성경 읽기

King James Version 1611 · 민수기 2장

본문 이동

King James Version 1611 · 민수기 2장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

And the Lord spake vnto Moses, and vnto Aaron, saying,
Euery man of the children of Israel shall pitch by his owne standerd, with the ensigne of their fathers house: farre off about the Tabernacle of the Congregation shall they pitch.
And on the East side toward the rising of the Sunne, shall they of the standerd of the campe of Iudah pitch, throughout their armies: and Nahshon the sonne of Amminadab, shall bee captaine of the children of Iudah.
And his hoste, and those that were numbred of them, were threescore and fourteene thousand, and sixe hundred.
And those that doe pitch next vnto him, shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the sonne of Zuar, shall bee captaine of the children of Issachar.
And his hoste, and those that were numbred thereof, were fiftie and foure thousand, and foure hundred.
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the sonne of Helon, shalbe captaine of the children of Zebulun.
And his hoste and those that were numbred thereof, were fiftie and seuen thousand, and foure hundred.
All that were numbred in the Campe of Iudah, were an hundred thousand, and fourescore thousand, and sixe thousand, and foure hundred, throughout their armies: these shall first set foorth.
On the Southside shall be the standerd of the Campe of Reuben, according to their armies: and the captaine of the children of Reuben shall be Elizur the sonne of Shedeur.
And his hoste, and those that were numbred thereof, were fourtie and sixe thousand, and fiue hundred.
And those which pitch by him, shall bee the tribe of Simeon, and the captaine of the children of Simeon shall be Shelumiel the sonne of Zurishaddai.
And his hoste, and those that were numbred of them, were fiftie and nine thousand, and three hundred.
Then the tribe of Gad: and the captaine of the sonnes of Gad shall be Eliasaph the sonne of Revelation
And his hoste, and those that were numbred of them, were fourtie and fiue thousand, and sixe hundred and fiftie.
All that were numbred in the Campe of Reuben were an hundred thousand, and fiftie and one thousand, and foure hundred and fiftie throughout their armies: and they shall set foorth in the second ranke.
Then the Tabernacle of the Congregation shall set forward with the Campe of the Leuites, in the midst of the Campe: as they encampe, so shall they set forward, euery man in his place by their standerds.
On the West side shall bee the standerd of the Campe of Ephraim, according to their armies: and the captaine of the sonnes of Ephraim, shall be Elishama the sonne of Ammihud.
And his hoste, and those that were numbred of them, were fourtie thousand and fiue hundred.
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captaine of the children of Manasseh, shalbe Gamaliel the sonne of Pedahzur.
And his hoste, and those that were numbred of them, were thirtie and two thousand, and two hundred.
Then the tribe of Beniamin: and the captaine of the sonnes of Beniamin, shall bee Abidan the sonne of Gideoni.
And his hoste, and those that were numbred of them, were thirtie and fiue thousand, and foure hundred.
All that were numbred of the Campe of Ephraim, were an hundred thousand, and eight thousand, and an hundred, throughout their armies: and they shall goe forward in the third ranke.
The standerd of the Campe of Dan shall be on the Northside by their armies: and the captaine of the children of Dan shall be Ahiezer, the sonne of Ammishaddai.
And his hoste, and those that were numbred of them, were threescore and two thousand, and seuen hundred.
And those that encampe by him, shalbe the tribe of Asher: and the captaine of the children of Asher, shalbe Pagiel the sonne of Ocran.
And his hoste, and those that were numbred of them, were fourtie and one thousand, and fiue hundred.
Then the tribe of Naphtali: and the captaine of the children of Naphtali, shall bee Ahira the sonne of Enan.
And his hoste, and those that were numbred of them, were fiftie and three thousand, and foure hundred.
All they that were numbred in the Campe of Dan, were an hundred thousand, and fifty and seuen thousand, and sixe hundred: they shall goe hindmost with their standerds.
These are those which were numbred of the children of Israel, by the house of their fathers; all those that were numbred of the Campes throughout their hostes, were sixe hundred thousand, and three thousand, and fiue hundred and fiftie.
But the Leuites were not numbred among the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses: so they pitched by their standerds, and so they set forward euery one after their families, according to the house of their fathers.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.