레미야 23:27)

꿈을 가지고 있는 것-신적인 의사소통을 하는 척하는 것 그 꿈을 "신실하게" 말하게 하여 그것이 "나의 꿈"과 비교될 수 있도록 하라. 말"

(고린도후서 4:2).

결과는 전자(예언자와 그들의 허구 모두)가 될 것입니다. 곧 가 보일 것이며 후자(참된 선지자들과 입에 있는 하나님의 말씀)

(시편 1:4; 호세아 13:3).

영문 원문

28. God answers the objection which might be stated, "What, then, must we do, when lies are spoken as truths, and prophets oppose prophets?" Do the same as when wheat is mixed with chaff: do not reject the wheat because of the chaff mixed with it, but discriminate between the false and the true revelations. The test is adherence to, or forgetfulness of, Me and My law

(Jer 23:27).

that hath a dream--that pretends to have a divine communication by dream, let him tell it "faithfully," that it may be compared with "my word"

(2Co 4:2).

The result will be the former (both the prophets and their fictions) will soon be seen to be chaff; the latter (the true prophets and the word of God in their mouth) wheat

(Ps 1:4; Ho 13:3).

29

제목 없음

본문 열기

29. "불"이 "겨"를 소멸하는 것처럼

[예레미야 23:28],

그러므로 "내 말이" 거짓 선지자들을 소멸할 것이다

(마태복음 3:12; 히브리서 4:12).

"내 말"은 "밀"이다

[예레미야 23:28],

즉 참된 선지자와 그의 청중에게 음식은 소멸하는 것이요 "불" 그리고 부서지는 "해머"

(마태복음 21:44)

거짓 선지자들과 그 추종자들에게

(고린도후서 2:16).

거짓 선지자들의 말씀은 그 유망한 사람들에게 알려질 수 있습니다 *죄 가운데 있는 평안. 반대로 "내 말"은 불타고 *마음이 완고한 사람을 부수다

(예레미야 20:9)

"망치"는 파괴적인 힘을 상징합니다

(예레미야 50:23; 나훔 2:1,

난외주).

영문 원문

29. As the "fire" consumes the "chaff,"

[Jer 23:28],

so "My word" will consume the false prophets

(Mt 3:12; Heb 4:12).

"My word" which is "wheat"

[Jer 23:28],

that is, food to the true prophet and his hearers, is a consuming "fire," and a crushing "hammer"

(Mt 21:44)

to false prophets and their followers

(2Co 2:16).

The Word of the false prophets may be known by its promising men peace in sin. "My word," on the contrary, burns and breaks the hard-hearted

(Jer 20:9).

The "hammer" symbolizes destructive power

(Jer 50:23; Na 2:1,

Margin).

30

제목 없음

본문 열기

30. 내 말을 훔치세요-이중 표절입니다. 한 사람은 다른 사람에게서 훔치고, 모두가 여호와의 참 선지자들의 말을 훔치되 그것을 잘못 적용하는 것입니다(참조

예레미야 28:2; 요한복음 10:1; 요한계시록 22:19).

영문 원문

30. steal my words--a twofold plagiarism; one steals from the other, and all steal words from Jehovah's true prophets, but misapply them (see

Jer 28:2; Joh 10:1; Re 22:19).

31

제목 없음

본문 열기

31. 사용-오히려 그들의 혀를 "취하다": 두 번째 부류(비교

예레미야 23:30)

계시를 가져오기 위해서는 그들의 요구 외에는 아무것도 필요하지 않습니다. 방언, 곧 그가(여호와) 말씀하시되 그들이 엉터리로 말하느니라 일반적인 "*여호와께서 말씀하시다" 대신 바로 그 공식을 사용하면 됩니다. 오직 "(그가) 말했다"라고만 말할 수 있다.

영문 원문

31. use--rather, "take" their tongue: a second class (compare

Jer 23:30)

require, in order to bring forth a revelation, nothing more than their tongues, wherewith they say, He (Jehovah) saith: they bungle in the very formula instead of the usual "Jehovah saith," being only able to say "(He) saith."

32

제목 없음

본문 열기

32. 세 번째 클래스: 거짓말을 발명하는 자: 절정, 세 가지 중 최악.

가벼움--무자비한 발명품

(스바냐 3:4).

이익이 아닙니다-즉, 큰 피해를 입힙니다.

