성경 읽기

Biblia Traducerea Fidela · 요한복음 6장

성경이야기 장면

장면 1 · 갈릴리 언덕에 모인 사람들

După acestea, Isus s-a dus dincolo de marea Galileii, care este marea Tiberiadei. 요 6:1

다음

본문 이동

Biblia Traducerea Fidela · 요한복음 6장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

요한복음 읽기 통계

Biblia Traducerea Fidela

이 책 (요한복음)

전체 장수
21장
전체 절수
879절
현재 장
6 / 21장
이 장 절수
71절
장 진행율28.6%
절 진행율 (이 장까지)32.3%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
1,003 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율84.4%
전체 절 진행율 (이 장까지)84.7%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Feeds the Five Thousand

1
După acestea, Isus s-a dus dincolo de marea Galileii, care este marea Tiberiadei. 카드
원어 12개 불러오는 중...
2
Și o mare mulțime îl urma pentru că vedeau miracolele lui pe care le făcea peste cei ce erau bolnavi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
3
Și Isus a urcat pe munte și acolo s-a așezat cu discipolii săi. 카드
원어 14개 불러오는 중...
4
Și paștele, sărbătoarea iudeilor, era aproape. 카드
원어 9개 불러오는 중...
5
Atunci Isus, ridicând ochii și văzând că o mare mulțime a venit la el, i-a spus lui Filip: De unde să cumpărăm pâine, ca aceștia să mănânce? 카드
원어 24개 불러오는 중...
6
Și spunea aceasta ca să îl încerce, fiindcă el știa ce avea să facă. 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
Filip i-a răspuns: Pâine de două sute de dinari nu le este suficientă, ca fiecare din ei să ia câte puțin. 카드
원어 16개 불러오는 중...
8
Unul dintre discipolii săi, Andrei, fratele lui Simon Petru, i-a spus: 카드
원어 12개 불러오는 중...
9
Este aici un băiețel care are cinci pâini de orz și doi peștișori; dar ce sunt acestea la atâția? 카드
원어 18개 불러오는 중...
10
Și Isus a spus: Faceți oamenii să se așeze. Și în locul acela era multă iarbă. Atunci bărbații s-au așezat, în număr de aproape cinci mii. 카드
원어 23개 불러오는 중...
11
Și Isus a luat pâinile și după ce a adus mulțumiri, le-a împărțit discipolilor, iar discipolii celor ce ședeau jos; la fel și din pești cât au dorit. 카드
원어 23개 불러오는 중...
12
După ce s-au săturat, Isus le-a spus discipolilor săi: Adunați frânturile care rămân, ca nu cumva ceva să se piardă. 카드
원어 15개 불러오는 중...
13
Așadar, au adunat și au umplut douăsprezece coșuri cu frânturile celor cinci pâini de orz care au rămas în plus celor ce au mâncat. 카드
원어 17개 불러오는 중...
14
Atunci oamenii aceia, când au văzut miracolul pe care îl făcuse Isus, au spus: Într-adevăr acesta este profetul ce trebuia să vină în lume. 카드
원어 21개 불러오는 중...

Jesus Walks on the Water

15
De aceea Isus, știind că sunt gata să vină să îl ia cu forța să îl facă împărat, s-a dus din nou pe munte, numai el singur. 카드
원어 20개 불러오는 중...
16
Iar când s-a făcut seară, discipolii lui au coborât la mare. 카드
원어 11개 불러오는 중...
17
Și s-au urcat într-o corabie și au trecut marea spre Capernaum. Și deja se făcuse întuneric și Isus tot nu venise la ei. 카드
원어 22개 불러오는 중...
18
Și marea s-a întărâtat pentru că sufla un vânt puternic. 카드
원어 7개 불러오는 중...
19
Și după ce au vâslit cam douăzeci și cinci sau treizeci de stadii, ei îl văd pe Isus umblând pe mare și apropiindu-se de corabie, și s-au temut. 카드
원어 22개 불러오는 중...
20
Dar el le-a spus: Eu sunt; nu vă temeți. 카드
원어 8개 불러오는 중...
21
Atunci cu voie bună l-au primit în corabie; și îndată corabia a sosit la țărmul spre care mergeau. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Bread of Life

