장별 주석
창세기 2장
서론
제목 없음
영문 원문
This chapter is an appendix to the history of the creation, more particularly explaining and enlarging upon that part of the history which relates immediately to man, the favourite of this lower world. We have in it, I. The institution and sanctification of the sabbath, which was made for man, to further his holiness and comfort (Ge 2:1-3). II. A more particular account of man's creation, as the centre and summary of the whole work (Ge 2:1-7). III. A description of the garden of Eden, and the placing of man in it under the obligations of a law and covenant (Ge 2:8-17). IV. The creation of the woman, her marriage to the man, and the institution of the ordinance of marriage (Ge 2:18-25, etc.).
1-3
The Creation (4004 BC)
창조 (기원전 4004년)
¹ 이와 같이 하늘과 땅과 그 모든 군대가 완성되니라.
² 하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에 마치시니, 그가 하시던 모든 일을 그치고 일곱째 날에 쉬시니라.
³ 하나님이 그 일곱째 날을 복되게 하시고 거룩하게 하셨으니, 이는 하나님이 창조하시고 만드시던 모든 일을 그날에 쉬셨음이더라.
여기서 우리는, I. 하나님께서 창조 사역을 쉬심으로 자연 왕국이 확정된 것을 봅니다(창 2:1,2). 여기서 관찰하십시오. 1. 하늘과 땅에 지어진 피조물들은 그것들의 군대 또는 군영입니다. 이는 그것들이 수가 많지만 질서 있게 배열되고, 규율을 받으며, 명령 아래 있음을 나타냅니다. 그 총수가 얼마나 큰지요! 그러나 각각은 자기 자리를 알고 지킵니다. 하나님은 그들을 자기 백성을 방어하고 원수들을 멸하는 군대로 사용하십니다. 그는 만군의 주, 곧 이 모든 군대의 주이시기 때문입니다(단 4:35). 2. 하늘과 땅은 완성된 작품이며, 그 안의 모든 피조물도 그러합니다. 하나님의 일은 너무도 완전하여 거기에 더할 것도 없고 거기서 뺄 것도 없습니다(전 3:14). 건축을 시작하신 하나님은 자신이 능히 완성하실 수 있음을 보이셨습니다. 3. 첫 엿새가 끝난 뒤 하나님은 모든 창조의 일을 그치셨습니다. 그는 자기 일을 그렇게 마치셨으므로, 섭리 가운데서는 지금까지 일하시며(요 5:17) 모든 피조물을 보존하고 다스리시고, 특히 사람 안에 영을 지으시지만, 새로운 종류의 피조물을 만드시지는 않습니다. 기적들 가운데서 그는 자연을 제어하고 압도하셨으나, 그 정해진 질서를 바꾸거나 그 제정들을 폐하거나 거기에 더하신 적은 없습니다. 4. 영원하신 하나님은 자신을 누리심 안에서 무한히 행복하시지만, 자기 손으로 하신 일에서 만족을 취하셨습니다. 그는 피곤한 자처럼 쉬신 것이 아니라, 자기 선하심의 사례들과 자기 영광의 나타남을 기뻐하시는 분처럼 쉬셨습니다.
II. 안식일을 거룩하게 하심으로 은혜 왕국이 시작된 것을 봅니다(창 2:3). 하나님은 그날에 쉬시고 자기 피조물들을 기뻐하셨으며, 그다음 그날을 거룩하게 하시고 우리도 그날에 쉬며 창조주를 기뻐하도록 정하셨습니다. 그리고 그의 안식은 넷째 계명에서, 엿새 동안의 수고 뒤에 우리가 쉬어야 할 이유가 되었습니다. 관찰하십시오. 1. 하나님께서 자신의 거룩한 안식일들을 계시하신 모든 사람에게, 일곱 날 중 하루를 하나님의 영광을 위한 거룩한 쉼과 거룩한 일의 날로 엄숙히 지키는 것은 피할 수 없는 의무입니다. 2. 안식일을 거룩하게 하는 길은 선한 옛 길입니다(렘 6:16). 안식일은 세상만큼 오래되었습니다. 그리고 안식일이 이제 무죄한 상태에서 제정되었으므로, 족장 시대 내내 하나님의 백성이 그것을 경건하게 지켰다는 사실을 의심할 이유를 나는 보지 못합니다. 3. 주의 안식일은 참으로 존귀하며, 우리는 그것을 존귀히 여길 이유가 있습니다. 그 오래됨과 위대한 제정자와, 거룩하신 하나님 자신께서 첫 안식일을 거룩하게 하신 일과, 무죄한 가운데 그에게 순종하여 우리 첫 조상들이 그것을 거룩하게 한 일 때문에 그것을 존귀히 여겨야 합니다. 4. 안식일은 복된 날입니다. 하나님께서 그날을 복되게 하셨기 때문이며, 하나님께서 복 주시는 것은 참으로 복됩니다. 하나님은 그날에 존귀를 두셨고, 그날에 우리가 그를 찬송하도록 정하셨으며, 그날에 우리를 만나 복 주시겠다고 약속하셨습니다. 5. 안식일은 거룩한 날입니다. 하나님께서 그날을 거룩하게 하셨기 때문입니다. 그는 그날을 주간의 다른 날들과 구별하고 분리하셨으며, 자기 자신과 자기의 섬김과 영광을 위하여 봉헌하고 따로 세우셨습니다. 우리가 지키는 그리스도인의 안식일은 창조로부터 계산하면 일곱째 날이 아니라 주간의 첫날이라고 일반적으로 전제되지만, 그것이 일곱 날 중 하루이며, 그 안에서 우리가 하나님의 아들의 안식과 우리 구속 사역의 완성을 기념하므로, 우리는 안식일의 이 최초 제도 위에서 믿음으로 행할 수 있고 또 마땅히 그래야 합니다. 그리고 위대한 창조주의 영광을 위하여 창조 사역을 기념해야 합니다. 그러므로 그는 그날에 모든 경건한 회중으로부터 복과 존귀와 찬송을 받기에 합당하십니다.
영문 원문
The Creation (4004 BC)
¹ Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
² And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
³ And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
We have here, I. The settlement of the kingdom of nature, in God's resting from the work of creation, Ge 2:1,2. Here observe, 1. The creatures made both in heaven and earth are the hosts or armies of them, which denotes them to be numerous, but marshalled, disciplined, and under command. How great is the sum of them! And yet every one knows and keeps his place. God uses them as his hosts for the defence of his people and the destruction of his enemies; for he is the Lord of hosts, of all these hosts, Da 4:35. 2. The heavens and the earth are finished pieces, and so are all the creatures in them. So perfect is God's work that nothing can be added to it nor taken from it, Ec 3:14. God that began to build showed himself well able to finish. 3. After the end of the first six days God ceased from all works of creation. He has so ended his work as that though, in his providence, he worketh hitherto (Joh 5:17), preserving and governing all the creatures, and particularly forming the spirit of man within him, yet he does not make any new species of creatures. In miracles, he has controlled and overruled nature, but never changed its settled course, nor repealed nor added to any of its establishments. 4. The eternal God, though infinitely happy in the enjoyment of himself, yet took a satisfaction in the work of his own hands. He did not rest, as one weary, but as one well-pleased with the instances of his own goodness and the manifestations of his own glory.
II. The commencement of the kingdom of grace, in the sanctification of the sabbath day, Ge 2:3. He rested on that day, and took a complacency in his creatures, and then sanctified it, and appointed us, on that day, to rest and take a complacency in the Creator; and his rest is, in the fourth commandment, made a reason for ours, after six days' labour. Observe, 1. The solemn observance of one day in seven, as a day of holy rest and holy work, to God's honour, is the indispensable duty of all those to whom God has revealed his holy sabbaths. 2. The way of sabbath-sanctification is the good old way, Jer 6:16. Sabbaths are as ancient as the world; and I see no reason to doubt that the sabbath, being now instituted in innocency, was religiously observed by the people of God throughout the patriarchal age. 3. The sabbath of the Lord is truly honourable, and we have reason to honour it—honour it for the sake of its antiquity, its great Author, the sanctification of the first sabbath by the holy God himself, and by our first parents in innocency, in obedience to him. 4. The sabbath day is a blessed day, for God blessed it, and that which he blesses is blessed indeed. God has put an honour upon it, has appointed us, on that day, to bless him, and has promised, on that day, to meet us and bless us. 5. The sabbath day is a holy day, for God has sanctified it. He has separated and distinguished it from the rest of the days of the week, and he has consecrated it and set it apart to himself and his own service and honour. Though it is commonly taken for granted that the Christian sabbath we observe, reckoning from the creation, is not the seventh but the first day of the week, yet being a seventh day, and we in it, celebrating the rest of God the Son, and the finishing of the work of our redemption, we may and ought to act faith upon this original institution of the sabbath day, and to commemorate the work of creation, to the honour of the great Creator, who is therefore worthy to receive, on that day, blessing, and honour, and praise, from all religious assemblies.
4-7
The Creation (4004 BC)
창조 (기원전 4004년)
⁴ 여호와 하나님이 땅과 하늘을 만드시던 날, 곧 그것들이 창조되던 때에 하늘과 땅의 내력이 이러하니라.
⁵ 들의 모든 초목이 아직 땅에 있기 전이요, 들의 모든 채소가 아직 자라기 전이었으니, 이는 여호와 하나님이 땅 위에 비를 내리지 아니하셨고 땅을 갈 사람이 없었음이라.
⁶ 다만 안개가 땅에서 올라와 온 지면을 적셨더라.
⁷ 여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생명의 호흡을 그의 코에 불어넣으시니, 사람이 생령이 되었더라.
이 구절들에서, I. 우리는 아직 만나지 못했던 창조주의 이름을 봅니다. 그것은 여호와, 곧 대문자로 쓰인 LORD입니다. 우리 영어 번역에서 이것은 원문이 여호와임을 나타내기 위해 계속 사용됩니다. 첫 장 내내 그는 엘로힘, 곧 능력의 하나님으로 불렸습니다. 그러나 이제는 여호와 엘로힘, 곧 능력과 완전의 하나님, 일을 완성하시는 하나님으로 불립니다. 그가 약속하신 것을 이루려고 나타나셨을 때 그의 이름 여호와로 알려지신 것처럼(출 6:3), 이제 그가 시작하신 것을 완성하셨을 때에도 우리는 그 이름으로 그를 알게 됩니다. 여호와는 하나님께만 속하며 다른 이와 공유될 수 없는 위대한 이름으로, 그가 스스로 존재하시며 모든 것에 존재를 주시는 분임을 나타냅니다. 그러므로 하늘과 땅이 완성된 지금 그 이름으로 불리시는 것은 매우 합당합니다.
II. 식물과 채소의 산출에 대해 더 주목합니다. 그것들이 사람의 음식으로 만들어지고 정해졌기 때문입니다(창 2:5,6). 여기서 관찰하십시오. 1. 땅은 자기 안에 있는 어떤 타고난 힘으로 스스로 열매를 낸 것이 아니라, 순전히 하나님의 전능하신 능력으로 열매를 냈습니다. 하나님은 모든 초목과 모든 채소가 땅에서 자라기 전에 그것들을 지으셨습니다. 이와 같이 영혼 안의 은혜, 곧 이름난 그 식물은 본성의 토양에서 스스로 자라는 것이 아니라 하나님의 손수 하시는 일입니다. 2. 비 또한 하나님의 선물입니다. 그것은 주 하나님께서 비를 내리게 하실 때까지 오지 않았습니다. 비가 부족하다면 그것을 붙드시는 분은 하나님이십니다. 제때에 비가 풍성히 온다면 그것을 보내시는 분도 하나님이십니다. 그것이 구별되게 온다면, 하나님께서 한 성읍에는 비를 내리시고 다른 성읍에는 내리지 않게 하시는 것입니다(암 4:7). 3. 하나님은 보통 수단을 통하여 일하시지만, 그 수단에 묶여 계시지 않습니다. 그가 기뻐하시면 수단 없이도 자기 일을 하실 수 있습니다. 식물들이 해가 만들어지기 전에 산출되었던 것처럼, 그것들은 땅을 적실 비도, 땅을 갈 사람도 있기 전에 있었습니다. 그러므로 우리는 수단을 소홀히 함으로 하나님을 시험해서는 안 되지만, 수단이 없을 때에는 하나님을 신뢰해야 합니다. 4. 하나님은 어떤 방식으로든 자신이 심으신 식물들을 물 주어 돌보실 것입니다. 아직 비가 없었지만 하나님은 소나기에 해당하는 안개를 만드셨고, 그것으로 온 지면을 적셨습니다. 이처럼 그는 가장 약한 수단으로 자기 목적을 이루기를 택하셨으니, 이는 능력의 뛰어남이 하나님께 속하게 하려는 것입니다. 신적 은혜는 안개나 조용한 이슬처럼 내려와 소리 없이 교회를 적십니다(신 32:2).
