장별 주석
잠언 14장
1
Pr 14:1-35.
영문 원문
Pr 14:1-35.
1. Every wise, &c.--literally, "The wisdoms" (compare
Pr 9:1)
"of women," plural, a distributive form of speech.
buildeth . . . house--increases wealth, which the foolish, by mismanagement, lessen.
2
제목 없음
2절. '정직함'은 하나님을 경외하는 열매이다. 반면 거짓과 악한 성질(잠언 2:15; 3:32)은 하나님과 그분의 율법을 멸시하는 데서 나온다.
영문 원문
2. uprightness--is the fruit of fearing God, as falsehood and ill-nature
(Pr 2:15; 3:32)
of despising Him and His law.
3
제목 없음
3절. '교만의 매'는 그들의 말로 드러나는 교만에 대한 형벌을 뜻한다. 지혜로운 자들의 말은 그들에게 선을 가져온다.
영문 원문
3. rod of pride--that is, the punishment of pride, which they evince by their words. The words of the wise procure good to them.
4
제목 없음
4절. '구유가 깨끗하다'는 비어 있다는 뜻이다. 그래서 '이의 깨끗함'도 먹을 것이 없음을 나타낸다(아모스 4:6 비교). 사람들은 자기 행위의 합당한 열매를 거둔다(갈라디아서 6:7).
영문 원문
4. crib is clean--empty; so "cleanness of teeth" denotes want of food (compare
Am 4:6).
Men get the proper fruit of their doings
(Ga 6:7).
5
제목 없음
5절. '신실한 증인' 등은 그렇게 검증된 사람을 가리킨다. '거짓을 말한다'는 '거짓을 내쉰다'는 뜻으로, 습관적으로 거짓말한다는 말이다(잠언 6:19; 사도행전 9:1 비교). 또는 습관적인 진실함이나 거짓됨이 증언할 때 드러난다는 의미일 수도 있다.
영문 원문
5. A faithful witness, &c.--one tested to be such.
utter lies--or, "breathe out lies"--that is, habitually lies
(Pr 6:19;
compare
Ac 9:1).
Or the sense is, that habitual truthfulness, or lying, will be evinced in witness-bearing.
6
제목 없음
6절. 겸손하고 가르침을 받을 줄 아는 영은 찾는 일에서 성공한다(잠언 8:9; 요한복음 7:17; 야고보서 1:5, 6).
영문 원문
6. An humble, teachable spirit succeeds in seeking
(Pr 8:9; Joh 7:17; Jas 1:5, 6).
7
제목 없음
7절. 너를 가르칠 수 없는 자들의 교제를 피하라.
영문 원문
7. Avoid the society of those who cannot teach you.
8
제목 없음
8. 겉모습은 생각 없는 자를 속이지만, 신중한 자는 분별한다.
영문 원문
8. Appearances deceive the thoughtless, but the prudent discriminate.
9
제목 없음
9. 미련한 자들은 죄를 조롱한다--또는 "죄가 미련한 자들을 미혹한다."
의인들 가운데는 은혜가 있다--곧 죄의 형벌 대신 하나님께로부터 오는 은혜이다.
영문 원문
9. Fools make a mock at sin--or, "Sin deludes fools."
righteous . . . favour--that is, of God, instead of the punishment of sin.
10
제목 없음
10. 각 사람은 자기 자신의 슬픔이나 기쁨을 스스로 가장 잘 안다.
영문 원문
10. Each one best knows his own sorrows or joys.
11
제목 없음
11. (잠언 12:7 비교).
전체의 대조는 집과 장막의 대조, 곧 영구적인 거처와 임시적인 거처의 대조로 더욱 두드러진다.
영문 원문
11. (Compare
Pr 12:7).
The contrast of the whole is enhanced by that of house and tabernacle, a permanent and a temporary dwelling.
12
제목 없음
12. 그 끝--또는 "보상," 곧 그 결과로 생기는 것(잠언 5:4 비교).
사망의 길들--그곳으로 이끄는 길들이다.