22
A doua zi, când mulțimea care stătea de cealaltă parte a mării a văzut că acolo nu era nicio altă corabie decât aceea în care se urcaseră discipolii lui, și că Isus nu intrase cu discipolii lui în corabie, ci discipolii plecaseră singuri cu ea; 카드
원어 44개 불러오는 중...
23
(Dar din Tiberiada au venit alte corăbii aproape de locul unde mâncaseră pâinea, după ce Domnul mulțumise). 카드
원어 16개 불러오는 중...
24
Când a văzut așadar mulțimea că nici Isus, nici discipolii lui nu erau acolo, au urcat și ei în corăbii și au venit la Capernaum, căutând pe Isus. 카드
원어 27개 불러오는 중...
25
Și când l-au găsit de cealaltă parte a mării, i-au spus: Rabi, când ai venit aici? 카드
원어 12개 불러오는 중...
26
Isus le-a răspuns și a zis: Adevărat, adevărat vă spun: Voi mă căutați nu pentru că ați văzut miracolele, ci pentru că ați mâncat din pâini și v-ați săturat. 카드
원어 24개 불러오는 중...
27
Lucrați nu pentru mâncarea care piere, ci pentru mâncarea care rămâne pentru viața veșnică pe care Fiul omului v-o va da; fiindcă pe el l-a sigilat Dumnezeu Tatăl. 카드
원어 28개 불러오는 중...
28
Atunci i-au spus: Ce să facem ca să putem lucra faptele lui Dumnezeu? 카드
원어 12개 불러오는 중...
29
Isus a răspuns și le-a zis: Aceasta este lucrarea lui Dumnezeu: să credeți în acela pe care l-a trimis el. 카드
원어 18개 불러오는 중...
30
De aceea i-au spus: Așadar ce semn faci tu, ca să vedem și să te credem? Ce lucrezi tu? 카드
원어 15개 불러오는 중...
31
Părinții noștri au mâncat mană în pustie; așa cum este scris: Le-a dat pâine din cer să mănânce. 카드
원어 19개 불러오는 중...
32
Atunci Isus le-a spus: Adevărat, adevărat vă spun: Nu Moise v-a dat acea pâine din cer, ci Tatăl meu vă dă adevărata pâine din cer. 카드
원어 31개 불러오는 중...
33
Fiindcă pâinea lui Dumnezeu este cel care se coboară din cer și dă viață lumii. 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
Atunci i-au spus: Doamne, dă-ne totdeauna această pâine. 카드
원어 11개 불러오는 중...
35
Și Isus le-a spus: Eu sunt pâinea vieții; cine vine la mine nu va flămânzi niciodată; și cine crede în mine, nicidecum nu va înseta niciodată. 카드
원어 27개 불러오는 중...
36
Dar v-am spus că: M-ați și văzut și tot nu credeți. 카드
원어 10개 불러오는 중...
37
Tot ce îmi dă Tatăl va veni la mine; și pe cel ce vine la mine nicidecum nu îl voi arunca afară; 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
Pentru că am coborât din cer nu ca să fac voia mea, ci voia celui ce m-a trimis. 카드
원어 18개 불러오는 중...
39
Și aceasta este voia Tatălui ce m-a trimis, ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să îl înviez în ziua de apoi. 카드
원어 25개 불러오는 중...
40
Și aceasta este voia celui ce m-a trimis, ca oricine care vede pe Fiul și crede în el, să aibă viață veșnică; și eu îl voi învia în ziua de apoi. 카드
원어 29개 불러오는 중...