III. 사람 창조에 대한 더 구체적인 설명입니다(창 2:7). 사람은 작은 세계로서, 하늘과 땅, 영혼과 몸으로 이루어져 있습니다. 이제 여기서 우리는 그 둘의 기원과 그 둘이 결합된 일을 봅니다. 이것을 진지하게 생각하며 창조주를 찬송하여 말합시다. 우리는 두렵고도 놀랍게 지음 받았습니다(시 139:14). 족장 시대의 엘리후는 “나도 진흙으로 지음을 받았고”(욥 33:6), “전능자의 호흡이 내게 생명을 주셨다”(욥 33:4), “사람 안에는 영이 있다”(욥 32:8)고 말할 때 이 역사를 언급합니다. 그러므로 관찰하십시오.
1. 사람의 몸의 낮은 기원과, 그럼에도 정교한 구조. (1.) 재료는 보잘것없었습니다. 그는 땅의 흙으로 만들어졌습니다. 사람을 만들기에 전혀 어울리지 않아 보이는 것이었습니다. 그러나 무에서 세상을 만드신 같은 무한한 능력이, 거의 아무것도 아닌 것에서 그 걸작인 사람을 만드셨습니다. 그는 흙, 곧 땅 표면에 있는 작은 먼지 같은 흙으로 만들어졌습니다. 아마도 마른 흙이 아니라 올라온 안개로 적셔진 흙이었을 것입니다(창 2:6). 그는 금가루나 진주 가루나 다이아몬드 가루로 만들어진 것이 아니라, 보통 흙, 땅의 흙으로 만들어졌습니다. 그러므로 그는 땅에 속한 자, 코이코스, 곧 흙에 속한 자라고 불립니다(고전 15:47). 우리도 또한 땅에 속한 자들입니다. 우리는 그의 후손이며 같은 틀에서 나왔기 때문입니다. 땅과 우리의 땅에 속한 부모 사이에는 매우 가까운 친연성이 있어서, 우리가 태어난 어머니의 태가 땅이라 불리고(시 139:15), 우리가 묻혀야 할 땅은 우리의 어머니의 태라 불립니다(욥 1:21). 우리의 기초는 땅에 있습니다(욥 4:19). 우리의 구조는 땅에 속해 있고, 그 빚어짐은 질그릇의 빚어짐과 같습니다(욥 10:9). 우리의 음식은 땅에서 납니다(욥 28:5). 우리의 친숙함은 땅과 함께 있습니다(욥 17:14). 우리의 조상들은 땅에 있고, 우리 자신의 최종 경향도 그곳을 향합니다. 그렇다면 우리가 무엇을 자랑할 수 있겠습니까? (2.) 그러나 만드신 분은 위대하시고, 만듦은 정교했습니다. 존재와 능력의 위대한 근원이신 여호와 하나님께서 사람을 지으셨습니다. 다른 피조물들에 대해서는 그것들이 창조되었다 또는 만들어졌다고 말하지만, 사람에 대해서는 그가 지음을 받았다고 말합니다. 이는 그 일에 큰 정확성과 정밀함이 있는 점진적인 과정을 나타냅니다. 이 새것의 창조를 표현하기 위해 그는 새로운 단어를 사용하셨는데, 어떤 이들은 그것이 토기장이가 물레 위에서 그릇을 빚는 데서 빌려온 말이라고 생각합니다. 우리는 진흙이고 하나님은 토기장이이시기 때문입니다(사 64:8). 사람의 몸은 정교하게 지어졌습니다(시 139:15,16). Materiam superabat opus—그 솜씨가 재료를 능가했습니다. 그러므로 우리의 몸을 살아 있는 제물로 하나님께 드립시다(롬 12:1). 살아 있는 성전으로 드립시다(고전 6:19). 그러면 이 낮은 몸들은 머지않아 그리스도의 영광스러운 몸과 같이 새롭게 빚어질 것입니다(빌 3:21).
2. 사람의 영혼의 높은 기원과 놀라운 유용성. (1.) 영혼은 하늘의 호흡에서 비롯되며 그것으로 산출됩니다. 그것은 몸처럼 땅으로 만들어진 것이 아닙니다. 그렇다면 그것이 땅에 붙어 땅의 일들을 마음에 두는 것은 참으로 애석한 일입니다. 그것은 하나님께로부터 직접 왔습니다. 훗날 하나님께서 친히 쓰신 돌판을 언약궤 안에 두도록 주시고, 친히 만드신 우림을 흉패 안에 두도록 주신 것처럼, 그는 영혼을 몸 안에 두도록 주셨습니다(전 12:7). 그러므로 하나님은 영들의 형성자일 뿐 아니라 아버지이십니다. 하나님께서 우리 안에 불어넣으신 영혼이 그를 향해 호흡하게 합시다. 그것이 그에게서 왔으므로 그를 위하게 합시다. 우리의 영들을 그의 손에 맡깁시다. 그의 손에서 우리가 그것들을 받았기 때문입니다. (2.) 영혼은 진흙 집에 거처를 두며, 그 집의 생명과 지탱이 됩니다. 그것으로 인해 사람이 생령, 곧 살아 있는 사람이 됩니다. 영혼이 곧 사람이기 때문입니다. 영혼이 몸에 생기를 주지 않는다면 몸은 무가치하고 쓸모없으며 혐오스러운 시체가 될 것입니다. 우리에게 이 영혼들을 주신 하나님께 우리는 머지않아 그것들에 관해, 우리가 그것들을 어떻게 사용하고, 활용하고, 조절하고, 처리했는지 회계해야 합니다. 그때 우리가 세상을 얻으려다가 그것들을 잃은 것으로 드러난다면 우리는 영원히 파멸할 것입니다. 영혼의 출처가 이처럼 고귀하고 그 본성과 기능들이 이처럼 탁월하므로, 몸을 영혼보다 앞세움으로 자기 영혼을 멸시하는 어리석은 자들 가운데 들지 맙시다(잠 15:32). 우리 주 예수께서 진흙으로 맹인의 눈에 바르셨을 때, 아마도 그는 처음에 진흙으로 사람을 지으신 분이 자신임을 암시하셨을 것입니다. 또 그가 제자들에게 숨을 내쉬며 이르시되 성령을 받으라 하셨을 때, 처음에 사람의 코에 생명의 호흡을 불어넣으신 분이 자신임을 암시하셨습니다. 영혼을 만드신 분만이 그것을 새롭게 만드실 수 있습니다.
영문 원문
The Creation (4004 BC)
⁴ These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
⁵ And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
⁶ But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
⁷ And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
In these verses, I. Here is a name given to the Creator which we have not yet met with, and that is Jehovah—the LORD, in capital letters, which are constantly used in our English translation to intimate that in the original it is Jehovah. All along, in the first chapter, he was called Elohim—a God of power; but now Jehovah Elohim—a God of power and perfection, a finishing God. As we find him known by his name Jehovah when he appeared to perform what he had promised (Ex 6:3), so now we have him known by that name, when he had perfected what he had begun. Jehovah is that great and incommunicable name of God which denotes his having his being of himself, and his giving being to all things; fitly therefore is he called by that name now that heaven and earth are finished.
II. Further notice taken of the production of plants and herbs, because they were made and appointed to be food for man, Ge 2:5,6. Here observe, 1. The earth did not bring forth its fruits of itself, by any innate virtue of its own but purely by the almighty power of God, which formed every plant and every herb before it grew in the earth. Thus grace in the soul, that plant of renown, grows not of itself in nature's soil, but is the work of God's own hands. 2. Rain also is the gift of God; it came not till the Lord God caused it to rain. If rain be wanted, it is God that withholds it; if rain come plentifully in its season, it is God that sends it; if it come in a distinguishing way, it is God that causeth it to rain upon one city and not upon another, Am 4:7. 3. Though God, ordinarily, works by means, yet he is not tied to them, but when he pleases he can do his own work without them. As the plants were produced before the sun was made, so they were before there was either rain to water the earth or man to till it. Therefore though we must not tempt God in the neglect of means, yet we must trust God in the want of means. 4. Some way or other God will take care to water the plants that are of his own planting. Though as yet there was no rain, God made a mist equivalent to a shower, and with it watered the whole face of the ground. Thus he chose to fulfil his purpose by the weakest means, that the excellency of the power might be of God. Divine grace descends like a mist, or silent dew, and waters the church without noise, De 32:2.
III. A more particular account of the creation of man, Ge 2:7. Man is a little world, consisting of heaven and earth, soul and body. Now here we have an account of the origin of both and the putting of both together: let us seriously consider it, and say, to our Creator's praise, We are fearfully and wonderfully made, Ps 139:14. Elihu, in the patriarchal age, refers to this history when he says (Job 33:6), I also am formed out of the clay, and (Job 33:4), The breath of the Almighty hath given me life, and (Job 32:8), There is a spirit in man. Observe then,
1. The mean origin, and yet the curious structure, of the body of man. (1.) The matter was despicable. He was made of the dust of the ground, a very unlikely thing to make a man of; but the same infinite power that made the world of nothing made man, its master-piece, of next to nothing. He was made of the dust, the small dust, such as is upon the surface of the earth. Probably, not dry dust, but dust moistened with the mist that went up, Ge 2:6. He was not made of gold-dust, powder of pearl, or diamond dust, but common dust, dust of the ground. Hence he is said to be of the earth, choikos—dusty, 1Co 15:47. And we also are of the earth, for we are his offspring, and of the same mould. So near an affinity is there between the earth and our earthly parents that our mother's womb, out of which we were born, is called the earth (Ps 139:15), and the earth, in which we must be buried, is called our mother's womb, Job 1:21. Our foundation is in the earth, Job 4:19. Our fabric is earthly, and the fashioning of it like that of an earthen vessel, Job 10:9. Our food is out of the earth, Job 28:5. Our familiarity is with the earth, Job 17:14. Our fathers are in the earth, and our own final tendency is to it; and what have we then to be proud of? (2.) Yet the Maker was great, and the make fine. The Lord God, the great fountain of being and power, formed man. Of the other creatures it is said that they were created and made; but of man that he was formed, which denotes a gradual process in the work with great accuracy and exactness. To express the creation of this new thing, he takes a new word, a word (some think) borrowed from the potter's forming his vessel upon the wheel; for we are the clay, and God the potter, Isa 64:8. The body of man is curiously wrought, Ps 139:15,16. Materiam superabat opus—The workmanship exceeded the materials. Let us present our bodies to God as living sacrifices (Ro 12:1), as living temples (1Co 6:19), and then these vile bodies shall shortly be new-formed like Christ's glorious body, Php 3:21.
2. The high origin and the admirable serviceableness of the soul of man. (1.) It takes its rise from the breath of heaven, and is produced by it. It was not made of the earth, as the body was; it is a pity then that it should cleave to the earth, and mind earthly things. It came immediately from God; he gave it to be put into the body (Ec 12:7), as afterwards he gave the tables of stone of his own writing to be put into the ark, and the urim of his own framing to be put into the breast-plate. Hence God is not only the former but the Father of spirits. Let the soul which God has breathed into us breathe after him; and let it be for him, since it is from him. Into his hands let us commit our spirits, for from his hands we had them. (2.) It takes its lodging in a house of clay, and is the life and support of it. It is by it that man is a living soul, that is, a living man; for the soul is the man. The body would be a worthless, useless, loathsome carcase, if the soul did not animate it. To God that gave us these souls we must shortly give an account of them, how we have employed them, used them, proportioned them, and disposed of them; and if then it be found that we have lost them, though it were to gain the world, we shall be undone for ever. Since the extraction of the soul is so noble, and its nature and faculties are so excellent, let us not be of those fools that despise their own souls, by preferring their bodies before them, Pr 15:32. When our Lord Jesus anointed the blind man's eyes with clay perhaps he intimated that it was he who at first formed man out of the clay; and when he breathed on his disciples, saying, Receive you the Holy Ghost, he intimated that it was he who at first breathed into man's nostrils the breath of life. He that made the soul is alone able to new-make it.
8-15
The Garden of Eden (4004 BC)
에덴 동산 (기원전 4004년)
⁸ 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고, 그 지으신 사람을 거기에 두시니라.