영문 원문
12. end thereof--or, "reward," what results (compare
Pr 5:4).
ways of death--leading to it.
13
제목 없음
13. 앞의 뜻은 악하거나 때에 맞지 않는 기쁨이 가져오는 실망으로 설명된다.
영문 원문
13. The preceding sentiment illustrated by the disappointments of a wicked or untimely joy.
14
제목 없음
14. 자기 길로 배부르리라--보응을 받는다는 뜻이다(잠언 1:31).
선한 사람은 자기 자신으로부터--문자적으로는 "그러한 자에게서 떠나 있다"는 뜻으로, 그와 사귀지 않는다는 말이다.
영문 원문
14. filled . . . ways--receive retribution
(Pr 1:31).
a good man . . . himself--literally, "is away from such," will not associate with him.
15
제목 없음
15. 어리석은 자는 모든 말을 믿는다--그는 사랑 때문이 아니라 부주의 때문에 쉽게 믿는다(잠언 13:16).
영문 원문
15. The simple . . . word--He is credulous, not from love, but heedlessness
(Pr 13:16).
16
제목 없음
16. (잠언 3:7; 28:14 비교).
성내다--교만하고 자부심에 차서 행동한다는 뜻이다.
영문 원문
16. (Compare
Pr 3:7; 28:14).
rageth--acts proudly and conceitedly.
17
제목 없음
17. 쉽게 성내는 자--문자적으로는 "분노가 짧은 자"이다(반대 개념은 잠언 14:29 비교).
악한 계교를 꾸미는 사람은 미움을 받는다--곧 고의적인 악행자는 성급한 자보다 더 미움을 받는다.
영문 원문
17. He . . . angry--literally, "short of anger" (compare
Pr 14:29,
opposite idea).
man . . . hated--that is, the deliberate evildoer is more hated than the rash.
18
제목 없음
18. 기업으로 받는다--몫으로 받는다는 뜻이다(잠언 3:35 비교).
관을 쓴다--문자적으로는 "그것으로 둘러싸인다"는 뜻으로, 그것이 풍성하다는 말이다.
영문 원문
18. inherit--as a portion (compare
Pr 3:35).
are crowned--literally, "are surrounded with it," abound in it.
19
제목 없음
19. 악인들이 자기 죄로 말미암아 받는 형벌 때문에 낮아지는 모습을 묘사한다.
영문 원문
19. Describes the humbling of the wicked by the punishment their sins incur.
20
제목 없음
20. 인간 본성에 대한 이 슬프지만 참된 그림은 승인하는 뜻으로 제시된 것이 아니라, 사실로서 제시된 것이다.
영문 원문
20. This sad but true picture of human nature is not given approvingly, but only as a fact.
21
제목 없음
21. 가난한 자를 멸시하는 것은 죄로, 선한 자의 덕 있는 긍휼과 대조된다.
영문 원문
21. For such contempt of the poor is contrasted as sinful with the virtuous compassion of the good.
22
제목 없음
22. 흔히 그렇듯이 부정 의문문은 긍정의 뜻을 강화한다.
인자와 진리--곧 하나님의 인자와 진리이다(시편 57:3; 61:7).
영문 원문
22. As usual, the interrogative negative strengthens the affirmative.
mercy and truth--that is, God's
(Ps 57:3; 61:7).
23
제목 없음
23. 수고--고통을 감수하는 부지런함이다.
말뿐이면 궁핍에 이른다--게으르고 헛된 약속과 계획을 가리킨다.
영문 원문
23. labour--painful diligence.
talk . . . penury--idle and vain promises and plans.
24
제목 없음
24. (잠언 3:16 비교).
미련한 자의 어리석음은 어리석음이다--어리석음은 그대로 남거나 어리석음을 낳는다. 거기에는 아무 유익이 없다.
영문 원문
24. (Compare
Pr 3:16).
foolishness . . . folly--Folly remains, or produces folly; it has no benefit.
25
제목 없음
25. 생명은 종종 진실한 증언에 달려 있다.