The Bread from Heaven

41
Atunci iudeii cârteau despre el, pentru că a spus: Eu sunt pâinea care s-a coborât din cer. 카드
원어 17개 불러오는 중...
42
Și spuneau: Nu este acest Isus, fiul lui Iosif, al cărui tată și mamă îi cunoaștem? Cum de spune el atunci: Am coborât din cer? 카드
원어 26개 불러오는 중...
43
De aceea Isus a răspuns și le-a zis: Nu cârtiți între voi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
44
Nimeni nu poate veni la mine decât dacă Tatăl care m-a trimis îl atrage; și eu îl voi învia în ziua de apoi. 카드
원어 21개 불러오는 중...
45
Este scris în profeți: Și toți vor fi învățați de Dumnezeu. Așadar, fiecare om care a auzit și a învățat de la Tatăl, vine la mine. 카드
원어 23개 불러오는 중...
46
Nu că cineva a văzut pe Tatăl, afară de acela care este de la Dumnezeu; el l-a văzut pe Tatăl. 카드
원어 17개 불러오는 중...
47
Adevărat, adevărat vă spun: Cel ce crede în mine are viață veșnică. 카드
원어 11개 불러오는 중...
48
Eu sunt pâinea vieții. 카드
원어 6개 불러오는 중...
49
Părinții voștri au mâncat mană în pustie și au murit. 카드
원어 11개 불러오는 중...
50
Aceasta este pâinea care coboară din cer, ca să mănânce din ea oricine și să nu moară. 카드
원어 17개 불러오는 중...
51
Eu sunt pâinea vie care a coborât din cer; dacă mănâncă cineva din această pâine, va trăi pentru totdeauna; și pâinea pe care o voi da eu este carnea mea, pe care o voi da pentru viața lumii. 카드
원어 41개 불러오는 중...
52
De aceea iudeii se certau între ei, spunând: Cum poate acest om să ne dea carnea lui să o mâncăm? 카드
원어 16개 불러오는 중...
53
Atunci Isus le-a spus: Adevărat, adevărat vă spun: Dacă nu mâncați carnea Fiului omului și nu beți sângele lui, nu aveți viață în voi. 카드
원어 28개 불러오는 중...
54
Cine carnea mea o mănâncă și bea sângele meu are viață eternă, și eu îl voi învia în ziua de apoi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
55
Căci carnea mea este într-adevăr mâncare, și sângele meu este într-adevăr băutură. 카드
원어 14개 불러오는 중...
56
Cine carnea mea o mănâncă și bea sângele meu locuiește în mine, și eu în el. 카드
원어 16개 불러오는 중...
57
Așa cum Tatăl cel viu m-a trimis și eu trăiesc prin Tatăl, tot așa cel care mă mănâncă, va trăi și el prin mine. 카드
원어 19개 불러오는 중...
58
Aceasta este pâinea care a coborât din cer, nu așa cum au mâncat părinții voștri mană și au murit; cel ce mănâncă din pâinea aceasta va trăi pentru totdeauna. 카드
원어 28개 불러오는 중...
59
Acestea le-a spus în sinagogă pe când îi învăța în Capernaum. 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Words of Eternal Life

60
De aceea mulți dintre discipolii lui când au auzit, au spus: Greu este cuvântul acesta; cine îl poate asculta? 카드
원어 17개 불러오는 중...
61
Dar Isus, cunoscând în el însuși că discipolii lui cârteau despre aceasta, le-a spus: Aceasta vă poticnește? 카드
원어 18개 불러오는 중...
62
Dar dacă l-ați vedea pe Fiul omului urcându-se unde era mai înainte? 카드
원어 12개 불러오는 중...
63
Duhul este cel care dă viață; carnea nu folosește la nimic; cuvintele pe care vi le spun eu, sunt duh și sunt viață. 카드
원어 21개 불러오는 중...
64
Dar sunt unii dintre voi care nu cred. Fiindcă Isus știa de la început cine erau cei care nu au crezut și cine este cel care îl va trăda. 카드
원어 25개 불러오는 중...
65
Și spunea: Din această cauză v-am spus că nimeni nu poate veni la mine, decât dacă i-a fost dat de Tatăl meu. 카드
원어 21개 불러오는 중...
66
De atunci mulți dintre discipolii lui au mers înapoi și nu mai umblau cu el. 카드
원어 16개 불러오는 중...
67
Atunci Isus a spus celor doisprezece: Nu doriți și voi să plecați? 카드
원어 11개 불러오는 중...
68
Atunci Simon Petru i-a răspuns: Doamne, la cine să ne ducem? Tu ai cuvintele vieții eterne. 카드
원어 13개 불러오는 중...
69
Și noi credem și suntem siguri că tu ești Cristosul, Fiul Dumnezeului cel viu. 카드
원어 16개 불러오는 중...
70
Isus le-a răspuns: Nu v-am ales eu pe voi cei doisprezece? Și unul dintre voi este diavol? 카드
원어 16개 불러오는 중...
71
Și vorbea despre Iuda Iscariot, al lui Simon; fiindcă el avea să îl trădeze, fiind unul dintre cei doisprezece. 카드
원어 16개 불러오는 중...
주석서 요한복음 6장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

