聖書を読む

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 · ヨハネの福音書 10章

聖書物語シーン

シーン 1 · 목자의 음성을 알아요

دربان نیز برای شبان در را باز می‌کند، گوسفندان صدای او را می‌شنوند و نزد او می‌آیند. شبان نام گوسفندان خود را یک به یک می‌خواند و آنها را بیرون می‌برد. او پیشاپیش گوسفندان حرکت می‌کند و گوسفندان به دنبالش می‌روند، چون صدای او را می‌شناسند. ヨハ 10:3-4

次へ

本文移動

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 · ヨハネの福音書 10章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
879節
現在の章
10 / 21章
この章の節数
42節
章の進行率47.6%
節の進行率(この章まで)54.5%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,007 / 1,189章
総節数
29,469節
全体の章進行率84.7%
全体の節進行率(この章まで)84.6%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Good Shepherd

1
«هر که نخواهد از در واردِ آغل گوسفندان شود بلکه از روی دیوار به داخل بپرد، دزد و راهزن است. 카드
원어 23개 불러오는 중...
2
زیرا شبان گوسفندان همیشه از در وارد می‌شود. 카드
원어 10개 불러오는 중...
3
دربان نیز برای شبان در را باز می‌کند، گوسفندان صدای او را می‌شنوند و نزد او می‌آیند. شبان نام گوسفندان خود را یک به یک می‌خواند و آنها را بیرون می‌برد. 카드
원어 21개 불러오는 중...
4
او پیشاپیش گوسفندان حرکت می‌کند و گوسفندان به دنبالش می‌روند، چون صدای او را می‌شناسند. 카드
원어 19개 불러오는 중...
5
گوسفندان به‌دنبال غریبه‌ها نمی‌روند، بلکه از آنان می‌گریزند، چون با صدای غریبه‌ها آشنا نیستند.» 카드
원어 16개 불러오는 중...
6
کسانی که این مَثَل را شنیدند، منظور عیسی را درک نکردند. 카드
원어 16개 불러오는 중...
7
پس برای ایشان توضیح داد و فرمود: «مطمئن باشید که من آن دری هستم که گوسفندان از آن وارد می‌شوند. 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
دیگران که پیش از من آمدند، همه دزد و راهزن بودند. به همین جهت، گوسفندان واقعی به سخنان ایشان گوش ندادند. 카드
원어 15개 불러오는 중...
9
بله، من در هستم. کسانی که از این در وارد می‌شوند، نجات پیدا می‌کنند و در داخل و بیرون می‌گردند و چراگاه سبز و خرّم می‌یابند. 카드
원어 17개 불러오는 중...
10
کار دزد این است که بدزدد، بکشد و نابود کند؛ اما من آمده‌ام تا به شما حیات واقعی را به فراوانی عطا نمایم. 카드
원어 20개 불러오는 중...
11
«من شبان نیکو هستم. شبان نیکو از جان خود می‌گذرد تا گوسفندان را از چنگال گرگها نجات دهد. 카드
원어 17개 불러오는 중...
12
ولی کسی که مزدور است و شبان نیست، وقتی می‌بیند گرگ می‌آید، گوسفندان را گذاشته، فرار می‌کند، چون گوسفندان از آن او نیستند و او شبانشان نیست. آنگاه گرگ به گله می‌زند و گوسفندان را پراکنده می‌کند. 카드
원어 32개 불러오는 중...
13
مزدور می‌گریزد، چون برای مزد کار می‌کند و به فکر گوسفندان نیست. 카드
원어 14개 불러오는 중...
14
«من شبان نیکو هستم و گوسفندانم را می‌شناسم و آنها نیز مرا می‌شناسند. 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
درست همان‌طور که پدرم مرا می‌شناسد و من او را می‌شناسم. من جان خود را در راه گوسفندان فدا می‌کنم. 카드
원어 17개 불러오는 중...
16
من گوسفندان دیگری نیز دارم که در این آغل نیستند؛ آنها را نیز باید بیاورم. آنها نیز به صدای من توجه کرده، همه با هم یک گله خواهند شد و یک شبان خواهند داشت. 카드
원어 26개 불러오는 중...
17
«پدرم مرا دوست دارد، چون من جانم را می‌دهم و باز پس می‌گیرم. 카드
원어 16개 불러오는 중...
18
کسی نمی‌تواند به زور جانم را بستاند. من داوطلبانه آن را فدا می‌کنم. زیرا اختیار این را دارم که جانم را فدا کنم، و اختیار آن را دارم تا آن را باز پس بگیرم. این اختیار را پدرم به من داده است.» 카드
원어 29개 불러오는 중...
19
سران قوم یهود وقتی این سخنان را شنیدند، باز دربارهٔ او اختلاف نظر پیدا کردند. 카드
원어 11개 불러오는 중...
20
بعضی گفتند: «این مرد دیوانه است و عقل خود را از دست داده است. چرا به حرفهای او گوش می‌دهید؟» 카드
원어 12개 불러오는 중...
21
دیگران گفتند: «به نظر دیوانه نمی‌آید. مگر دیوانه می‌تواند چشمان کور را باز کند؟» 카드
원어 15개 불러오는 중...

