성경 읽기

King James Version 1611 · 에스겔 28장

본문 이동

King James Version 1611 · 에스겔 28장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The word of the Lord came againe vnto me, saying,
Sonne of man, say vnto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord God; Because thine heart is lifted vp, and thou hast said, I am a God, I sit in the seate of God in the middest of the seas; yet thou art a man and not God, though thou set thine heart as the heart of God.
Behold, thou art wiser then Daniel: there is no secret that they can hide from thee.
With thy wisedome and with thine vnderstanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and siluer into thy treasures.
By thy great wisedome, and by thy traffique hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted vp because of thy riches.
Therefore thus saith the Lord God; Because thou hast set thine heart as the heart of God;
Behold therefore, I will bring strangers vpon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beautie of thy wisedome, & they shall defile thy brightnesse.
They shall bring thee downe to the pit, and thou shalt die the deaths of them, that are slaine in the middest of the seas.
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God in the hand of him that slayeth thee.
Thou shalt die the deaths of the vncircumcised, by the hand of strangers: for I haue spoken it, saith the Lord God.
Moreouer the word of the Lord came vnto me, saying;
Sonne of man, take vp a lamentation vpon the king of Tyrus, and say vnto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest vp the summe, full of wisedome and perfect in beautie.
Thou hast beene in Eden the garden of God; euery precious stone was thy couering, the Sardius, Topaze, and the Diamond, the Beril, the Onyx, and the Iasper, the Saphir, the Emeraude, and the Carbuncle and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee, in the day that thou wast created.
Thou art the annointed Cherub that couereth: and I haue set thee so; thou wast vpon the holy mountaine of God; thou hast walked vp and downe in the middest of the stones of fire.
Thou wast perfect in thy wayes from the day that thou wast created, till iniquitie was found in thee.
By the multitude of thy merchandise they haue filled the middest of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as prophane out of the mountaine of God: and I wil destroy thee, O couering Cherub, from the middest of the stones of fire.
Thine heart was lifted vp because of thy beautie, thou hast corrupted thy wisedome by reason of thy brightnesse: I will cast thee to the ground: I will lay thee before kings, that they may behold thee.
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquitie of thy traffique: therefore will I bring forth a fire from the middest of thee, it shall deuoure thee: and I will bring thee to ashes vpon the earth in the sight of all them that behold thee.
All they that know thee among the people, shall be astonished at thee: thou shalt be a terrour, and neuer shalt thou be any more.
Againe the word of the Lord came vnto me, saying;
Sonne of man, set thy face against Zidon, and prophecie against it,
And say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Zidon, and I will be glorified in the middest of thee: and they shall know that I am the Lord, when I shall haue executed iudgements in her, and shall be sanctified in her.
For I will send into her, pestilence, and blood into her streetes, and the wounded shall be iudged in the middest of her by the sword vpon her on euery side, and they shall know that I am the Lord.
And there shall be no more a pricking briar vnto the house of Israel, nor any grieuing thorne of all that are round about them that despised them, and they shal know that I am the Lord God.
Thus saith the Lord God; When I shall haue gathered the house of Israel fro the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land, that I haue giuen to my seruant Iacob.
And they shal dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards: yea, they shall dwell with confidence when I haue executed iudgments vpon all those that despise them round about them, and they shal know that I am the Lord their God.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.