scripture.how 주석서
KO

Matthew Henry's Complete Commentary

신명기 23장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

신명기 23장

비교 화면 열기

서론

제목 없음

본문 열기

이 장의 법들은 다음을 마련한다. I. 이스라엘 가문들의 순결과 명예를 보존하기 위해 그들에게 수치가 될 자들을 제외하는 것, 신 23:1-8. II. 밖에 나가 있을 때 이스라엘 진영의 순결과 명예를 보존하는 것, 신 23:9-14. III. 그들에게 도망쳐 온 종들을 격려하고 받아들이는 것, 신 23:15. IV. 음행을 금하는 것, 신 23:17,18. V. 이자를 금하는 것, 신 23:19,20. VI. 서원을 어기는 것을 금하는 것, 신 23:21-23. VII. 사람이 이웃의 밭과 포도원에서 어느 정도 자유를 누릴 수 있고, 무엇은 해서는 안 되는지에 관한 것, 신 23:24,25.

영문 원문

The laws of this chapter provide, I. For the preserving of the purity and honour of the families of Israel, by excluding such as would be a disgrace to them, De 23:1-8. II. For the preserving of the purity and honour of the camp of Israel when it was abroad, De 23:9-14. III. For the encouraging and entertaining of slaves who fled to them, De 23:15. IV. Against whoredom, De 23:17,18. V. Against usury, De 23:19,20. IV. Against the breach of vows, De 23:21-23. VII. What liberty a man might take in his neighbour's field and vineyard, and what not, De 23:23,25.

1-8

Laws of Separation (1451 BC)

본문 열기

구별의 법 (BC 1451)

¹ 고환이 상했거나 생식기가 잘린 사람은 여호와의 회중에 들어오지 못한다.
² 사생자는 여호와의 회중에 들어오지 못한다. 십 대까지도 여호와의 회중에 들어오지 못한다.
³ 암몬 사람이나 모압 사람은 여호와의 회중에 들어오지 못한다. 십 대까지도 영원히 여호와의 회중에 들어오지 못한다.
이는 너희가 애굽에서 나올 때 그들이 길에서 떡과 물로 너희를 맞이하지 않았고, 메소포타미아 브돌 사람 브올의 아들 발람을 고용하여 너를 저주하게 했기 때문이다.
그러나 여호와 네 하나님께서는 발람의 말을 듣지 않으셨고, 여호와 네 하나님께서 너를 사랑하셨기 때문에 그 저주를 네게 복으로 바꾸셨다.
너는 평생 영원히 그들의 평안과 번영을 구하지 말라.
에돔 사람을 미워하지 말라. 그는 네 형제이기 때문이다. 애굽 사람을 미워하지 말라. 네가 그의 땅에서 나그네였기 때문이다.
그들에게서 난 자녀들은 삼 대에 여호와의 회중에 들어올 수 있다.

여기서 환관과 사생자, 암몬 사람과 모압 사람에게는 영원히, 에돔 사람과 애굽 사람에게는 삼 대까지만 금지된 여호와의 회중에 들어오는 것이 무엇을 뜻하는지에 대해 해석자들의 의견은 일치하지 않는다. 1. 어떤 이들은 이것이 그들이 종교 예식에서 하나님의 백성과 교제하는 것에서 제외된다는 뜻이라고 생각한다. 환관과 사생자들이 교회의 구성원으로 인정되고, 암몬 사람과 모압 사람들도 할례를 받고 유대 신앙으로 개종할 수 있었지만, 그들과 그들의 가족은 얼마 동안 수치의 표 아래 있어야 했다. 그들은 자신들이 떠 나온 반석을 기억해야 했고, 다른 사람들만큼 성소 가까이 오거나 이스라엘 사람들과 그렇게 자유로운 교제를 누릴 수 없었다. 2. 다른 이들은 이것이 그들이 회중 안에서 직분을 맡는 것에서 제외된다는 뜻이라고 생각한다. 이들 중 누구도 장로나 재판관이 되어서는 안 되었다. 그렇게 되면 행정직의 명예가 더럽혀질까 염려했기 때문이다. 3. 또 다른 이들은 이것이 오직 이스라엘 사람들과 결혼하는 것에서 제외된다는 뜻이라고 생각한다. 학식 있는 패트릭 주교는 이렇게 이해하는 쪽으로 기운다. 그러나 이 법이 포로 생활 후에 집행되었을 때, 그들은 이스라엘에게서 이방 아내들뿐 아니라 섞인 무리 전체를 분리했다. 느 13:1-2를 보라. 이 민족들의 딸들(비록 가나안 민족 밖의 딸들이라도)과는, 그들이 유대 신앙으로 완전히 개종했다면 이스라엘 남자들이 결혼할 수 있었던 것 같다. 그러나 이 민족들의 남자들과는 이스라엘의 딸들이 결혼할 수 없었고, 남자들은 여기 규정된 방식 외에는 귀화될 수 없었다.