⁹ 여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 모든 나무가 나게 하시니, 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라.
¹⁰ 강이 에덴에서 흘러나와 동산을 적시고, 거기서부터 갈라져 네 근원이 되었더라.
¹¹ 첫째의 이름은 비손이라. 금이 있는 하윌라 온 땅을 둘렀으며,
¹² 그 땅의 금은 좋고, 그곳에는 베델리엄과 호마노도 있더라.
¹³ 둘째 강의 이름은 기혼이라. 구스 온 땅을 둘렀고,
¹⁴ 셋째 강의 이름은 힛데겔이라. 앗수르 동쪽으로 흐르며, 넷째 강은 유브라데더라.
¹⁵ 여호와 하나님이 그 사람을 데려다가 에덴 동산에 두시고 그것을 경작하며 지키게 하시니라.
사람은 몸과 영혼으로 되어 있습니다. 몸은 땅에서 만들어졌고, 이성적이며 불멸하는 영혼은 하늘의 호흡입니다. 이 구절들에서 우리는 그 둘의 행복을 위해 마련된 것을 봅니다. 그를 만드신 분은 그가 행복하도록 돌보셨습니다. 그가 스스로 그 행복을 지킬 수만 있었고, 자신이 얼마나 좋은 처지에 있는지 알기만 했다면 말입니다. 감각의 세계와 연결되는 사람의 부분은 행복하게 되었습니다. 그는 하나님의 낙원에 놓였기 때문입니다. 영들의 세계와 연결되는 부분도 잘 공급받았습니다. 그는 하나님과 언약 안으로 받아들여졌기 때문입니다. 주여, 사람이 무엇이기에 이렇게 존귀하게 하십니까? 벌레 같은 사람이 말입니다! 여기서 우리는 다음을 봅니다.
I. 에덴 동산에 대한 묘사입니다. 그것은 이 위대한 주인의 거처와 영지, 이 왕자의 궁전으로 의도되었습니다. 영감 받은 저자는 이 역사에서 먼저 유대인들을 위해 기록하고, 교회의 유아기 상태에 맞추어 서술하면서, 사물들을 그 외적이고 감각적인 모습으로 묘사합니다. 그리고 그 아래 감추어진 신비들을 이해하도록 더 깊은 신적 빛의 발견에 의해 우리를 인도받게 합니다. 영적인 것들은 그들이 아직 감당할 수 없는 단단한 음식이었습니다. 그러므로 그는 그들에게 육신에 속한 자들에게 말하듯 씁니다(고전 3:1). 따라서 그는 아담의 마음의 행복보다 그의 외적 상태의 행복에 더 많이 머뭅니다. 모세의 역사도 모세의 율법처럼 하늘의 것들 자체라기보다 하늘의 것들의 모형을 가지고 있습니다(히 9:23). 관찰하십시오.
1. 아담의 거주지로 정해진 곳은 동산이었습니다. 상아 궁전이나 금으로 입힌 궁전이 아니라, 기술이 아니라 자연으로 갖추어지고 꾸며진 동산이었습니다. 무죄한 상태의 사람의 행복이 그런 것들을 필요로 하지 않았을 때, 사람들이 웅장하고 화려한 건물들을 자랑할 이유가 얼마나 적은지요! 옷이 죄와 함께 들어온 것처럼 집도 그러했습니다. 하늘은 아담의 집 지붕이었고, 그처럼 정교하게 천장 장식과 채색이 된 지붕은 결코 없었습니다. 땅은 그의 마루였고, 그처럼 풍성하게 박아 넣은 마루도 결코 없었습니다. 나무 그늘은 그의 은거처였고, 그 아래에는 그의 식당과 침실이 있었습니다. 그 방들처럼 곱게 장식된 방은 결코 없었습니다. 솔로몬의 모든 영광도 이것들처럼 차려입지 못했습니다. 우리가 단순한 것들에 더 잘 적응할수록, 사람의 교만과 사치를 만족시키려고 고안된 인위적 즐거움에 덜 빠질수록, 우리는 무죄한 상태에 더 가까이 다가갑니다. 자연은 작은 것과 가장 자연스러운 것으로 만족하고, 은혜는 더 적은 것으로 만족하지만, 정욕은 아무것으로도 만족하지 못합니다.
2. 이 동산의 고안과 설비는 하나님의 지혜와 능력의 직접적인 일이었습니다. 여호와 하나님이 이 동산을 창설하셨습니다. 곧 그는 그것을 이미 창설하셨습니다. 땅의 열매들이 만들어진 셋째 날에 말입니다. 전능하신 하나님 자신이 그것을, 사랑하는 피조물인 무죄한 사람의 현재 행복으로, 또한 영광 중에 있는 택하신 남은 자들의 행복의 모형과 그림자로 계획하셨으니, 우리는 그것이 해가 보아 온 것 중 기쁨과 즐거움을 위한 가장 완전한 장소였으리라고 충분히 생각할 수 있습니다. 하나님 자신이 영혼을 위해 예비하고 정하신 즐거움이 아니면 어떤 즐거움도 영혼에 알맞거나 만족을 줄 수 없습니다. 하나님의 심으심이 아닌 참된 낙원은 없습니다. 우리가 스스로 피운 불빛과 스스로 붙인 불꽃은 곧 우리를 어둠 속에 남겨 둘 것입니다(사 50:11). 지금 온 땅은 타락 이후와 홍수 이후의 상태에 비하면 낙원이었습니다. 세상에서 가장 훌륭한 동산들도, 사람 때문에 땅이 저주받기 전 온 지면이 어떠했는지에 비하면 광야입니다. 그러나 그것만으로는 충분하지 않았습니다. 하나님은 아담을 위해 동산을 심으셨습니다. 하나님의 택하신 자들에게는 구별된 은총이 베풀어질 것입니다.
3. 이 동산의 위치는 지극히 감미로웠습니다. 그것은 에덴에 있었는데, 이는 기쁨과 즐거움을 뜻합니다. 이곳은 모세가 기록할 당시 그 땅을 아는 이들에게 그 장소를 특정하기에 충분했을 그런 표지와 경계로 여기서 구체적으로 지적됩니다. 그러나 지금은 호기심 많은 이들이 그에 관해 스스로 만족하지 못하는 듯합니다. 하늘 낙원에 자리를 확실히 얻는 것이 우리의 관심사가 되게 합시다. 그러면 땅의 낙원의 위치를 찾느라 우리 자신을 혼란스럽게 할 필요가 없습니다. 그것이 어디에 있었든지, 모든 바람직한 편의가 있었고, 땅 위 어떤 집이나 동산에도 없었던 것, 곧 어떤 불편도 없었다는 것은 확실합니다. 그 위치가 아름답고 온 땅의 기쁨과 영광이었던 이 동산은 의심할 바 없이 가장 완전한 상태의 땅이었습니다.
4. 이 동산에 심긴 나무들입니다. (1.) 그것은 다른 땅과 공통으로 모든 가장 좋고 가장 뛰어난 나무들을 가지고 있었습니다. 그 키나 넓이, 생김새나 색깔, 잎이나 꽃 때문에 보기에 아름답고 눈을 즐겁게 하는 모든 나무로 아름답고 장식되어 있었습니다. 맛에 즐겁고 몸에 유익한 열매를 내는 모든 나무로 가득하고 풍성했으므로 먹기에 좋았습니다. 하나님은 자상한 아버지로서 아담의 유익뿐 아니라 즐거움도 생각하셨습니다. 무죄와 일치하는 즐거움이 있으며, 참으로 무죄 안에는 참되고 뛰어난 즐거움이 있기 때문입니다. 하나님은 자기 종들의 형통을 기뻐하시며 그들이 편안하기를 원하십니다. 그들이 불편하다면 그것은 그들 자신에게서 비롯됩니다. 섭리가 우리를 풍요와 즐거움의 에덴에 둘 때, 우리는 그가 우리에게 주시는 좋은 것들의 풍성함 가운데서 기쁨과 마음의 즐거움으로 그를 섬겨야 합니다. 그러나, (2.) 그 동산에는 그곳에만 있는 두 특별한 나무가 있었습니다. 땅에는 그와 같은 것이 없었습니다. [1.] 동산 가운데 생명나무가 있었습니다. 그것은 아담에게 그의 생명의 근원과 저자를 기억하게 하는 표지라기보다, 혹은 생명을 보존하거나 연장하는 자연적 수단이라기보다, 주로 아담에게 표와 인으로 주어진 것이었습니다. 그것은 그가 무죄와 순종의 상태에 계속 머문다는 조건 아래, 창조주의 은혜와 호의로 생명과 행복이 계속되어 불멸과 영원한 복에 이르게 될 것을 보증했습니다. 그는 이것을 먹고 살 수 있었습니다. 그리스도는 이제 우리에게 생명나무이시며(계 2:7; 22:2), 생명의 떡이십니다(요 6:48,53). [2.] 선악을 알게 하는 나무가 있었습니다. 그렇게 불린 것은 그 나무 안에 유익한 지식을 낳거나 증가시키는 어떤 능력이 있어서가 아닙니다. 정말 그렇다면 금지되지 않았을 것입니다. 첫째, 이 나무와 관련하여 하나님의 뜻에 대한 명시적이고 적극적인 계시가 있었기 때문에, 그는 그것으로 도덕적 선악을 알 수 있었습니다. 무엇이 선입니까? 이 나무의 열매를 먹지 않는 것이 선입니다. 무엇이 악입니까? 이 나무의 열매를 먹는 것이 악입니다. 다른 모든 도덕적 선악의 구별은 본성상 사람의 마음에 기록되어 있었습니다. 그러나 적극적 법에서 나온 이 구별은 이 나무 위에 기록되어 있었습니다. 둘째, 결과적으로 그것은 아담에게 선은 그것을 잃음으로, 악은 그것을 느낄 때 경험적으로 알게 해 주었습니다. 은혜 언약 안에는 믿고 구원을 받으라만 아니라 믿지 않으면 정죄를 받으리라도 있는 것처럼(막 16:16), 무죄 언약 안에도 생명나무로 인치고 확증된 “이것을 행하라 그리하면 살리라”만 아니라, 이 다른 나무로 아담에게 확증된 “실패하면 죽으리라”도 있었습니다. “네 위험을 무릅쓰고 그것을 만지라”는 것입니다. 그러므로 이 두 나무 안에서 하나님은 그 앞에 선과 악, 복과 저주를 두셨습니다(신 30:19). 이 두 나무는 두 성례와 같았습니다.
5. 이 동산을 적신 강들입니다(창 2:10-14). 이 네 강, 혹은 네 물줄기로 갈라진 한 강은 이 동산의 즐거움과 비옥함에 크게 기여했습니다. 소돔 땅은 여호와의 동산같이 물이 넉넉했다고 말합니다(창 13:10). 관찰하십시오. 하나님께서 심으신 것은 그가 물을 대어 지키실 것입니다. 의의 나무들은 강가에 심겨 있습니다(시 1:3). 하늘 낙원에는 이것들을 무한히 능가하는 강이 있습니다. 그것은 생명수의 강으로, 이 강처럼 에덴에서 나오는 것이 아니라 하나님과 어린양의 보좌에서 흘러나오는 강이며(계 22:1), 우리 하나님의 성을 기쁘게 하는 강입니다(시 46:4). 힛데겔과 유브라데는 바벨론의 강들로, 우리는 다른 곳에서 그 강들에 대해 읽습니다. 포로 된 유대인들은 그 강가에 앉아 시온을 기억하며 울었습니다(시 137:1). 그러나 내 생각에는 그들이 에덴을 기억하며 울 이유가 훨씬 더 많았고, 우리도 그렇습니다. 아담의 낙원이 그들의 감옥이 되었습니다. 죄가 이토록 비참한 일을 만들었습니다. 하윌라 땅에 대해서는 이렇게 말합니다(창 2:12). 그 땅의 금은 좋고, 거기에는 베델리엄과 호마노가 있다. 분명 이것이 언급된 것은 하윌라 땅이 자랑하던 부가 에덴 땅의 영광을 돋보이게 하는 배경이 되게 하려는 것입니다. 하윌라에는 금과 향품과 보석이 있었지만, 에덴에는 무한히 더 나은 것, 곧 생명나무와 하나님과의 교제가 있었습니다. 그러므로 우리는 아프리카인들과 인도인들에 대해서도 이렇게 말할 수 있습니다. “그들에게는 금이 있지만 우리에게는 복음이 있다. 그들의 땅의 금은 좋지만, 우리의 부요함은 무한히 더 낫다.”