거짓 증인은 거짓을 내뿜는다--거짓을 내뿜는 자는 속임 그 자체이며 신뢰할 수 없다(잠언 14:5).
영문 원문
25. Life often depends on truth-telling.
a deceitful . . . lies--He that breathes out lies is deceit, not to be trusted
(Pr 14:5).
26
제목 없음
26. 경건의 복은 자녀들에게까지 내려간다(잠언 13:22; 20:7; 출애굽기 20:6).
영문 원문
26. The blessings of piety descend to children
(Pr 13:22; 20:7; Ex 20:6).
27
제목 없음
27. (잠언 13:14 비교).
여호와를 경외함--또는 "지혜로운 자의 법"은 지혜이다(시편 111:10).
영문 원문
27. (Compare
Pr 13:14).
fear of the Lord--or, "law of the wise," is wisdom
(Ps 111:10).
28
제목 없음
28. 참된 정치경제의 교훈이다.
영문 원문
28. The teaching of a true political economy.
29
제목 없음
29. 노하기를 더디 하는 자는 명철하다--(잠언 14:17 비교).
성급한 자--(잠언 14:17 비교).
어리석음을 드러낸다--마치 그것을 영예롭게 여기기를 즐기는 듯이 두드러지게 만든다는 뜻이다.
영문 원문
29. slow . . . understanding--(Compare
Pr 14:17).
hasty--(Compare
Pr 14:17).
exalteth folly--makes it conspicuous, as if delighting to honor it.
30
제목 없음
30. 평온한 마음--문자적으로나 비유적으로나 건강의 근원이다. 비유적 의미에서는 악한 정욕이 건강에 미치는 알려진 영향과 대조된다.
영문 원문
30. A sound heart--both literally and figuratively, a source of health; in the latter sense, opposed to the known effect of evil passions on health.
31
제목 없음
31. 자기 조물주를 멸시한다--그분은 부자의 하나님이실 뿐 아니라 그러한 가난한 자들의 하나님이시기도 하다(잠언 22:2; 욥기 31:15; 특별히 사무엘상 2:8; 시편 113:7).
영문 원문
31. reproacheth his Maker--who is the God of such, as well as of the rich
(Pr 22:2; Job 31:15;
and specially
1Sa 2:8; Ps 113:7).
32
제목 없음
32. 쫓겨난다--폭력적으로 밀려난다는 뜻이다(시편 35:5, 6 비교).
소망이 있다--신뢰한다는 뜻이다(잠언 10:2; 11:4; 시편 2:12). 이는 도움에 대한 확신을 함축한다.
영문 원문
32. driven--thrust out violently (compare
Ps 35:5, 6).
hath hope--trusteth
(Pr 10:2; 11:4; Ps 2:12),
implying assurance of help.
33
제목 없음
33. 머문다--사용될 때를 위해 고요히 보존된다는 뜻이다. 반면 미련한 자들은 자기 어리석음을 떠벌린다(잠언 12:23; 13:16).
영문 원문
33. resteth--preserved in quietness for use, while fools blazon their folly
(Pr 12:23; 13:16).
34
제목 없음
34. 의--공의로운 원리와 행위이다.
높인다--영예롭게 들어 올린다.
수치가 된다--그들에게 다른 사람들의 악의를 초래한다(잠언 13:6 비교).
영문 원문
34. Righteousness--just principles and actions.
exalteth--raises to honor.
is a reproach--brings on them the ill-will of others (compare
Pr 13:6).
35
제목 없음
35. 지혜로운--분별 있거나 신중하다는 뜻이다.
수치를 끼친다--(잠언 10:5; 12:4) 비열하게 행동한다는 뜻이다.
영문 원문
35. wise--discreet or prudent.
causeth shame--
(Pr 10:5; 12:4)
acts basely.
잠언 14:1-35. 1절. '모든 지혜로운' 등은 문자적으로 '여인들의 지혜들'이다(잠언 9:1 비교). 복수형은 배분적 표현이다. '자기 집을 세운다'는 재산을 늘린다는 뜻이고, 어리석은 여인은 잘못된 관리로 그것을 줄인다.