일반적으로 여기서 수치가 놓인 것은 분명하다.

I. 사생자와 환관에게다, 신 23:1,2. 여기서 사생자란, 유대 저술가들의 이해에 따르면, 음행으로 태어났거나 혼외에서 태어난 모든 자가 아니라, 레 18장에서 금지된 근친의 결합에서 나온 모든 후손을 뜻한다. 그리고 그것이 그 후손의 잘못은 아니었지만, 사람들을 그런 불법 결혼과 불법 정욕에서 막기 위해 그들의 후손이 이렇게 불명예스럽게 되는 것은 매우 적절했다. 이 기준에 따르면 입다는 기생, 곧 이방 여자의 아들이었지만(삿 11:1,2), 이 법의 의미에서 사생자는 아니었다. 환관들에 관해서는, 이 법에 의해 그들이 마른 나무처럼 포도원 밖으로 쫓겨난 것처럼 보였고 그들이 그렇게 불평하기도 했지만(사 56:3), 여기서는 그들이 허락된 범위 안에서 안식일을 지키고 하나님을 기쁘시게 하는 것을 선택하여 하나님께 대한 자기 의무를 돌본다면, 이 특권의 결핍이 영원한 이름을 받을 자격을 주는 영적 복들로 보상될 것이라고 약속된다(사 56:5).

II. 롯의 후손인 암몬 사람들과 모압 사람들에게다. 롯은 자기 외적 편의를 위해 아브라함에게서 분리되었다, 창 13:11. 그리고 그나 그의 후손이 다시 언약의 자녀들에게 결합했다는 기록을 우리는 찾지 못한다. 그들은 여기서 십 대까지, 곧 어떤 이들이 설명하듯 영원히 끊어진다. 느 13:1과 비교하라. 이스라엘이 그들과 이렇게 다투어야 하고 그들의 평안을 구하지 말아야 하는 이유(신 23:6)는, 하나님께서 그들을 괴롭히거나 괴롭게 하지 말라고 명령하셨음에도(신 2:9,19), 그들이 최근에 이스라엘 진영에 불친절을 행했기 때문이다. 1. 그들이 길에서 떡과 물로 그들을 맞이하지 않은 것만으로도 충분히 나빴다(신 23:4). 그들은 동맹국으로서, 적어도 중립 국가로서, 그들의 진영에 식량을 가져와야 했다. 물론 그 대가를 정당히 받았을 것이다. 하나님의 이스라엘이 그들의 친절을 필요로 하지 않았던 것은 다행이었다. 하나님 자신이 떡과 물로 그들을 뒤따르셨기 때문이다. 그러나 암몬 사람들의 이 소홀은 장래 세대에 그 민족을 대적하여 기억되어야 했다. 유의하라. 하나님은 그의 백성을 대적하는 자들뿐 아니라, 자기 손에 할 능력이 있는데도 그들을 돕고 촉진하지 않는 자들과도 반드시 계산하실 것이다. 큰 날의 고발은 소홀함에 관한 것이다. 내가 주렸을 때 너희가 먹을 것을 주지 않았다. 2. 모압 사람들은 더 악한 일을 했다. 그들은 발람을 고용하여 이스라엘을 저주하게 했다, 신 23:4. 참으로 하나님께서 그 저주를 복으로 바꾸셨다(신 23:5). 발람의 입에 있는 말을 바꾸셨을 뿐 아니라, 이스라엘의 파멸을 위해 계획된 일이 실제로 이스라엘의 명예와 유익으로 바뀌게 하셨다. 그러나 그 계획이 좌절되고 선으로 다스려졌다 해도, 모압 사람들의 악함이 덜 격분을 일으키는 것은 아니었다. 하나님은 죄인들을 그들의 시도에 따라 다루실 것이다, 시 28:4.