The Dispute at the Feast of Dedication

22
پس از آن در اورشلیم جشن سالگرد تقدیس معبد، موسوم به جشن حَنوکا فرا رسید. زمستان بود، 카드
원어 10개 불러오는 중...
23
و عیسی در صحن معبد، در تالار سلیمان قدم می‌زد. 카드
원어 12개 불러오는 중...
24
سران قوم یهود دور او را گرفتند و پرسیدند: «تا به کی می‌خواهی ما را در شک و تردید نگاه داری؟ اگر تو همان مسیح هستی، روشن و واضح به ما بگو.» 카드
원어 22개 불러오는 중...
25
عیسی جواب داد: «من قبلاً به شما گفتم ولی باور نکردید. معجزه‌هایی که به قدرت پدرم می‌کنم، ثابت می‌کند که من مسیح هستم. 카드
원어 24개 불러오는 중...
26
اما شما به من ایمان نمی‌آورید، زیرا جزو گوسفندان من نیستید. 카드
원어 15개 불러오는 중...
27
گوسفندان من صدای مرا می‌شناسند، من نیز ایشان را می‌شناسم و آنها به دنبال من می‌آیند. 카드
원어 14개 불러오는 중...
28
من به ایشان زندگی جاوید می‌بخشم تا هرگز هلاک نشوند. هیچ‌کس نیز نمی‌تواند ایشان را از دست من بگیرد. 카드
원어 21개 불러오는 중...
29
چون پدرم ایشان را به من داده است و او از همه قویتر است؛ هیچ انسانی نمی‌تواند ایشان را از پدرم بگیرد. 카드
원어 19개 불러오는 중...
30
من و پدر یک هستیم.» 카드
원어 6개 불러오는 중...
31
باز سران قوم یهود سنگها برداشتند تا او را بکشند. 카드
원어 9개 불러오는 중...
32
عیسی فرمود: «از جانب پدرم کارهای نیک بسیاری انجام داده‌ام. برای کدام یک از آنها می‌خواهید مرا سنگسار کنید؟» 카드
원어 19개 불러오는 중...
33
جواب دادند: «ما به خاطر کفری که می‌گویی می‌خواهیم تو را بکشیم، نه برای کارهای خوبت. چون تو یک انسانی ولی ادعای خدایی می‌کنی.» 카드
원어 22개 불러오는 중...
34
عیسی در پاسخ فرمود: «مگر در تورات شما نوشته نشده که ”گفتم شما خدایانید “؟ 카드
원어 16개 불러오는 중...
35
حال، اگر کتب مقدّس که نمی‌توانند نادرست باشند، به کسانی که کلام خدا به ایشان رسید، می‌فرمایند که ”خدایان“ هستند، 카드
원어 17개 불러오는 중...
36
آیا کفر است کسی که خدا او را تقدیس کرده و به جهان فرستاده، بگوید ”من پسر خدا“ هستم؟ 카드
원어 19개 불러오는 중...
37
اگر معجزه نمی‌کنم، به من ایمان نیاورید. 카드
원어 11개 불러오는 중...
38
ولی اگر می‌کنم و باز نمی‌توانید به خود من ایمان بیاورید، لااقل به معجزاتم ایمان آورید تا بدانید که پدر در من است و من در پدر.» 카드
원어 23개 불러오는 중...
39
بار دیگر خواستند او را بگیرند ولی عیسی رفت و از آنان دور شد. 카드
원어 11개 불러오는 중...
40
سپس به آن طرف رود اردن رفت، یعنی نزدیک به جایی که یحیی در آغاز مردم را تعمید می‌داد. 카드
원어 18개 불러오는 중...
41
در آنجا بسیاری از مردم نزد او آمدند؛ ایشان به یکدیگر می‌گفتند: «یحیی معجزه‌ای نکرد، ولی هر چه درباره این شخص گفت، راست بود.» 카드
원어 22개 불러오는 중...
42
و بسیاری که در آنجا بودند، به عیسی ایمان آوردند. 카드
원어 6개 불러오는 중...
注解書 John 10章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이 장에서 우리는 다음 내용을 보게 된다. I. 양 우리의 문이요 양들...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-18 The Good Shepherd

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19-21 Sentiments Concerning Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22-38 Christ's Conference with the Jews

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39-42 Christ Retires beyond Jordan

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 10:1-21.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 문으로 들어가는 이는 양의 목자라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 문지기는 그를 위하여 문을 열고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7-14. 나는 양의 문이라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 나보다 먼저 온 자는 다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 누구든지 나로 말미암아 들어가면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 나는 선한 목자라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 삯꾼은 . . . 양도 제 양이 아니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 나는 선한 목자라 나는 내 양을 알고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15-18. 아버지께서 나를 아시고 내가 아버지를 아는 것 같으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 내가 인도하여...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 내가 내 목숨을 버리는 까닭에 아버지께서 나를 사랑하시나니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 이를 내게서 빼앗는 자가 있는 것이 아니라 내가 스스로 버리노...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19-21. 이 말씀으로 말미암아 유대인 중에 다시 분쟁이 일어나니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 Joh 10:22-42.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 예수께서 성전 안 솔로몬 행각에서 거니시니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 유대인들이 에워싸고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25, 26. 예수께서 대답하시되 내가 너희에게 말하였으되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 너희가 내 양이 아니므로 믿지 아니하는도다 내가 너희에게 말한...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27-30. 내 양은 내 음성을 들으며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 내가 그들에게 영생을 주노니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 그들을 주신 내 아버지는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 나와 아버지는 하나이니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 유대인들이 다시 돌을 들어 치려 하거늘

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 내가 아버지께로 말미암아 여러 가지 선한 일을 너희에게 보였거...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33. 신성모독으로 인함이니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34-36. 너희 율법에 기록되지 아니하였느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35, 36. 하나님의 말씀을 받은 사람들을 신이라 하셨거든 . . . 아버...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37-39. 나를 믿지 아니할지라도 그 일은 믿으라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 그러므로 그들이 다시 예수를 잡고자 하였으나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40-42. 다시 요단 강 저편 . . . 요한이 처음으로 세례 베풀던 곳에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 많은 사람이 왔다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용