영문 원문

32. Third class: inventors of lies: the climax, and worst of the three.

lightness--wanton inventions

(Zep 3:4).

not profit--that is, greatly injure.

33

제목 없음

본문 열기

*33. 부담은 무엇인가? 히브리어: 신탁. 그들은 비웃으며 그에게 새로운 부담이 생겼나요? (부담스러운 신탁: 그의 모든 예언은 재난)을 알리는 것입니다

(말라기 1:1)?

예레미야는 분개하여 그들 자신의 질문을 반복합니다. 부담? 그렇다면 이것은 “내가 너를 버리겠다”는 것입니다. 내 말이 부담스러워 당신의 눈에는 그것이 있다면 제거되기를 갈망합니다. 당신은 당신의 소원을 얻을 것입니다. 더 이상 예언이 있지 아니하리니 내가 너를 버리리라 당신에게는 훨씬 더 큰 "부담"이 될 것입니다.

영문 원문

33. What is the burden--play on the double sense of the Hebrew: an oracle and a burden. They scoffingly ask, Has he got any new burden (burdensome oracle: for all his prophecies are disasters) to announce

(Mal 1:1)?

Jeremiah indignantly repeats their own question, Do you ask, What burden? This, then, it is, "I will forsake you." My word is burdensome in your eyes, and you long to be rid if it. You shall get your wish. There will be no more prophecy: I will forsake you, and that will be a far worse "burden" to you.

34

제목 없음

본문 열기

34. 무거운 짐 - 누구든지 여호와의 말씀을 조롱하여 일컬어 무거운 짐," 진노가 심해(난외주)될 것입니다.

영문 원문

34. The burden--Whoever shall in mockery call the Lord's word "a burden," shall be visited (Margin) in wrath.

35

제목 없음

본문 열기

35. 내 심판의 결과는 다음과 같다. 너희는 선지자에게 말하라 앞으로는 더욱 경건하게 그의 메시지를 더 이상 부르지 않을 것입니다. 부담이지만 신성한 응답 또는 입니다. 주님 대답했나요?"

영문 원문

35. The result of My judgments shall be, ye shall address the prophet more reverentially hereafter, no longer calling his message a burden, but a divine response or word. "What hath the LORD answered?"

36

제목 없음

본문 열기

36. 모든 사람의 말. . . 그의 짐--그들은 마치 재난이 예언의 유일한 주제인 것처럼 조롱하면서 모든 예언을 부담이라고 부릅니다. 예언한 것이 그들에게 증명되리라. 하나님께서는 그들의 말대로 그들을 받아들이실 것입니다.

살아계신 하나님 -- 그들의 멍청한 우상처럼 생명이 없는 것이 아니라 항상 살아 계시는 것입니다. 처벌할 수 있습니다.

영문 원문

36. every man's word . . . his burden--As they mockingly call all prophecies burdens, as if calamities were the sole subject of prophecy, so it shall prove to them. God will take them at their own word.

living God--not lifeless as their dumb idols, ever living so as to be able to punish.

39

제목 없음

본문 열기

*39. 그럴게요 . . . 잊어 버려 *-그냥 보복 그들은 그를 잊는다

(호세아 4:6).

그러나 하나님은 그분의 자녀들을 잊으실 수 없습니다.

(이사야 49:15).

오히려 "잊다"로 번역하면 "나는 당신을 완전히 들어올릴 것입니다. 하나님의 메시지를 조롱하는 용어를 암시하는 '부담') 너 꺼져." 하나님은 그들의 악한 언어가 그들의 머리에 떨어지게 하십니다. [캘빈]. 비교

예레미야 23:36:

"각 사람의 말이 그의 짐이 되느니라."

영문 원문

39. I will . . . forget you--just retribution for their forgetting Him

(Ho 4:6).

But God cannot possibly forget His children

(Isa 49:15).

Rather for "forget" translate, "I will altogether lift you up (like a 'burden,' alluding to their mocking term for God's messages) and cast you off." God makes their wicked language fall on their own head [CALVIN]. Compare

Jer 23:36:

"every man's word shall be his burden."

40

제목 없음

본문 열기

40. 잊지 마세요--번역하면

예레미야 23:39

영어역으로서 정반대는 다음과 같습니다. 잊었군요 너야, 너의 부끄러움은 잊혀지지 않을 것이다.

영문 원문

40. not be forgotten--If we translate

Jer 23:39

as English Version, the antithesis is, though I forget you, your shame shall not be forgotten.