III. 에돔 사람들과 애굽 사람들에게는 모압 사람들과 암몬 사람들에게 놓인 것만큼 깊은 불쾌의 표시가 놓이지 않았다. 에돔 사람이나 애굽 사람이 개종자가 되면, 그의 손자들은 모든 목적에서 여호와의 회중의 구성원으로 여겨질 수 있었다, 신 23:7,8. 우리는 에돔 사람들이 암몬 사람들보다 이스라엘 사람들에게 더 해를 끼쳤고, 그들에게서 조금도 호의를 받을 자격이 없었다고 생각할 수 있다(민 20:20). 그런데도 “에돔 사람을 미워하지 말라, 암몬 사람을 미워해야 하는 것처럼 하지 말라. 그는 네 형제이기 때문이다.” 유의하라. 가까운 친족의 불친절은 많은 사람이 가장 나쁘게 받아들이지만, 바로 그 친족 관계 때문에 우리에게는 먼저 용서되어야 한다. 그리고 애굽 사람에 대해서는 그들을 미워하지 말아야 할 이상한 이유가 주어진다. “너는 그들의 땅에서 나그네였다. 그러므로 거기서 혹독한 대우를 받았더라도, 옛 인연을 생각하여 그들에게 예의를 지켜라.” 그들은 애굽에서의 종살이를 애굽 사람들에게 악의를 품기 위해 기억해서는 안 되었고, 오직 자기들을 구원하신 하나님의 능력과 선하심을 크게 하기 위해 기억해야 했다.

영문 원문

Laws of Separation (1451 BC)

¹ He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
² A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
³ An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

Interpreters are not agreed what is here meant by entering into the congregation of the Lord, which is here forbidden to eunuchs and to bastards, Ammonites and Moabites, for ever, but to Edomites and Egyptians only till the third generation. 1. Some think they are hereby excluded from communicating with the people of God in their religious services. Though eunuchs and bastards were owned as members of the church, and the Ammonites and Moabites might be circumcised and proselyted to the Jewish religion, yet they and their families must lie for some time under marks of disgrace, remembering the rock whence they were hewn, and must not come so near the sanctuary as others might, nor have so free a communion with Israelites. 2. Others think they are hereby excluded from bearing office in the congregation: none of these must be elders or judges, lest the honour of the magistracy should thereby be stained. 3. Others think they are excluded only from marrying with Israelites. Thus the learned bishop Patrick inclines to understand it; yet we find that when this law was put in execution after the captivity they separated from Israel, not only the strange wives, but all the mixed multitude, see Ne 13:1-2. With the daughters of these nations (though out of the nations of Canaan), it should seem, the men of Israel might marry, if they were completely proselyted to the Jewish religion; but with the men of these nations the daughters of Israel might not marry, nor could the men be naturalized otherwise than as here provided.

It is plain, in general, that disgrace is here put,

I. Upon bastards and eunuchs, De 23:1,2. By bastards here the Jewish writers understand, not all that were born of fornication, or out of marriage, but all the issue of those incestuous mixtures which are forbidden, Le 18:1-30. And, though it was not the fault of the issue, yet, to deter people from those unlawful marriages and unlawful lusts, it was very convenient that their posterity should thus be made infamous. By this rule Jephthah, though the son of a harlot, a strange woman (Jdg 11:1,2), yet was not a bastard in the sense of this law. And as for the eunuchs, though by this law they seemed to be cast out of the vineyard as dry trees, which they complain of (Isa 56:3), yet it is here promised (De 23:5) that if they took care of their duty to God, as far as they were admitted, by keeping his sabbaths and choosing the things that pleased him, the want of this privilege should be made up to them with such spiritual blessings as would entitle them to an everlasting name.