II. 사람을 이 즐거움의 낙원에 두신 일입니다(창 2:15). 여기서 관찰하십시오.
1. 하나님께서 그에게 그것을 어떻게 소유하게 하셨는가. 여호와 하나님이 그 사람을 데려다가 에덴 동산에 두셨습니다. 창 2:8,15도 그렇습니다. 여기서 주목하십시오. (1.) 사람은 낙원 밖에서 만들어졌습니다. 하나님께서 그를 지으신 뒤 동산에 두셨기 때문입니다. 그는 보통 진흙으로 만들어졌지 낙원의 흙으로 만들어지지 않았습니다. 그는 에덴 안에서 살기 전에 에덴 밖에서 살았습니다. 이는 그의 낙원 상태의 모든 위로가 하나님의 값없는 은혜에 빚진 것임을 알게 하려는 것이었습니다. 그는 그 동산에 대한 세입자의 권리를 주장할 수 없었습니다. 그는 그 구내에서 태어난 것이 아니며, 받은 것 외에는 아무것도 없었기 때문입니다. 이로써 모든 자랑은 영원히 배제되었습니다. (2.) 그의 존재의 창시자이신 같은 하나님이 그의 복의 창시자이셨습니다. 그를 생령으로 만드신 같은 손이 그를 위해 생명나무를 심으시고 그 곁에 그를 정착시키셨습니다. 우리를 만드신 분만이 우리를 행복하게 하실 수 있습니다. 우리 몸의 형성자이시며 우리 영들의 아버지이신 그분, 오직 그분만이 둘 모두의 행복을 효과적으로 마련하실 수 있습니다. (3.) 어떤 처지에 있든지 하나님께서 우리 앞서 가시며 우리를 그곳에 두신 것을 분명히 보았다면, 그것은 그 처지의 위로를 크게 더합니다. 우리가 섭리를 억지로 끌어낸 것이 아니라 그것을 따랐고, 그것이 우리에게 준 인도의 암시들을 받아들였다면, 우리는 달리 기대할 수 없었을 곳에서도 낙원을 발견하리라 소망할 수 있습니다. 시 47:4를 보십시오.
2. 하나님께서 그에게 일과 직무를 어떻게 정하셨는가. 그는 그를 거기에 두시되, 리워야단을 물에 두어 그 안에서 놀게 하신 것처럼 하지 않으시고, 동산을 가꾸고 지키게 하셨습니다. 낙원 자체도 일에서 면제된 곳은 아니었습니다. 여기서 주목하십시오. (1.) 우리 중 아무도 게으르라고 세상에 보내지지 않았습니다. 우리에게 이 영혼과 몸을 만드신 분은 우리에게 일할 수 있는 것을 주셨고, 이 땅을 우리의 거처로 주신 분은 우리가 일할 대상을 만들어 주셨습니다. 높은 출신이나 큰 재산이나 넓은 지배권이나 완전한 무죄나 순수한 관상을 위한 천재성이나 작은 가족이 사람에게 휴식 명령서를 줄 수 있었다면, 아담은 일하도록 세워지지 않았을 것입니다. 그러나 우리에게 존재를 주신 분은 그와 우리 세대를 섬기고 우리의 구원을 이루도록 우리에게 일을 주셨습니다. 우리가 우리의 일을 마음에 두지 않는다면, 우리는 우리의 존재와 생계에 합당하지 않습니다. (2.) 세속적 직무는 무죄한 상태와 하나님과의 교제의 삶과 매우 잘 조화를 이룹니다. 하늘의 아들들과 상속자들은 이 세상에 있는 동안 이 땅에 관해 해야 할 일이 있으며, 그것은 그들의 시간과 생각의 일부를 차지해야 합니다. 그리고 그들이 하나님을 바라보며 그 일을 한다면, 무릎 꿇고 있을 때만큼이나 참으로 그 안에서 그를 섬기는 것입니다. (3.) 농부의 소명은 오래되고 존귀한 소명입니다. 그것은 낙원에서도 필요했습니다. 에덴 동산은 잡초를 뽑을 필요는 없었지만, 아직 가시와 엉겅퀴가 해로운 것이 되지 않았기 때문입니다. 그러나 그것은 가꾸어지고 지켜져야 했습니다. 자연은 그 원초적 상태에서도 기술과 근면의 개선을 위한 여지를 남겨 두었습니다. 그것은 무죄한 상태에 알맞은 소명으로, 정욕이 아니라 생명을 위해 마련하는 일이었고, 사람에게 창조주를 경탄하고 그의 섭리를 인정할 기회를 주었습니다. 그의 손이 나무들에 관해 일하는 동안 그의 마음은 하나님과 함께 있을 수 있었습니다. (4.) 하나님께서 우리를 부르시고 맡기시는 일 안에는 참된 즐거움이 있습니다. 아담의 일은 낙원의 즐거움을 약화시키기는커녕 그것에 더해진 것이었습니다. 그는 게으름 속에서는 행복할 수 없었습니다. 지금도 이것은 법입니다. 일하기 싫어하는 자는 먹을 권리도 없습니다(살후 3:10; 잠 27:23).
III. 하나님께서 무죄한 사람에게 주신 명령과, 그때 그를 들이신 언약입니다. 지금까지 우리는 하나님을 사람의 능력 있는 창조주와 너그러운 은인으로 보았습니다. 이제 그는 사람의 통치자와 입법자로 나타나십니다. 하나님은 사람을 에덴 동산에 두셨으나, 그가 원하는 대로 살게 하려고 하신 것이 아니라 다스림 아래 있게 하려고 하셨습니다. 우리가 이 세상에서 게으르게 아무것도 하지 않도록 허락받지 않은 것처럼, 자기 뜻대로 고집하며 하고 싶은 대로 하도록 허락받지도 않았습니다. 하나님께서 사람에게 피조물들에 대한 지배권을 주셨을 때, 여전히 그 자신은 자기 창조주의 다스림 아래 있음을 알게 하려 하셨습니다.
영문 원문
The Garden of Eden (4004 BC)
⁸ And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
⁹ And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
¹⁰ And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
¹¹ The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
¹² And the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx stone.
¹³ And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
¹⁴ And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
¹⁵ And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Man consisting of body and soul, a body made out of the earth and a rational immortal soul the breath of heaven, we have, in these verses, the provision that was made for the happiness of both; he that made him took care to make him happy, if he could but have kept himself so and known when he was well off. That part of man by which he is allied to the world of sense was made happy; for he was put in the paradise of God: that part by which he is allied to the world of spirits was well provided for; for he was taken into covenant with God. Lord, what is man that he should be thus dignified—man that is a worm! Here we have,
I. A description of the garden of Eden, which was intended for the mansion and demesne of this great lord, the palace of this prince. The inspired penman, in this history, writing for the Jews first, and calculating his narratives for the infant state of the church, describes things by their outward sensible appearances, and leaves us, by further discoveries of the divine light, to be led into the understanding of the mysteries couched under them. Spiritual things were strong meat, which they could not yet bear; but he writes to them as unto carnal, 1Co 3:1. Therefore he does not so much insist upon the happiness of Adam's mind as upon that of his outward state. The Mosaic history, as well as the Mosaic law, has rather the patterns of heavenly things than the heavenly things themselves, Heb 9:23. Observe,
1. The place appointed for Adam's residence was a garden; not an ivory house nor a palace overlaid with gold, but a garden, furnished and adorned by nature, not by art. What little reason have men to be proud of stately and magnificent buildings, when it was the happiness of man in innocency that he needed none! As clothes came in with sin, so did houses. The heaven was the roof of Adam's house, and never was any roof so curiously ceiled and painted. The earth was his floor, and never was any floor so richly inlaid. The shadow of the trees was his retirement; under them were his dining-rooms, his lodging-rooms, and never were any rooms so finely hung as these: Solomon's, in all their glory, were not arrayed like them. The better we can accommodate ourselves to plain things, and the less we indulge ourselves with those artificial delights which have been invented to gratify men's pride and luxury, the nearer we approach to a state of innocency. Nature is content with a little and that which is most natural, grace with less, but lust with nothing.
2. The contrivance and furniture of this garden were the immediate work of God's wisdom and power. The Lord God planted this garden, that is, he had planted it—upon the third day, when the fruits of the earth were made. We may well suppose to have been the most accomplished place for pleasure and delight that ever the sun saw, when the all-sufficient God himself designed it to be the present happiness of his beloved creature, man, in innocency, and a type and a figure of the happiness of the chosen remnant in glory. No delights can be agreeable nor satisfying to a soul but those that God himself has provided and appointed for it; no true paradise, but of God's planting. The light of our own fires, and the sparks of our own kindling, will soon leave us in the dark, Isa 50:11. The whole earth was now a paradise compared with what it is since the fall and since the flood; the finest gardens in the world are a wilderness compared with what the whole face of the ground was before it was cursed for man's sake: yet that was not enough; God planted a garden for Adam. God's chosen ones shall have distinguishing favours shown them.
3. The situation of this garden was extremely sweet. It was in Eden, which signifies delight and pleasure. The place is here particularly pointed out by such marks and bounds as were sufficient, I suppose, when Moses wrote, to specify the place to those who knew that country; but now, it seems, the curious cannot satisfy themselves concerning it. Let it be our care to make sure a place in the heavenly paradise, and then we need not perplex ourselves with a search after the place of the earthly paradise. It is certain that, wherever it was, it had all desirable conveniences, and (which never any house nor garden on earth was) without any inconvenience. Beautiful for situation, the joy and the glory of the whole earth, was this garden: doubtless it was earth in its highest perfection.
4. The trees with which this garden was planted. (1.) It had all the best and choicest trees in common with the rest of the ground. It was beautiful and adorned with every tree that, for its height or breadth, its make or colour, its leaf or flower, was pleasant to the sight and charmed the eye; it was replenished and enriched with every tree that yielded fruit grateful to the taste and useful to the body, and so good for food. God, as a tender Father, consulted not only Adam's profit, but his pleasure; for there is a pleasure consistent with innocency, nay, there is a true and transcendent pleasure in innocency. God delights in the prosperity of his servants, and would have them easy; it is owing to themselves if they be uneasy. When Providence puts us into an Eden of plenty and pleasure, we ought to serve him with joyfulness and gladness of heart, in the abundance of the good things he gives us. But, (2.) It had two extraordinary trees peculiar to itself; on earth there were not their like. [1.] There was the tree of life in the midst of the garden, which was not so much a memorandum to him of the fountain and author of his life, nor perhaps any natural means to preserve or prolong life; but it was chiefly intended to be a sign and seal to Adam, assuring him of the continuance of life and happiness, even to immortality and everlasting bliss, through the grace and favour of his Maker, upon condition of his perseverance in this state of innocency and obedience. Of this he might eat and live. Christ is now to us the tree of life (Re 2:7,22:2), and the bread of life, Joh 6:48,53. [2.] There was the tree of the knowledge of good and evil, so called, not because it had any virtue in it to beget or increase useful knowledge (surely then it would not have been forbidden), but, First, Because there was an express positive revelation of the will of God concerning this tree, so that by it he might know moral good and evil. What is good? It is good not to eat of this tree. What is evil? It is evil to eat of this tree. The distinction between all other moral good and evil was written in the heart of man by nature; but this, which resulted from a positive law, was written upon this tree. Secondly, Because, in the event, it proved to give Adam an experimental knowledge of good by the loss of it and of evil by the sense of it. As the covenant of grace has in it, not only Believe and be saved, but also, Believe not and be damned (Mk 16:16), so the covenant of innocency had in it, not only "Do this and live," which was sealed and confirmed by the tree of life, but, "Fail and die," which Adam was assured of by this other tree: "Touch it at your peril;" so that, in these two trees, God set before him good and evil, the blessing and the curse, De 30:19. These two trees were as two sacraments.
