성경 읽기

King James Version 1611 · 에스겔 18장

본문 이동

King James Version 1611 · 에스겔 18장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

And the word of ye Lord came vnto me againe, saying;
What meane ye that yee vse this prouerbe concerning the land of Israel, saying, The fathers haue eaten sowre grapes, and the childrens teeth are set on edge?
As I liue, saith the Lord God, yee shall not haue occasion any more to vse this prouerbe in Israel.
Behold, all soules are mine, as the soule of the father, so also the soule of the sonne is mine: the soule that sinneth, it shall die.
But if a man be iust, and do that which is lawfull and right:
And hath not eaten vpon the mountaines, neither hath lift vp his eyes to the idoles of the house of Israel, neither hath defiled his neighbours wife, neither hath come neere to a menstruous woman,
And hath not oppressed any, but hath restored to the debtourhis pledge, hath spoiled none by violence, hath giuen his bread to the hungrie, and hath couered the naked with a garment,
He that hath not giuen foorth vpon vsurie, neither hath taken any increase, that hath withdrawen his hand from iniquitie, hath executed true iudgement betweene man and man,
Hath walked in my Statutes, and hath kept my Iudgements to deale truely; hee is iust, hee shall surely liue, saith the Lord God.
If hee beget a sonne that is a robber, a shedder of blood, and that doth the like to any one of these things,
And that doeth not any of those duties, bnt euen hath eaten vpon the mountains, and defiled his neighbours wife,
Hath oppressed the poore and needie, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lift vp his eyes to the idoles, hath committed abomination,
Hath giuen foorth vpon vsurie, and hath taken encrease: shall he then liue? hee shall not liue: hee hath done all these abominations, hee shall surely die, his blood shalbe vpon him.
Now loe, if hee beget a sonne that seeth all his fathers sinnes which he hath done, and considereth, and doth not such like,
That hath not eaten vpon the mountaines, neither hath lift vp his eyes to the idoles of the house of Israel, hath not defiled his neighbours wife,
Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath giuen his bread to the hungry, and hath couered the naked with a garment,
That hath taken off his hand from the poore, that hath not receiued vsurie nor increase, hath executed my Iudgements, hath walked in my Statutes, he shall not die for the iniquitie of his father, he shall surely liue.
As for his father, because hee cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, loe, euen he shall die in his iniquitie.
Yet say yee, Why? doeth not the sonne beare the iniquitie of the father? when the sonne hath done that which is lawfull and right, and hath kept all my Statutes, and hath done them, he shall surely liue.
The soule that sinneth, it shal die: the sonne shall not beare the iniquitie of the father, neither shal the father beare the iniquitie of the sonne; the righteousnesse of the righteous shall bee vpon him, and the wickednesse of the wicked shalbe vpon him.
But if the wicked will turne from all his sinnes that he hath committed and keepe all my statutes, and doe that which is lawful and right, he shall surely liue, he shall not die.
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned vnto him: in his righteousnesse, that he hath done, he shall liue.
Haue I any pleasure at all that the wicked should die, saith the Lord God ? And not that he should returne from his wayes, and liue?
But when the righteous turneth away fro his righteousnes, & committeth iniquitie, and doth according to all the abominations that the wicked man doth, shall he liue? all his righteousnesse that he hath done, shall not be mentioned: in his trespasse that he hath trespassed, and in his sinne that he hath sinned, in them shall he die.
Yet yee say; The way of the Lord is not equall. Heare now, O house of Israel; Is not my way equall? are not your wayes vnequall?
When a righteous man turneth away from his righteousnesse, & committeth iniquitie, and dieth in them; for his iniquitie that he hath done, shall he die.
Againe, when the wicked man turneth away from his wickednesse that he hath committed, and doth that which is lawfull and right, he shall saue his soule aliue.
Because he considereth and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely liue, he shall not die.
Yet saith the house of Israel; The way of the Lord is not equall. O house of Israel, are not my wayes equall? are not your wayes vnequall?
Therefore I will iudge you, O house of Israel, euery one according to his wayes, saith the Lord God; repent, and turne your selues from all your transgressions: so iniquitie shall not be your ruine.
Cast away from you all your transgressions, wherby yee haue transgressed, and make you a new heart and a new spirit: for why will yee die, O house of Israel?
For I haue no pleasure in ye death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turne your selues, & liue ye.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.