II. Upon Ammonites and Moabites, the posterity of Lot, who, for his outward convenience, had separated himself from Abraham, Ge 13:11. And we do not find that he or his ever joined themselves again to the children of the covenant. They are here cut off to the tenth generation, that is, (as some think it is explained), for ever. Compare Ne 13:1. The reason of this quarrel which Israel must have with them, so as not to seek their peace (De 23:6), is because of the unkindness they had now lately done to the camp of Israel, notwithstanding the orders God had given not to distress or vex them, De 2:9,19. 1. It was bad enough that they did not meet them with bread and water in the way (De 23:4), that they did not as allies, or at least as neutral states, bring victuals into their camp, which they should have been duly paid for. It was well that God's Israel did not need their kindness, God himself following them with bread and water. However this omission of the Ammonites should be remembered against their nation in future ages. Note, God will certainly reckon, not only with those that oppose his people, but with those that do not help and further them, when it is in the power of their hand to do it. The charge at the great day is for an omission: I was hungry, and you gave me no meat. 2. The Moabites had done worse, they hired Balaam to curse Israel, De 23:4. It is true God turned the curse into a blessing (De 23:5), not only changing the word in Balaam's mouth, but making that really turn to the honour and advantage of Israel which was designed for their ruin. But though the design was defeated, and overruled for good, the Moabites' wickedness was not the less provoking. God will deal with sinners, but according to their endeavours, Ps 28:4.

III. The Edomites and Egyptians had not so deep a mark of displeasure put upon them as the Moabites and Ammonites had. If an Edomite or Egyptian turned proselyte, his grand-children should be looked upon as members of the congregation of the Lord to all intents and purposes, De 23:7,8. We should think that the Edomites had been more injurious to the Israelites than the Ammonites, and deserved as little favour from them (Nu 20:20), and yet "Thou shalt not abhor an Edomite, as thou must an Ammonite, for he is thy brother." Note, The unkindness of near relations, though by many worst taken, yet should with us, for that reason, because of the relation, be first forgiven. And then, as to the Egyptians, here is a strange reason given why they must not be abhorred: "Thou wast a stranger in their land, and therefore, though hardly used there, be civil to them, for old acquaintance' sake." They must not remember their bondage in Egypt for the keeping up of any ill will to the Egyptians, but only for the magnifying of Gods power and goodness in their deliverance.

9-14

Moral and Ceremonial Purity Enjoined (1451 BC)

본문 열기

도덕적·의식적 순결 명령 (BC 1451)

군대가 네 원수들을 치러 나갈 때, 너는 모든 악한 일에서 자신을 지키라.
¹⁰ 너희 가운데 어떤 사람이 밤에 우연히 생긴 부정함 때문에 정결하지 못하거든, 그는 진영 밖으로 나가고 진영 안으로 들어오지 말아야 한다.
¹¹ 저녁이 되면 그는 물로 씻고, 해가 진 뒤에 진영 안으로 다시 들어올 수 있다.
¹² 너는 진영 밖에 네가 나갈 곳을 마련해야 한다.
¹³ 네 무기 가운데 삽을 가지고 있다가, 밖에서 용변을 보려 할 때 그것으로 파고, 돌아서서 네게서 나온 것을 덮어야 한다.
¹⁴ 여호와 네 하나님께서 너를 구원하시고 네 원수들을 네 앞에 넘겨주시려고 네 진영 한가운데서 다니시기 때문이다. 그러므로 네 진영은 거룩해야 한다. 그가 네 안에서 부정한 것을 보시고 너를 떠나지 않게 하려는 것이다.