5. The rivers with which this garden was watered, Ge 2:10-14. These four rivers (or one river branched into four streams) contributed much both to the pleasantness and the fruitfulness of this garden. The land of Sodom is said to be well watered every where, as the garden of the Lord, Ge 13:10. Observe, That which God plants he will take care to keep watered. The trees of righteousness are set by the rivers, Ps 1:3. In the heavenly paradise there is a river infinitely surpassing these; for it is a river of the water of life, not coming out of Eden, as this, but proceeding out of the throne of God and of the Lamb (Rev 22:1), a river that makes glad the city of our God, Ps 46:4. Hiddekel and Euphrates are rivers of Babylon, which we read of elsewhere. By these the captive Jews sat down and wept, when they remembered Sion (Ps 137:1); but methinks they had much more reason to weep (and so have we) at the remembrance of Eden. Adam's paradise was their prison; such wretched work has sin made. Of the land of Havilah it is said (Ge 2:12), The gold of that land is good, and there is bdellium and the onyx-stone: surely this is mentioned that the wealth of which the land of Havilah boasted might be as foil to that which was the glory of the land of Eden. Havilah had gold, and spices, and precious stones; but Eden had that which was infinitely better, the tree of life, and communion with God. So we may say of the Africans and Indians: "They have the gold, but we have the gospel. The gold of their land is good, but the riches of ours are infinitely better."
II. The placing of man in this paradise of delight, Ge 2:15, where observe,
1. How God put him in possession of it: The Lord God took the man, and put him into the garden of Eden; so Ge 2:8,15. Note here, (1.) Man was made out of paradise; for, after God had formed him, he put him into the garden: he was made of common clay, not of paradise-dust. He lived out of Eden before he lived in it, that he might see that all the comforts of his paradise-state were owing to God's free grace. He could not plead a tenant-right to the garden, for he was not born upon the premises, nor had any thing but what he received; all boasting was hereby for ever excluded. (2.) The same God that was the author of his being was the author of his bliss; the same hand that made him a living soul planted the tree of life for him, and settled him by it. He that made us is alone able to make us happy; he that is the former of our bodies and the Father of our spirits, he, and none but he, can effectually provide for the felicity of both. (3.) It adds much to the comfort of any condition if we have plainly seen God going before us and putting us into it. If we have not forced providence, but followed it, and taken the hints of direction it has given us, we may hope to find a paradise where otherwise we could not have expected it. See Ps 47:4.
2. How God appointed him business and employment. He put him there, not like Leviathan into the waters, to play therein, but to dress the garden and to keep it. Paradise itself was not a place of exemption from work. Note, here, (1.) We were none of us sent into the world to be idle. He that made us these souls and bodies has given us something to work with; and he that gave us this earth for our habitation has made us something to work on. If a high extraction, or a great estate, or a large dominion, or perfect innocency, or a genius for pure contemplation, or a small family, could have given a man a writ of ease, Adam would not have been set to work; but he that gave us being has given us business, to serve him and our generation, and to work out our salvation: if we do not mind our business, we are unworthy of our being and maintenance. (2.) Secular employments will very well consist with a state of innocency and a life of communion with God. The sons and heirs of heaven, while they are here in this world, have something to do about this earth, which must have its share of their time and thoughts; and, if they do it with an eye to God, they are as truly serving him in it as when they are upon their knees. (3.) The husbandman's calling is an ancient and honourable calling; it was needful even in paradise. The garden of Eden, though it needed not to be weeded (for thorns and thistles were not yet a nuisance), yet must be dressed and kept. Nature, even in its primitive state, left room for the improvements of art and industry. It was a calling fit for a state of innocency, making provision for life, not for lust, and giving man an opportunity of admiring the Creator and acknowledging his providence: while his hands were about his trees, his heart might be with his God. (4.) There is a true pleasure in the business which God calls us to, and employs us in. Adam's work was so far from being an allay that it was an addition to the pleasures of paradise; he could not have been happy if he had been idle: it is still a law, He that will not work has no right to eat, 2Th 3:10, Pr 27:23.
III. The command which God gave to man in innocency, and the covenant he then took him into. Hitherto we have seen God as man's powerful Creator and his bountiful Benefactor; now he appears as his Ruler and Lawgiver. God put him into the garden of Eden, not to live there as he might list, but to be under government. As we are not allowed to be idle in this world, and to do nothing, so we are not allowed to be wilful, and do what we please. When God had given man a dominion over the creatures, he would let him know that still he himself was under the government of his Creator.
16-17
The Tree of Knowledge Prohibited (4004 BC)
지식의 나무가 금지됨 (기원전 4004년)
¹⁶ 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되, 동산의 모든 나무의 열매는 네가 자유롭게 먹을 수 있으나,
¹⁷ 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라. 네가 그것을 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라.
여기서 관찰하십시오. I. 이성과 의지의 자유를 가진 피조물로서 사람에 대한 하나님의 권위입니다. 여호와 하나님은 사람에게 명하셨습니다. 그 사람은 이제 공적 인물, 곧 모든 인류의 아버지요 대표자로 서 있었습니다. 그는 얼마 전에 자기 자신과 자기에게 속한 모든 이를 위해 본성을 받은 것처럼, 이제 율법을 받아야 했습니다. 하나님은 모든 피조물에게 그들의 능력에 따라 명하셨습니다. 자연의 정해진 질서도 하나의 법입니다(시 148:6; 104:9). 짐승들에게는 각기 본능이 있습니다. 그러나 사람은 이성적인 섬김을 행할 수 있도록 지어졌으므로, 창조주의 명령만이 아니라 왕이시며 주인이신 분의 명령을 받았습니다. 아담은 매우 위대한 사람, 매우 선한 사람, 매우 행복한 사람이었지만, 그래도 여호와 하나님은 그에게 명하셨습니다. 그 명령은 그의 위대함을 손상시키는 것도, 그의 선함을 비난하는 것도, 그의 행복을 조금이라도 감소시키는 것도 아니었습니다. 하나님의 우리를 다스리실 권리와, 우리가 그에게 다스림 받아야 할 의무를 인정합시다. 그리고 하나님의 거룩한 뜻과 모순되거나 경쟁하는 우리 자신의 어떤 뜻도 결코 허락하지 맙시다.
II. 이 권위의 구체적 행위, 곧 그가 무엇을 해야 하며 어떤 조건으로 창조주와 관계를 맺어야 하는지를 규정하신 일입니다. 여기에는 다음이 있습니다.
1. 그에게 현재의 행복을 확증해 주신 일입니다. 그 허락은 이렇습니다. 동산의 모든 나무의 열매는 네가 자유롭게 먹을 수 있다. 이것은 낙원의 맛있는 열매들을 취하는 데 있어 그에게 자유를 허락하신 것일 뿐 아니라, 그것을 가꾸고 지키는 그의 수고와 노력에 대한 보상으로 주신 것이기도 합니다(고전 9:7,10). 동시에 그것은 그의 순종에 따라 생명, 곧 불멸의 생명을 보증하신 것이었습니다. 생명나무가 동산의 가운데(창 2:9), 곧 그 심장과 영혼처럼 놓였으므로, 하나님께서 이 허락에서 특별히 그것을 염두에 두셨음은 의심할 수 없습니다. 그러므로 그의 반역으로 이 허락이 철회될 때, 그에게 금지된 것으로 언급되는 동산의 나무는 생명나무 외에는 없습니다(창 3:22). 거기에는 그가 그것을 먹고 영원히 살 수 있었을 것이라고 말합니다. 곧 결코 죽지 않고, 자기 행복을 결코 잃지 않았을 것이라는 뜻입니다. “네 창조주의 뜻에 합하여 지금처럼 거룩하게 계속하라. 그러면 네 창조주의 호의를 누리는 가운데 지금처럼 행복하게 계속하리라. 이 낙원에서든 더 나은 낙원에서든 그러하리라.” 이와 같이 완전하고 개인적이며 영속적인 순종이라는 조건 아래, 아담은 자신과 자기 상속자들을 위해 영원히 낙원을 확실히 보장받았습니다.
2. 그의 모든 행복을 상실할 벌을 조건으로 그의 순종을 시험하신 일입니다. “그러나 생명나무와 매우 가까이 서 있던 다른 나무, 곧 둘 다 동산 가운데 있다고 말해지는 그 나무, 그리고 지식의 나무라 불린 그 나무에 대해서는, 네가 그것을 먹는 날에 반드시 죽으리라.” 마치 이렇게 말씀하신 것과 같습니다. “아담아, 알라. 너는 지금 네 행실을 시험받는 자리에 있다. 너는 시험을 위해 낙원에 놓였다. 주의 깊고 순종하라. 그러면 너는 영원히 세워질 것이다. 그렇지 않으면 지금 행복한 만큼 비참하게 될 것이다.” 여기서,
(1.) 아담은 불순종할 경우 죽음으로 위협을 받습니다. 죽어 죽으리라는 말은 확실하고 두려운 판결을 나타냅니다. 이 언약의 앞부분에서 먹어 먹으리라는 말이 자유롭고 충분한 허락을 나타내는 것과 같습니다. 관찰하십시오. [1.] 무죄한 아담조차도 위협으로 경외심을 갖게 되었습니다. 두려움은 영혼의 손잡이들 중 하나로, 그것을 붙잡고 붙들어 두는 데 사용됩니다. 그때 그에게도 이 울타리가 필요했다면, 지금 우리에게는 훨씬 더 필요합니다. [2.] 위협된 형벌은 죽음입니다. 너는 죽으리라. 곧 “너는 생명나무와 그것이 뜻하는 모든 좋은 것, 네가 소유하고 있거나 전망하고 있는 모든 행복에서 차단될 것이다. 그리고 죽음과, 그 앞에 오며 그것에 따르는 모든 비참함에 책임 있게 될 것이다.” [3.] 이것은 죄의 즉각적인 결과로 위협되었습니다. 네가 먹는 날에 죽으리라. 곧 “너는 죽을 수 있는 존재가 되고 죽을 가능성을 지니게 될 것이다. 불멸의 허락은 철회되고 그 방어막은 네게서 떠날 것이다. 너는 법적으로 죽은 정죄받은 범죄자처럼 죽음에 노출될 것이다”(다만 아담은 인류의 뿌리가 되어야 했으므로 집행이 유예되었습니다). “아니, 죽음의 전령들과 선구자들이 즉시 너를 붙잡을 것이며, 그때부터 네 생명은 죽어 가는 생명이 될 것이다. 그리고 이것은 반드시 그러하다. 이것은 정해진 규칙이다. 범죄하는 영혼은 죽으리라.”
(2.) 아담은 지식의 나무의 열매를 먹지 말라는 적극적 법으로 시험을 받습니다. 이제 그의 순종을 이런 명령으로 시험하는 것은 매우 적절했습니다. [1.] 그 이유가 오직 입법자의 뜻에서만 나오기 때문입니다. 아담은 자기 본성 안에 그 자체로 악한 것에 대한 혐오를 가지고 있었습니다. 그러므로 그는 금지되었기 때문에만 악한 일로 시험을 받았습니다. 그리고 그것이 작은 일이었으므로, 그의 순종을 입증하기에 더 알맞았습니다. [2.] 그 제한이 육체의 욕망과 마음의 욕망에 놓였기 때문입니다. 이것들은 부패한 사람의 본성 안에서 죄의 두 큰 근원입니다. 이 금지는 감각적 즐거움을 향한 그의 식욕과, 호기심 어린 지식을 향한 그의 야망을 모두 제어했습니다. 이는 그의 몸이 영혼에 의해 다스려지고 그의 영혼이 하나님에 의해 다스려지게 하려는 것이었습니다.
이처럼 사람은 무죄한 상태에서 이렇게 쉽고, 이렇게 행복했으며, 그를 행복하게 할 마음이 바랄 수 있는 모든 것을 가지고 있었습니다. 하나님은 그에게 얼마나 선하셨습니까! 얼마나 많은 은총을 그에게 풍성히 주셨습니까! 그에게 주신 법들은 얼마나 쉬웠습니까! 그와 맺으신 언약은 얼마나 인자했습니까! 그러나 사람은 존귀한 가운데 있으면서도 자기 유익을 깨닫지 못하고 곧 멸망하는 짐승처럼 되었습니다.
영문 원문
The Tree of Knowledge Prohibited (4004 BC)
¹⁶ And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
¹⁷ But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Observe here, I. God's authority over man, as a creature that had reason and freedom of will. The Lord God commanded the man, who stood now as a public person, the father and representative of all mankind, to receive law, as he had lately received a nature, for himself and all his. God commanded all the creatures, according to their capacity; the settled course of nature is a law, Ps 148:6, Ps 104:9. The brute-creatures have their respective instincts; but man was made capable of performing reasonable service, and therefore received, not only the command of a Creator, but the command of a Prince and Master. Though Adam was a very great man, a very good man, and a very happy man, yet the Lord God commanded him; and the command was no disparagement to his greatness, no reproach to his goodness, nor any diminution at all to his happiness. Let us acknowledge God's right to rule us, and our own obligations to be ruled by him; and never allow any will of our own in contradiction to, or competition with, the holy will of God.
