성경 읽기

King James Version 1611 · 예레미야 2장

본문 이동

King James Version 1611 · 예레미야 2장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Moreouer, the word of the Lord came to me, saying;
Goe, and crie in the eares of Ierusalem, saying; Thus sayth the Lord, I remember thee, the kindnesse of thy youth, the loue of thine espousals, when thou wentest after me in the wildernesse, in a land that was not sowen.
Israel was holinesse vnto the Lord, and the first fruites of his increase: all that deuoure him, shall offend, euill shall come vpon them, sayth the Lord.
Heare ye the word of the Lord, O house of Iacob, and all the families of the house of Israel.
Thus sayth the Lord, What iniquitie haue your fathers found in me, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine?
Neither sayd they, Where is the Lord that brought vs vp out of the land of Egypt? that led vs through the wildernesse, through a land of deserts and of pittes, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed thorow, and where no man dwelt.
And I brought you into a plentifull countrey, to eate the fruit thereof, and the goodnesse thereof; but when ye entred yee defiled my land, and made mine heritage an abomination.
The Priests said not, Where is the Lord ? and they that handle the Law knew me not: the pastours also transgressed against mee, and the Prophets prophecied by Baal, and walked after things that doe not profit.
Wherefore, I will yet pleade with you, sayth the Lord, and with your childrens children will I pleade.
For passe ouer the yles of Chittim, and see; and send vnto Kedar and consider diligently, and see if there be such a thing.
Hath a nation changed their Gods, which are yet no Gods? but my people haue changed their glory, for that which doth not profit.
Be astonished, O yee heauens, at this, and be horribly afraid, be yee very desolate, saith the Lord.
For my people haue committed two euils: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water.
Is Israel a seruant? is he a home-borne slaue? why is he spoiled?
The young lyons roared vpon him and yelled, and they made his land waste: his cities are burnt without inhabitant.
Also the children of Noph and Tahapanes haue broken the crowne of thy head.
Hast thou not procured this vnto thy selfe, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
And now what hast thou to doe in the way of Egypt, to drinke the waters of Sihor? Or what hast thou to doe in the way of Assyria, to drinke the waters of the riuer?
Thine owne wickednesse shall correct thee, and thy backslidings shall reproue thee: know therefore and see, that it is an euill thing and bitter that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my feare is not in thee, saith the Lord GOD of Hostes.
For of old time I haue broken thy yoke, and burst thy bands, and thou saidst; I will not transgresse: when vpon euery high hill, and vnder euery greene tree thou wandrest, playing the harlot.
Yet I had planted thee a noble vine, wholy a right seede: How then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine vnto me?
For though thou wash thee with nitre, and take thee much sope, yet thine iniquitie is marked before me, saith the Lord GOD.
How canst thou say, I am not polluted, I haue not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedarie trauersing her wayes.
A wild asse vsed to the wildernesse, that snuffeth vp the wind at her pleasure, in her occasion who can turne her away? all they that seeke her will not wearie themselues, in her moneth they shall find her.
Withhold thy foote from being vnshod, and thy throte from thirst: but thou saidst, There is no hope. No, for I haue loued strangers, and after them will I goe.
As the thiefe is ashamed, when he is found: so is the house of Israel ashamed, they, their kings, their princes, and their priests, & their prophets,
Saying to a stocke; Thou art my father, and to a stone; Thou hast brought me forth: for they haue turned their backe vnto me, and not their face: but in the time of their trouble, they will say; Arise and saue vs.
But where are thy Gods that thou hast made thee? let them arise if they can saue thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities, are thy Gods, O Iudah.
Wherefore will yee plead with me? yee all haue transgressed against me, saith the Lord.
In vaine haue I smitten your children, they receiued no correction: your owne sword hath deuoured your prophets, like a destroying lyon.
O generation, see yee the word of the Lord: haue I beene a wildernesse vnto Israel? a land of darkenesse? wherefore say my people; We are Lords, we will come no more vnto thee?
Can a maide forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people haue forgotten me dayes without number.
Why trimmest thou thy way to seeke loue? therefore hast thou also taught the wicked ones thy wayes.
Also in thy skirts is found the blood of the soules of the poore innocents: I haue not found it by secret search, but vpon all these.
Yet thou sayest; Because I am innocent, surely his anger shall turne from me: behold, I will plead with thee, because thou sayest, I haue not sinned.
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt bee ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
Yea thou shalt goe forth from him, and thine hands vpon thine head: for the Lord hath reiected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.