이스라엘은 지금 진을 치고 있었고, 이 거대한 군대는 막 행동에 들어가려 하고 있었다. 그것은 그들을 오랫동안 함께 머물게 할 가능성이 있었다. 그러므로 그들의 진영을 잘 정돈하기 위한 특별한 지시를 주는 것이 합당했다. 그 명령은 한마디로 깨끗하라는 것이다. 그들은 자기 진영을 도덕적, 의식적, 자연적 더러움에서 순결하게 지키도록 주의해야 했다.

I. 도덕적 더러움에서 지켜야 했다(신 23:9). 군대가 네 원수를 치러 나갈 때, 너는 특별한 방식으로 모든 악한 일에서 자신을 지키는 일에 매여 있다고 보라. 1. 군사들 자신은 죄를 조심해야 한다. 죄는 용기의 날을 무디게 하기 때문이다. 죄책은 사람을 겁쟁이로 만든다. 자기 생명을 손에 쥐고 나아가는 자들은 하나님과 화평을 이루고 유지하며, 거리낌 없는 양심을 보존하는 데 관심을 가져야 한다. 그러면 그들은 공포 없이 죽음을 정면으로 볼 수 있다. 군사들은 자기 임무를 수행할 때 악의, 탐욕, 부정의 정욕을 만족시키는 것에서 자신을 지켜야 한다. 이것들은 악한 일이다. 또한 약탈한 진영에서 발견한 우상들이나 저주받은 물건들에서 자신을 지켜야 한다. 2. 집에 머문 자들, 곧 백성 전체와 각 개인도 그때 특별히 모든 악한 일에서 멀리해야 했다. 그들이 죄로 하나님을 자극하여 군대에서 그의 임재를 거두시고, 자기 백성을 바로잡기 위해 원수에게 승리를 주시지 않게 하려는 것이다. 전쟁의 때는 개혁의 때가 되어야 한다. 그렇지 않으면 우리가 성공을 위한 기도에 하나님께서 들으시고 응답하시기를 어떻게 기대할 수 있겠는가? 시 66:18. 삼상 7:3을 보라.

II. 의식적 더러움에서 지켜야 했다. 그것은 사람이 의식하지 못하는 사이에 닥칠 수 있었고, 그 경우 그는 물로 자기 몸을 씻고 저녁까지 부정하다고 보아야 했다, 레 15:16. 군인은 진영에서 해야 할 계속적인 봉사와 의무가 있음에도, 자신이 이 의식을 지킬 의무에서 면제되었다고 생각해서는 안 되었다. 오히려 다른 때보다 더 많은 것이 요구되었다. 자기 집에 있었다면 몸을 씻기만 하면 되었지만, 군대 안에 있으므로 진영 밖으로 나가야 했다. 이는 그가 진영을 순결하게 지키는 일에 관심을 가진 자이며 자기 부정을 부끄러워하는 자로 보이게 하기 위해서였고, 해 질 때까지 돌아오지 말아야 했다, 신 23:10,11. 심지어 비자발적인 더러움도 사람에게 이런 수고와 수치를 겪게 했으므로, 그들은 모든 육체의 정욕에 대한 매우 큰 두려움을 유지하도록 배웠다. 군인들이 이것을 생각한다면 좋을 것이다.