II. The particular act of this authority, in prescribing to him what he should do, and upon what terms he should stand with his Creator. Here is,
1. A confirmation of his present happiness to him, in that grant, Of every tree in the garden thou mayest freely eat. This was not only an allowance of liberty to him, in taking the delicious fruits of paradise, as a recompence for his care and pains in dressing and keeping it (1Co 9:7,10), but it was, withal, an assurance of life to him, immortal life, upon his obedience. For the tree of life being put in the midst of the garden (Ge 2:9), as the heart and soul of it, doubtless God had an eye to that especially in this grant; and therefore when, upon his revolt, this grant is recalled, no notice is taken of any tree of the garden as prohibited to him, except the tree of life (Ge 3:22), of which it is there said he might have eaten and lived for ever, that is, never died, nor ever lost his happiness. "Continue holy as thou art, in conformity to thy Creator's will, and thou shalt continue happy as thou art in the enjoyment of thy Creator's favour, either in this paradise or in a better." Thus, upon condition of perfect personal and perpetual obedience, Adam was sure of paradise to himself and his heirs for ever.
2. A trial of his obedience, upon pain of the forfeiture of all his happiness: "But of the other tree which stood very near the tree of life (for they are both said to be in the midst of the garden), and which was called the tree of knowledge, in the day thou eatest thereof, thou shalt surely die;" as if he had said, "Know, Adam, that thou art now upon thy good behaviour, thou art put into paradise upon trial; be observant, be obedient, and thou art made for ever; otherwise thou wilt be as miserable as now thou art happy." Here,
(1.) Adam is threatened with death in case of disobedience: Dying thou shalt die, denoting a sure and dreadful sentence, as, in the former part of this covenant, eating thou shalt eat, denotes a free and full grant. Observe [1.] Even Adam, in innocency, was awed with a threatening; fear is one of the handles of the soul, by which it is taken hold of and held. If he then needed this hedge, much more do we now. [2.] The penalty threatened is death: Thou shalt die, that is, "Thou shalt be debarred from the tree of life, and all the good that is signified by it, all the happiness thou hast, either in possession or prospect; and thou shalt become liable to death, and all the miseries that preface it and attend it." [3.] This was threatened as the immediate consequence of sin: In the day thou eatest, thou shalt die, that is, "Thou shalt become mortal and capable of dying; the grant of immortality shall be recalled, and that defence shall depart from thee. Thou shalt become obnoxious to death, like a condemned malefactor that is dead in the law" (only, because Adam was to be the root of mankind, he was reprieved); "nay, the harbingers and forerunners of death shall immediately seize thee, and thy life, thenceforward, shall be a dying life: and this, surely; it is a settled rule, the soul that sinneth, it shall die."
(2.) Adam is tried with a positive law, not to eat of the fruit of the tree of knowledge. Now it was very proper to make trial of his obedience by such a command as this, [1.] Because the reason of it is fetched purely from the will of the Law-maker. Adam had in his nature an aversion to that which was evil in itself, and therefore he is tried in a thing which was evil only because it was forbidden; and, being in a small thing, it was the more fit to prove his obedience by. [2.] Because the restraint of it is laid upon the desires of the flesh and of the mind, which, in the corrupt nature of man, are the two great fountains of sin. This prohibition checked both his appetite towards sensitive delights and his ambitions of curious knowledge, that his body might be ruled by his soul and his soul by his God.
Thus easy, thus happy, was man in a state of innocency, having all that heart could wish to make him so. How good was God to him! How many favours did he load him with! How easy were the laws he gave him! How kind the covenant he made with him! Yet man, being in honour, understood not his own interest, but soon became as the beasts that perish.
18-20
Adam's Dominion (4004 BC)
아담의 지배권 (기원전 4004년)
¹⁸ 여호와 하나님이 이르시되, 사람이 혼자 있는 것이 좋지 아니하니 내가 그를 위하여 돕는 배필을 만들리라 하시니라.
¹⁹ 여호와 하나님이 땅에서 들의 모든 짐승과 공중의 모든 새를 지으시고 그것들을 아담에게로 이끌어 오시니, 이는 그가 그것들을 무엇이라 부르는지 보려 하심이라. 아담이 각 생물을 무엇이라 부르든지 그것이 그 이름이 되었더라.
²⁰ 아담이 모든 가축과 공중의 새와 들의 모든 짐승에게 이름을 주었으나, 아담에게는 그를 돕는 배필이 발견되지 아니하였더라.
여기서 우리는, I. 창조주께서 사람을 돌보시고 그의 위로에 대해 아버지답게 염려하신 한 사례를 봅니다(창 2:18). 하나님은 명령을 주심으로 그가 신하임을 알게 하셨지만(창 2:16,17), 여기서는 그가 순종하는 데 격려가 되도록, 그가 친구이며 총애받는 자이고 그의 만족을 부드럽게 돌보시는 대상임도 알게 하십니다. 관찰하십시오.
1. 하나님께서 그의 고독을 얼마나 은혜롭게 불쌍히 여기셨는가. 사람, 이 사람이 혼자 있는 것은 좋지 않다. 위에는 천사들의 세계가 있고 아래에는 짐승들의 세계가 있으며 그는 그 사이에 있었지만, 그와 같은 본성과 존재의 등급을 가진 이, 그가 친밀하게 대화할 수 있는 이가 없었으므로 그는 참으로 혼자 있다고 말할 수 있었습니다. 이제 그를 만드신 분은 그 자신보다 그와 그에게 좋은 것을 더 잘 아셨고, “그가 계속 이렇게 혼자 있는 것은 좋지 않다”고 말씀하셨습니다. (1.) 그것은 그의 위로에 좋지 않습니다. 사람은 사회적 피조물이기 때문입니다. 자기와 같은 종류의 이들과 지식과 애정을 주고받고, 알리고 또 알게 되며, 사랑하고 사랑받는 것은 그에게 즐거움입니다. 하나님께서 여기서 첫 사람에 대해 말씀하신 것을 솔로몬은 모든 사람에 대해 말합니다(전 4:9,10 등). 곧 두 사람이 한 사람보다 낫고, 혼자 있는 자에게 화가 있다는 것입니다. 세상에 사람이 한 명뿐이라면, 그는 얼마나 우울한 사람이 될 수밖에 없겠습니까! 완전한 고독은 낙원을 광야로, 궁전을 감옥으로 바꾸어 놓을 것입니다. 그러므로 이기적이며 땅에 홀로 놓이기를 바라는 자들은 어리석습니다. (2.) 그것은 그의 종류의 증가와 지속에 좋지 않습니다. 하나님은 하늘을 천사들의 세계로 채우신 것처럼, 처음부터 사람들의 세계를 만들어 땅에 충만하게 하실 수도 있었습니다. 그러나 계획된 수의 사람들이 한꺼번에 함께 살기에는 장소가 너무 좁았을 것입니다. 그러므로 하나님은 세대의 계승으로 그 수를 채우는 것이 좋다고 보셨습니다. 하나님께서 사람을 지으신 방식대로라면, 그것은 둘, 곧 남자와 여자에게서 나와야 했습니다. 하나는 언제나 하나일 뿐입니다.
2. 하나님께서 그를 위해 교제를 마련하시기로 얼마나 은혜롭게 작정하셨는가. 그에 관한 이 숙고의 결과는 이 친절한 결심이었습니다. 내가 그를 위하여 돕는 배필을 만들리라. 곧 그와 같은 도움(어떤 이들은 이렇게 읽습니다), 같은 본성과 같은 존재의 등급을 가진 이입니다. 그에게 가까운 도움(다른 이들은 이렇게 읽습니다), 그와 함께 거하며 항상 곁에 있을 이입니다. 그 앞에 있는 도움(또 다른 이들은 이렇게 읽습니다), 그가 기쁨과 즐거움으로 바라볼 이입니다. 여기서 주목하십시오. (1.) 이 세상에서 우리의 가장 좋은 상태에서도 우리는 서로의 도움이 필요합니다. 우리는 서로 지체이며, 눈이 손에게 나는 네가 필요 없다 할 수 없기 때문입니다(고전 12:21). 그러므로 우리는 필요가 있을 때 다른 이들에게서 도움을 받는 것을 기뻐하고, 다른 이들에게 도움을 주어야 합니다. (2.) 우리의 필요를 완전히 아시고 그것들을 모두 채우실 수 있는 분은 오직 하나님뿐이십니다(빌 4:19). 우리의 도움은 오직 그 안에 있고, 우리의 모든 돕는 이들은 그에게서 옵니다. (3.) 알맞은 아내는 돕는 배필이며, 주께로부터 옵니다. 적합함이 선택을 지도하고 결정하며, 서로 돕는 것이 계속된 관심과 노력이 될 때 그 관계는 위로가 될 가능성이 큽니다(고전 7:33,34). (4.) 가족 공동체가 화목하다면 고독이라는 고충에 충분한 보상이 됩니다. 선하신 하나님, 선한 마음, 그리고 대화할 선한 아내를 가지고도 대화가 부족하다고 불평하는 사람은 낙원에서도 편안하고 만족하지 못했을 것입니다. 아담 자신도 그 이상은 없었기 때문입니다. 그러나 하와가 창조되기 전에도 그가 혼자 있음에 대해 불평했다는 기록은 없습니다. 그는 자신이 혼자가 아니며, 아버지께서 그와 함께 계심을 알았기 때문입니다. 하나님과 그의 은총 안에서 가장 만족하는 사람들은 이생의 좋은 것들을 받기에 가장 좋은 길과 가장 좋은 마음 상태에 있으며, 무한한 지혜가 좋다고 보시는 한 반드시 그것들을 받을 것입니다.
II. 피조물들이 사람에게 복종하고, 사람이 그들을 지배한 한 사례입니다(창 2:19,20). 들의 모든 짐승과 공중의 모든 새를 하나님께서 아담에게로 이끌어 오셨습니다. 이는 천사들의 섬김을 통해서였거나, 특별한 본능으로 그들을 사람에게 자기들의 주인으로 나아오게 하신 것이었고, 소에게 일찍부터 자기 주인을 알도록 가르치신 것입니다. 이처럼 하나님은 사람에게 그가 허락하신 아름다운 소유의 인도와 점유를 주시고, 피조물들에 대한 지배권을 소유하게 하셨습니다. 하나님은 그들을 그에게 이끌어 오셔서 그가 이름을 붙이게 하셨습니다. 그래서 그는, 1. 이성과 말의 기능을 부여받은 피조물로서 자기 지식의 증거를 보일 수 있었습니다. 그는 땅의 짐승보다 더 가르침을 받고 하늘의 새보다 더 지혜롭게 되었습니다(욥 35:11). 그리고 2. 자기 권력의 증거를 보일 수 있었습니다. 이름을 부여하는 것은 권위의 행위이고(단 1:7), 그것을 받는 것은 복종의 행위입니다. 낮은 피조물들은 이제 말하자면 그들의 군주의 즉위식에서 경의를 표하고, 그에게 충성과 복종을 맹세했습니다. 만일 아담이 자기 하나님께 계속 신실했다면, 피조물들 자신도 아담이 이제 그들에게 준 이름들을 잘 알고 기억하여 언제든 그의 부름에 와서 자기 이름에 응답했을 것이라고 우리는 생각할 수 있습니다. 하나님은 낮과 밤, 궁창, 땅과 바다에 이름을 주셨습니다. 또한 그는 별들을 그 이름대로 부르십니다. 이는 그가 이들의 최고의 주이심을 보이기 위해서입니다. 그러나 그는 짐승들과 새들에게 이름을 붙이도록 아담에게 허락하셨습니다. 그들의 종속된 주로서 말입니다. 하나님은 그를 자기 형상대로 만드셨으므로, 이렇게 자기 영광의 일부를 그에게 두셨습니다.