📖 책 개요 요한복음 — 책 개요

책 개요 내용을 불러오는 중입니다.

장 서론

이 장에서 우리는 다음의 내용을 살펴본다. I. 떡을 먹이신 기적, 요...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-14 The Five Thousand Fed

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15-21 Christ Walks on the Water

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22-27 Christ's Discourse with the Multitude

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28-59 Christ the True Bread from Heaven; Christ Welcomes All that Come to Him; Necessity of Feeding upon Christ

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

60-71 Christ's Discourse with His Disciples; The Effect of Christ's Discourse; The Character of Judas

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Joh 6:1-13.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 산

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 유월절이 가까운지라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 Joh 6:14-21.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 혼자 산으로 떠나가시니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16, 17. 저물매

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18, 19. 바다가 일어나더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 예수께서 ... 보이시니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 내니 두려워하지 말라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21. 이에 기뻐서 배로 영접하니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 Joh 6:22-71.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 그러나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 바다 건너편에서 만나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 너희가 나를 찾는 것은

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 인자가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28-31. 우리가 무엇을 하여야 하나님의 일을 하오리이까

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 하나님의 일은 이것이니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 그러면 무슨 표적을 행하시나이까

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31. 우리 조상들은 만나를 먹었나이다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32, 33. 모세가 너희에게 준 것이 아니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 33. 하나님의 떡은 ... 그이라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 주여, 이 떡을 항상 우리에게 주소서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 나는 생명의 떡이니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36. 그러나 ... 너희가 나를 보고도 믿지 아니하는도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37-40. 아버지께서 내게 주시는 자는 다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 내가 하늘에서 내려온 것은 내 뜻을 행하려 함이 아니요

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 이것이니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 또 이것이니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41-46. 유대인들이 수군거려

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 43, 44. 수군거리지 말라 ... 아무도

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 44. 내게 올 수 없으니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 45. 선지자의 글에 기록되었으되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46. 이는 아버지를 본 자가 있다는 것이 아니니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 47-51. 믿는 자는

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 48. 내가 곧 생명의 떡이니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

49 49. 너희 조상들은

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

51 51. 나는

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

52 52. 유대인들이 서로 다투어

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

53 53-58. 너희가 인자의 살을 먹지 아니하고 그 피를 마시지 아니하면...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

54 54. 내 살을 먹고 ... 가지나니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

56 56. 내 살을 먹고 ... 내 안에 거하고 나도 그의 안에 거하나니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

57 57. 살아 계신 아버지께서 나를 보내시매

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

58 58. 이것은 ... 그 떡이라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

59 59. 이 말씀은 회당에서 하셨다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

60 60-65. 제자 중 여럿이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

61 61, 62. 이 말이 너희에게 걸림이 되느냐 ... 그러면 어떻게 하겠느...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

63 63. 육은 무익하니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

64 64. 그러나 너희 중에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

65 65. 그러므로 내가 너희에게 말하기를

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

66 66-71. 그때부터

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

67 67. 열두 제자에게

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

68 68. 시몬 베드로가 대답하되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

69 69. 우리가 믿고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

70 70. 내가 너희를 택하지 아니하였느냐 ... 너희 중 하나는 마귀니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용