III. 자연적 더러움에서 지켜야 했다. 여호와의 진영에는 불쾌한 것이 아무것도 있어서는 안 된다, 신 23:12-14. 하나님의 법, 또는 적어도 모세의 엄숙한 명령과 지시가 이런 성격의 일까지 미친다는 것은 이상하게 보인다. 그러나 그 목적은 그들에게 다음을 가르치려는 것이었다. 1. 단정함과 품위다. 자연 자체가 수치를 모르는 짐승들과 자신들을 이렇게 구별하라고 가르친다. 2. 깨끗함이다. 지나친 까다로움은 아니더라도, 진영에서도 단정함은 있어야 했다. 더러움은 하나님께서 우리에게 주신 감각에 불쾌하고, 건강에 해로우며, 인간 생활의 위로에 손해이고, 부주의하고 게으른 마음 상태의 증거다. 3. 죄의 더러움에서 오는 순결이다. 몸을 깨끗하고 향기롭게 보존하기 위해 이런 주의가 필요하다면, 마음을 그렇게 지키는 일에는 얼마나 더 관심을 가져야 하겠는가. 4. 하나님의 위엄에 대한 경외다. 여기에 그 이유가 주어진다. 여호와 네 하나님께서 네 진영 가운데서 다니신다. 곧 그의 임재의 특별한 표인 궤로 그렇게 하신다. 그 외적 상징과 관련하여 이 외적 순결이 요구된다. 그 이유가 사라질 때 문자 그대로 강요되지는 않더라도, 이것은 우리에게 항상 우리 위에 있는 하나님의 눈을 생각하여 영혼의 내적 순결을 보존하라고 가르친다. 그들 가운데 하나님의 임재에 대한 이런 존중의 표현으로, 그들은 그 임재를 생각하며 죄에 맞서 자신을 굳게 하고 원수들에 맞서 자신을 격려하도록 배웠다. 5. 서로에 대한 배려다. 한 사람의 더러움은 많은 사람에게 해가 된다. 그러므로 이 깨끗함의 법은 형제들에게 정당하게 불쾌감을 주고 그들을 슬프게 할 일을 하지 말라고 우리에게 가르친다. 이것은 공해를 금하는 법이다.

영문 원문

Moral and Ceremonial Purity Enjoined (1451 BC)

When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
¹⁰ If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
¹¹ But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
¹² Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
¹³ And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
¹⁴ For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.

Israel was now encamped, and this vast army was just entering upon action, which was likely to keep them together for a long time, and therefore it was fit to give them particular directions for the good ordering of their camp. And the charge is in one word to be clean. They must take care to keep their camp pure from moral, ceremonial, and natural pollution.

I. From moral pollution (De 23:9): When the host goes forth against thy enemy then look upon thyself as in a special manner engaged to keep thyself from every evil thing. 1. The soldiers themselves must take heed of sin, for sin takes off the edge of valour; guilt makes men cowards. Those that put their lives in their hands are concerned to make and keep their peace with God, and preserve a conscience void of offence; then may they look death in the face without terror. Soldiers, in executing their commission, must keep themselves from gratifying the lusts of malice, covetousness, or uncleanness, for these are wicked things—must keep themselves from the idols, or accursed things, they found in the camps they plundered. 2. Even those that tarried at home, the body of the people, and every particular person, must at that time especially keep from every wicked thing, lest by sin they provoke God to withdraw his presence from the host, and give victory to the enemy for the correcting of his own people. Times of war should be times of reformation, else how can we expect God should hear and answer our prayers for success? Ps 66:18. See 1Sa 7:3.

II. From ceremonial pollution, which might befal a person when unconscious of it, for which he was bound to wash his flesh in water, and look upon himself as unclean until the evening, Le 15:16. A soldier, notwithstanding the constant service and duty he had to do in the camp, must be so far from looking upon himself as discharged from the observance of this ceremony that more was required from him than at another time; had he been at his own house, he needed only to wash his flesh, but, being in the army, he must go abroad out of the camp, as one concerned to keep it pure and ashamed of his own impurity, and not return till after sunset, De 23:10,11. By this trouble and reproach, which even involuntary pollutions exposed men to, they were taught to keep up a very great dread of all fleshly lusts. It were well if military men would consider this.