III. 피조물들이 사람의 행복이 되기에는 부족하다는 한 사례입니다. 그러나 (그들 모두 가운데) 아담에게는 그를 돕는 배필이 발견되지 않았습니다. 어떤 이들은 이것을 아담 자신의 말로 봅니다. 모든 피조물들이 이름을 받기 위해 짝을 지어 자기에게 오는 것을 보면서, 그가 이렇게 창조주께 자신의 소원을 암시했다는 것입니다. “주여, 이것들은 모두 저들에게 맞는 도움을 가지고 있습니다. 그러나 저는 무엇을 해야 합니까? 여기에는 저를 위한 이가 하나도 없습니다.” 그러나 이것은 오히려 하나님께서 살펴보신 뒤 내리신 판단입니다. 그는 낮은 피조물들의 수많은 족속들 가운데 아담에게 적합한 짝이 있는지 보시려고 그들을 모두 함께 데려오셨습니다. 그러나 아무도 없었습니다. 여기서 관찰하십시오. 1. 인간 본성의 존엄과 탁월함입니다. 땅 위에는 그와 같은 것도, 모든 보이는 피조물 가운데 그와 맞먹을 것도 없었습니다. 모두 살펴보았지만, 그들 모두 가운데서 그와 짝지을 수 있는 것은 없었습니다. 2. 이 세상과 그 사물들의 헛됨입니다. 그것들을 모두 함께 놓아도 사람에게 돕는 배필을 만들 수 없습니다. 그것들은 그의 영혼의 본성에 맞지 않고, 그 필요를 채우지 못하며, 그 정당한 소원을 만족시키지 못하고, 결코 끊이지 않는 그 지속과 나란히 갈 수 없습니다. 하나님은 사람을 위해 돕는 배필이 되게 하려고 새 일을 창조하십니다. 그것은 여자라기보다 여자의 씨입니다.
영문 원문
Adam's Dominion (4004 BC)
¹⁸ And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
¹⁹ And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
²⁰ And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Here we have, I. An instance of the Creator's care of man and his fatherly concern for his comfort, Ge 2:18. Though God had let him know that he was a subject, by giving him a command, (Ge 2:16,17), yet here he lets him know also, for his encouragement in his obedience, that he was a friend, and a favourite, and one whose satisfaction he was tender of. Observe,
1. How God graciously pitied his solitude: It is not good that man, this man, should be alone. Though there was an upper world of angels and a lower world of brutes, and he between them, yet there being none of the same nature and rank of beings with himself, none that he could converse familiarly with, he might be truly said to be alone. Now he that made him knew both him and what was good for him, better than he did himself, and he said, "It is not good that he should continue thus alone." (1.) It is not for his comfort; for man is a sociable creature. It is a pleasure to him to exchange knowledge and affection with those of his own kind, to inform and to be informed, to love and to be beloved. What God here says of the first man Solomon says of all men (Ec 4:9,10, etc.), that two are better than one, and woe to him that is alone. If there were but one man in the world, what a melancholy man must he needs be! Perfect solitude would turn a paradise into a desert, and a palace into a dungeon. Those therefore are foolish who are selfish and would be placed alone in the earth. (2.) It is not for the increase and continuance of his kind. God could have made a world of men at first, to replenish the earth, as he replenished heaven with a world of angels: but the place would have been too strait for the designed number of men to live together at once; therefore God saw fit to make up that number by a succession of generations, which, as God had formed man, must be from two, and those male and female; one will be ever one.
2. How God graciously resolved to provide society for him. The result of this reasoning concerning him was this kind resolution, I will make a help-meet for him; a help like him (so some read it), one of the same nature and the same rank of beings; a help near him (so others), one to cohabit with him, and to be always at hand; a help before him (so others), one that he should look upon with pleasure and delight. Note hence, (1.) In our best state in this world we have need of one another's help; for we are members one of another, and the eye cannot say to the hand, I have no need of thee, 1Co 12:21. We must therefore be glad to receive help from others, and give help to others, as there is occasion. (2.) It is God only who perfectly knows our wants, and is perfectly able to supply them all, Php 4:19. In him alone our help is, and from him are all our helpers. (3.) A suitable wife is a help-meet, and is from the Lord. The relation is then likely to be comfortable when meetness directs and determines the choice, and mutual helpfulness is the constant care and endeavour, 1Co 7:33,34. (4.) Family-society, if it is agreeable, is a redress sufficient for the grievance of solitude. He that has a good God, a good heart, and a good wife, to converse with, and yet complains he wants conversation, would not have been easy and content in paradise; for Adam himself had no more: yet, even before Eve was created, we do not find that he complained of being alone, knowing that he was not alone, for the Father was with him. Those that are most satisfied in God and his favour are in the best way, and in the best frame, to receive the good things of this life, and shall be sure of them, as far as Infinite Wisdom sees good.
II. An instance of the creatures' subjection to man, and his dominion over them (Ge 2:19,20): Every beast of the field and every fowl of the air God brought to Adam, either by the ministry of angels, or by a special instinct, directing them to come to man as their master, teaching the ox betimes to know his owner. Thus God gave man livery and seisin of the fair estate he had granted him, and put him in possession of his dominion over the creatures. God brought them to him, that he might name them, and so might give, 1. A proof of his knowledge, as a creature endued with the faculties both of reason and speech, and so taught more than the beasts of the earth and made wiser than the fowls of heaven, Job 35:11. And, 2. A proof of his power. It is an act of authority to impose names (Da 1:7), and of subjection to receive them. The inferior creatures did now, as it were, do homage to their prince at his inauguration, and swear fealty and allegiance to him. If Adam had continued faithful to his God, we may suppose the creatures themselves would so well have known and remembered the names Adam now gave them as to have come at his call, at any time, and answered to their names. God gave names to the day and night, to the firmament, to the earth, and to the sea; and he calleth the stars by their names, to show that he is the supreme Lord of these. But he gave Adam leave to name the beasts and fowls, as their subordinate lord; for, having made him in his own image, he thus put some of his honour upon him.
III. An instance of the creatures' insufficiency to be a happiness for man: But (among them all) for Adam there was not found a help meet for him. Some make these to be the words of Adam himself; observing all the creatures come to him by couples to be named, he thus intimates his desire to his Maker:—"Lord, these have all helps meet for them; but what shall I do? Here is never a one for me." It is rather God's judgment upon the review. He brought them all together, to see if there were ever a suitable match for Adam in any of the numerous families of the inferior creatures; but there was none. Observe here, 1. The dignity and excellency of the human nature. On earth there was not its like, nor its peer to be found among all visible creatures; they were all looked over, but it could not be matched among them all. 2. The vanity of this world and the things of it; put them all together, and they will not make a help-meet for man. They will not suit the nature of his soul, nor supply its needs, nor satisfy its just desires, nor run parallel with its never failing duration. God creates a new thing to be a help-meet for man—not so much the woman as the seed of the woman.
21-25
The Formation of Eve; Marriage Instituted (4004 BC)
하와의 형성; 혼인의 제정 (기원전 4004년)
²¹ 여호와 하나님이 아담을 깊이 잠들게 하시니 그가 잠들매, 하나님이 그의 갈빗대 하나를 취하시고 그 자리를 살로 메우시니라.
²² 여호와 하나님이 남자에게서 취하신 그 갈빗대로 여자를 만드시고, 그를 남자에게로 이끌어 오시니라.
²³ 아담이 이르되, 이는 이제 내 뼈 중의 뼈요 내 살 중의 살이라. 이것을 여자라 부르리니, 남자에게서 취하였음이라 하니라.
²⁴ 그러므로 남자가 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 그들이 한 몸이 될지니라.
²⁵ 그 사람과 그의 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하니라.
여기서 우리는, I. 아담을 위한 돕는 배필이 되도록 여자를 만드신 일을 봅니다. 이것은 여섯째 날에 이루어졌습니다. 아담을 낙원에 두신 일도 마찬가지입니다. 비록 여기서는 일곱째 날의 안식에 대한 설명 뒤에 언급되지만 말입니다. 그러나 일반적으로 말해진 것, 곧 하나님께서 사람을 남자와 여자로 만드셨다는 사실(창 1:27)이 여기서 더 분명하게 서술됩니다. 관찰하십시오. 1. 아담이 먼저 지음을 받고 그다음 하와가 지음을 받았습니다(딤전 2:13). 그녀는 남자에게서, 그리고 남자를 위하여 만들어졌습니다(고전 11:8,9). 이 모든 것은 거기서 일반적으로 그 성의 겸손과 정숙, 침묵과 순종, 특히 아내들이 자기 남편에게 져야 할 복종과 존경의 이유로 제시됩니다. 그러나 남자가 모든 피조물 가운데 마지막으로, 가장 좋고 가장 뛰어난 존재로 만들어졌듯이, 하와가 아담 뒤에, 또 그에게서 만들어졌다는 사실은 그 성에게 존귀를 부여합니다. 그녀는 남자의 영광이기 때문입니다(고전 11:7). 남자가 머리라면, 그녀는 면류관, 곧 남편에게 주어진 면류관이며 보이는 창조의 면류관입니다. 남자는 정련된 흙이었지만, 여자는 두 번 정련된 흙, 땅에서 한 단계 더 멀어진 존재였습니다. 2. 아담은 그의 아내가 만들어지는 동안 잠들었습니다. 이는 그가 이 일에서 주의 영을 지도했거나 그의 모사가 되었다(사 40:13)고 상상할 여지를 남기지 않게 하려는 것이었습니다. 그는 알맞은 도움이 필요함을 깨닫게 되었지만, 하나님께서 그를 위해 하나를 마련하시겠다고 맡으셨으므로, 그는 그것에 관해 어떤 염려로도 자신을 괴롭게 하지 않고 누워 달게 잠들었습니다. 마치 자기 모든 염려를 하나님께 맡기고, 자신과 자기 모든 일을 창조주의 뜻과 지혜에 기쁘게 맡긴 사람처럼 말입니다. 여호와 이레, 주께서 원하시는 때에, 원하시는 사람을 마련하시게 하라. 우리가 은혜롭게 하나님 안에서 쉰다면, 하나님은 은혜롭게 우리를 위해 일하시며 모든 것을 선으로 일하실 것입니다. 3. 하나님께서 아담에게 잠이 임하게 하셨고, 그것을 깊은 잠으로 만드셨습니다. 이는 그의 옆구리를 여는 일이 그에게 고통이 되지 않게 하려는 것이었습니다. 그가 죄를 알지 못하는 동안, 하나님은 그가 고통을 느끼지 않도록 돌보실 것입니다. 하나님께서 그의 섭리로 자기 백성에게 육과 혈에는 괴로운 일을 하실 때, 그는 결과에서 그들의 행복을 고려하실 뿐 아니라, 자기 은혜로 그들의 영을 그렇게 고요하고 안정되게 하셔서 가장 예리한 수술 아래서도 편안하게 하실 수 있습니다. 4. 여자는 아담의 옆구리에서 나온 갈빗대로 만들어졌습니다. 그의 머리에서 만들어져 그를 지배하도록 된 것이 아니고, 그의 발에서 만들어져 그에게 밟히도록 된 것도 아니라, 그의 옆구리에서 만들어져 그와 동등하고, 그의 팔 아래 있어 보호받으며, 그의 심장 가까이에 있어 사랑받게 되었습니다. 아담은 갈빗대 하나를 잃었지만, 그의 힘이나 아름다움에는 아무런 손상이 없었습니다. 의심할 바 없이 살이 흉터 없이 메워졌기 때문입니다. 그러나 그 대신 그는 자기에게 맞는 돕는 배필을 얻었고, 그것은 그의 손실을 넘치게 보상했습니다. 하나님께서 자기 백성에게서 가져가시는 것은 어떤 방식으로든 더 유익하게 회복하실 것입니다. 이 일에서(다른 많은 일에서처럼) 아담은 오실 이의 표상이었습니다. 둘째 아담이신 그리스도의 옆구리에서 그의 배우자인 교회가 형성되었기 때문입니다. 그가 십자가 위에서 죽음의 잠, 깊은 잠을 주무셨을 때, 그 목적을 위해 그의 옆구리가 열렸고, 거기서 피와 물이 나왔습니다. 피는 그의 교회를 사기 위한 것이고, 물은 그것을 자기에게 깨끗하게 하기 위한 것이었습니다. 엡 5:25,26을 보십시오.
II. 여자가 아담과 혼인한 일입니다. 혼인은 존귀하지만, 이것은 분명 지금까지 있었던 가장 존귀한 혼인이었습니다. 그 안에서 하나님 자신이 처음부터 끝까지 직접 손을 대셨기 때문입니다. 혼인들은(사람들이 말하듯) 하늘에서 이루어집니다. 우리는 이 혼인이 그러했음을 확신합니다. 남자와 여자와 그 짝이 모두 하나님의 친히 하신 일이었기 때문입니다. 그는 자기 능력으로 그들 둘을 만드셨고, 이제 자기 규례로 그들을 하나로 만드셨습니다. 이것은 완전한 무죄 가운데 이루어진 혼인이었고, 이후에는 그런 혼인이 결코 없었습니다. 1. 하나님은 그녀의 아버지로서 여자를 남자에게 데려오셨습니다. 그녀는 그의 두 번째 자아이며 그를 위한 돕는 배필이었습니다. 그가 그녀를 만드신 뒤 그녀를 자기 마음대로 처리하도록 내버려 두지 않으셨습니다. 아닙니다. 그녀는 그의 자녀였고, 그의 동의 없이 혼인해서는 안 되었습니다. 믿음과 기도와 섭리에 대한 겸손한 의존으로 자신을 하나님의 인도 아래 두는 이들은 위로 가운데 정착할 가능성이 큽니다. 특별한 은혜로 하나님의 만드심을 받고, 특별한 섭리로 하나님의 데려오심을 받은 아내는 남자에게 맞는 돕는 배필이 될 가능성이 큽니다. 2. 아담은 하나님을 자신의 아버지로부터 그녀를 받았습니다(창 2:23). “이는 이제 내 뼈 중의 뼈라. 이제 나는 내가 필요로 했던 것, 모든 피조물들이 내게 제공할 수 없었던 것, 곧 내게 맞는 돕는 배필을 얻었다.” 우리에게 주시는 하나님의 선물들은, 그것들이 우리에게 알맞게 맞추어진 데 나타난 그의 지혜와 그것들을 우리에게 베푸신 그의 은총을 겸손하고 감사하게 인정하며 받아야 합니다. 아마도 아담이 잠들어 있을 때 환상 가운데, 이제 그에게 제시된 이 사랑스러운 피조물이 자기 자신의 한 부분이며 자기의 동반자와 언약의 아내가 될 것이라는 사실이 계시되었을 것입니다. 여기서 어떤 이들은 하늘 낙원에서 영화롭게 된 성도들이 서로를 알아볼 것이라는 증거를 끌어내기도 했습니다. 더 나아가, 그는 그녀를 받아들였다는 표시로 그녀에게 이름을 주었습니다. 그것은 그녀에게만 고유한 이름이 아니라 그녀의 성 전체에 공통된 이름이었습니다. 그녀는 여자, 이샤라 불릴 것이다. 곧 여자-사람으로, 본성에서가 아니라 성에서만 남자와 다르며, 남자에게서 만들어지고 남자에게 결합된 존재입니다.
III. 혼인 규례의 제정과 그 법의 확정입니다(창 2:24). 안식일과 혼인은 무죄한 상태에서 제정된 두 규례였습니다. 앞의 것은 교회의 보존을 위한 것이고, 뒤의 것은 인류 세계의 보존을 위한 것입니다. 마 19:4,5에 의하면 여기서 “사람이 모든 친족을 떠나 자기 아내와 결합해야 한다”고 말씀하신 분은 하나님 자신이었음이 드러납니다. 그러나 그가 그것을 기록자인 모세를 통해 말씀하셨는지, 아니면 창 2:23에서 말한 아담을 통해 말씀하셨는지는 확실하지 않습니다. 그것은 하나님의 이름으로 모든 후손에게 이 법을 세우는 아담의 말로 보입니다. 1. 여기서 신적 규례의 효력이 얼마나 큰지 보십시오. 그 결속은 자연의 결속보다도 더 강합니다. 우리를 낳은 아버지들과 우리를 품어 낳은 어머니들보다 우리가 누구에게 더 단단히 매일 수 있겠습니까? 그러나 아들은 그들을 떠나 자기 아내와 결합해야 하고, 딸은 그들을 잊고 자기 남편에게 결합해야 합니다(시 45:10,11). 2. 자녀들이 혼인할 때 부모의 동의를 함께 받는 것이 얼마나 필요한지, 또 그것 없이 혼인하는 이들이 부모에게 얼마나 부당하고 불효한지 보십시오. 그들은 부모가 자기들에게 대해 가진 권리와 이익을 빼앗아 그것을 다른 이에게 속임수로, 그리고 자연스럽지 않게 넘기는 것입니다. 3. 이처럼 가깝고 지속적인 관계를 선택하는 데 신중함과 기도가 얼마나 필요한지 보십시오. 평생을 위해 해야 할 일은 잘 되어야 할 필요가 있습니다. 4. 혼인의 결속이 얼마나 견고한지 보십시오. 많은 아내를 둠으로 나뉘거나 약해져서는 안 되며(말 2:15), 음행이나 자발적 유기 외의 어떤 이유로도 이혼으로 깨어지거나 끊어져서는 안 됩니다. 5. 남편과 아내 사이의 애정이 얼마나 친밀해야 하는지 보십시오. 그것은 우리 자신의 몸을 향한 애정과 같아야 합니다(엡 5:28). 이 둘은 한 몸입니다. 그러므로 그들이 한 영혼이 되게 합시다.
IV. 우리의 첫 부모가 창조된 그 상태의 순결과 무죄의 증거입니다(창 2:25). 그들은 둘 다 벌거벗었습니다. 그들에게는 추위나 더위로부터 방어하기 위한 옷이 필요 없었습니다. 어느 것도 그들에게 해를 끼칠 수 없었기 때문입니다. 그들에게는 장식을 위한 옷도 필요 없었습니다. 솔로몬의 모든 영광도 이들 중 하나처럼 차려입지 못했습니다. 아니, 그들에게는 단정함을 위한 옷도 필요 없었습니다. 그들은 벌거벗었으나 부끄러워할 이유가 없었습니다. 그들은 부끄러움이 무엇인지 알지 못했다, 칼데아 역은 이렇게 읽습니다. 얼굴을 붉히는 것은 지금은 덕의 색이지만, 그때에는 무죄의 색이 아니었습니다. 양심에 죄가 없는 자들은 등에 옷이 없더라도 얼굴에 부끄러움이 없는 것이 마땅했습니다.
영문 원문
The Formation of Eve; Marriage Instituted (4004 BC)
²¹ And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
²² And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
²³ And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
²⁴ Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
²⁵ And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Here we have, I. The making of the woman, to be a help-meet for Adam. This was done upon the sixth day, as was also the placing of Adam in paradise, though it is here mentioned after an account of the seventh day's rest; but what was said in general (Ge 1:27), that God made man male and female, is more distinctly related here. Observe, 1. That Adam was first formed, then Eve (1Ti 2:13), and she was made of the man, and for the man (1Co 11:8,9), all which are urged there as reasons for the humility, modesty, silence, and submissiveness, of that sex in general, and particularly the subjection and reverence which wives owe to their own husbands. Yet man being made last of the creatures, as the best and most excellent of all, Eve's being made after Adam, and out of him, puts an honour upon that sex, as the glory of the man, 1Co 11:7. If man is the head, she is the crown, a crown to her husband, the crown of the visible creation. The man was dust refined, but the woman was dust double-refined, one remove further from the earth. 2. That Adam slept while his wife was in making, that no room might be left to imagine that he had herein directed the Spirit of the Lord, or been his counsellor, Isa 40:13. He had been made sensible of his want of a meet help; but, God having undertaken to provide him one, he does not afflict himself with any care about it, but lies down and sleeps sweetly, as one that had cast all his care on God, with a cheerful resignation of himself and all his affairs to his Maker's will and wisdom. Jehovah-jireh, let the Lord provide when and whom he pleases. If we graciously rest in God, God will graciously work for us and work all for good. 3. That God caused a sleep to fall on Adam, and made it a deep sleep, that so the opening of his side might be no grievance to him; while he knows no sin, God will take care he shall feel no pain. When God, by his providence, does that to his people which is grievous to flesh and blood, he not only consults their happiness in the issue, but by his grace he can so quiet and compose their spirits as to make them easy under the sharpest operations. 4. That the woman was made of a rib out of the side of Adam; not made out of his head to rule over him, nor out of his feet to be trampled upon by him, but out of his side to be equal with him, under his arm to be protected, and near his heart to be beloved. Adam lost a rib, and without any diminution to his strength or comeliness (for, doubtless, the flesh was closed without a scar); but in lieu thereof he had a help meet for him, which abundantly made up his loss: what God takes away from his people he will, one way or other, restore with advantage. In this (as in many other things) Adam was a figure of him that was to come; for out of the side of Christ, the second Adam, his spouse the church was formed, when he slept the sleep, the deep sleep, of death upon the cross, in order to which his side was opened, and there came out blood and water, blood to purchase his church and water to purify it to himself. See Eph 5:25,26.
II. The marriage of the woman to Adam. Marriage is honourable, but this surely was the most honourable marriage that ever was, in which God himself had all along an immediate hand. Marriages (they say) are made in heaven: we are sure this was, for the man, the woman, the match, were all God's own work; he, by his power, made them both, and now, by his ordinance, made them one. This was a marriage made in perfect innocency, and so was never any marriage since, 1. God, as her Father, brought the woman to the man, as his second self, and a help-meet for him. When he had made her, he did not leave her to her own disposal; no, she was his child, and she must not marry without his consent. Those are likely to settle to their comfort who by faith and prayer, and a humble dependence upon providence, put themselves under a divine conduct. That wife that is of God's making by special grace, and of God's bringing by special providence, is likely to prove a help-meet for a man. 2. From God, as his Father, Adam received her (Ge 2:23): "This is now bone of my bone. Now I have what I wanted, and which all the creatures could not furnish me with, a help meet for me." God's gifts to us are to be received with a humble thankful acknowledgment of his wisdom in suiting them to us, and his favour in bestowing them on us. Probably it was revealed to Adam in a vision, when he was asleep, that this lovely creature, now presented to him, was a piece of himself, and was to be his companion and the wife of his covenant. Hence some have fetched an argument to prove that glorified saints in the heavenly paradise shall know one another. Further, in token of his acceptance of her, he gave her a name, not peculiar to her, but common to her sex: She shall be called woman, Isha, a she-man, differing from man in sex only, not in nature—made of man, and joined to man.
III. The institution of the ordinance of marriage, and the settling of the law of it, Ge 2:24. The sabbath and marriage were two ordinances instituted in innocency, the former for the preservation of the church, the latter for the preservation of the world of mankind. It appears (by Mt 19:4,5) that it was God himself who said here, "A man must leave all his relations, to cleave to his wife;" but whether he spoke it by Moses, the penman, or by Adam (who spoke, Ge 2:23), is uncertain. It should seem, they are the words of Adam, in God's name, laying down this law to all his posterity. 1. See here how great the virtue of a divine ordinance is; the bonds of it are stronger even than those of nature. To whom can we be more firmly bound than the fathers that begat us and the mothers that bore us? Yet the son must quit them, to be joined to his wife, and the daughter forget them, to cleave to her husband, Ps 45:10,11. 2. See how necessary it is that children should take their parents' consent along with them in their marriage, and how unjust those are to their parents, as well as undutiful, who marry without it; for they rob them of their right to them, and interest in them, and alienate it to another, fraudulently and unnaturally. 3. See what need there is both of prudence and prayer in the choice of this relation, which is so near and so lasting. That had need be well done which is to be done for life. 4. See how firm the bond of marriage is, not to be divided and weakened by having many wives (Mal 2:15) nor to be broken or cut off by divorce, for any cause but fornication, or voluntary desertion. 5. See how dear the affection ought to be between husband and wife, such as there is to our own bodies, Eph 5:28. These two are one flesh; let them then be one soul.
IV. An evidence of the purity and innocency of that state wherein our first parents were created, Ge 2:25. They were both naked. They needed no clothes for defense against cold nor heat, for neither could be injurious to them. They needed none for ornament. Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Nay, they needed none for decency; they were naked, and had no reason to be ashamed. They knew not what shame was, so the Chaldee reads it. Blushing is now the colour of virtue, but it was not then the colour of innocency. Those that had no sin in their conscience might well have no shame in their faces, though they had no clothes to their backs.
이 장은 창조 역사에 대한 부록으로서, 특히 이 낮은 세상의 총애를 받는 존재인 사람과 직접 관련된 그 역사 부분을 더욱 자세히 설명하고 확장합니다. 여기에는 다음 내용이 있습니다. I. 사람을 위하여, 곧 그의 거룩함과 위로를 증진시키기 위하여 제정되고 거룩하게 된 안식일의 제도(창 2:1-3). II. 전체 사역의 중심이자 요약으로서 사람의 창조에 대한 더 구체적인 설명(창 2:1-7). III. 에덴 동산의 묘사와, 율법과 언약의 의무 아래 사람을 그곳에 두신 일(창 2:8-17). IV. 여자의 창조, 그가 남자와 혼인한 일, 그리고 혼인 규례의 제정(창 2:18-25 등).