III. From natural pollution; the camp of the Lord must have nothing offensive in it, De 23:12-14. It is strange that the divine law, or at least the solemn order and direction of Moses, should extend to a thing of this nature; but the design of it was to teach them, 1. Modesty and decorum; nature itself teaches them thus to distinguish themselves from beasts that know no shame. 2. Cleanliness, and, though not niceness, yet neatness, even in their camp. Filthiness is offensive to the senses God has endued us with, prejudicial to the health, a wrong to the comfort of human life, and an evidence of a careless slothful temper of mind. 3. Purity from the pollutions of sin; if there must be this care taken to preserve the body clean and sweet, much more should we be solicitous to keep the mind so. 4. A reverence of the divine majesty. This is the reason here given: For the Lord thy God walketh by his ark, the special token of his presence, in the midst of thy camp; with respect to that external symbol this external purity is required, which (though not insisted on in the letter when that reason ceases) teaches us to preserve inward purity of soul, in consideration of the eye of God, which is always upon us. By this expression of respect to the presence of God among them, they were taught both to fortify themselves against sin and to encourage themselves against their enemies with the consideration of that presence. 5. A regard one to another. The filthiness of one is noisome to many; this law of cleanliness therefore teaches us not to do that which will be justly offensive to our brethren and grieve them. It is a law against nuisances.

15-25

Protection of Fugitives; The Law Concerning Usury (1451 BC)

본문 열기

도망자 보호와 이자에 관한 법 (BC 1451)

¹⁵ 자기 주인에게서 네게로 도망쳐 온 종을 그의 주인에게 넘겨주지 말라.
¹⁶ 그는 네 가운데, 네 성문 중 자기가 택한 곳, 자기가 좋게 여기는 곳에서 너와 함께 살아야 한다. 너는 그를 압제하지 말라.
¹⁷ 이스라엘의 딸들 가운데 창녀가 있어서는 안 되며, 이스라엘의 아들들 가운데 남창이 있어서는 안 된다.
¹⁸ 너는 창녀의 품삯이나 개의 값을 어떤 서원으로도 여호와 네 하나님의 집에 가져오지 말라. 이 둘은 모두 여호와 네 하나님께 가증하기 때문이다.
¹⁹ 너는 네 형제에게 이자를 받고 꾸어 주지 말라. 돈의 이자든, 음식의 이자든, 이자를 받을 수 있는 어떤 것의 이자든 안 된다.
²⁰ 타국인에게는 이자를 받고 꾸어 줄 수 있으나, 네 형제에게는 이자를 받고 꾸어 주지 말라. 그리하면 여호와 네 하나님께서 네가 들어가 차지할 땅에서 네 손을 대는 모든 일에 복을 주실 것이다.
²¹ 네가 여호와 네 하나님께 서원하거든 갚기를 더디 하지 말라. 여호와 네 하나님께서 반드시 그것을 네게 요구하실 것이며, 그것이 네게 죄가 될 것이다.
²² 그러나 네가 서원하지 않는다면 그것은 네게 죄가 되지 않는다.
²³ 네 입술에서 나온 것은 지켜 행해야 한다. 곧 네가 여호와 네 하나님께 서원하고 네 입으로 약속한 자원 예물 그대로 해야 한다.
²⁴ 네가 네 이웃의 포도원에 들어가거든, 네 마음껏 포도를 배불리 먹을 수는 있으나 네 그릇에 담아서는 안 된다.
²⁵ 네가 네 이웃의 서 있는 곡식밭에 들어가거든 손으로 이삭을 딸 수는 있으나 네 이웃의 서 있는 곡식에 낫을 대서는 안 된다.

여기에는 서로 관련이 없는 다섯 가지 여러 일에 관한 명령이 주어진다.

I. 이스라엘 땅은 주인에게 부당한 대우와 학대를 받고 이웃 나라들에서 피난처를 찾아 그곳으로 도망쳐 온 종들을 위한 성소, 또는 도피성이 된다, 신 23:15,16. 이것으로 그들이 섬김에서 달아난 모든 원칙 없는 사람들을 받아들여야 했다고 생각할 수는 없다. 이스라엘은 처음 로마가 그랬듯이 그렇게 사람을 채워야 할 필요가 없었다. 그러나, 1. 그들은 떨고 있는 종을 격노한 주인에게 넘겨주어서는 안 되었다. 먼저 재판을 통해 그 종이 자기 주인에게 잘못을 행했고 정당하게 처벌받아야 한다는 것이 드러나기 전까지는 말이다. 유의하라. 약한 자들이 악하지 않다면 그들을 숨겨 주고 보호하는 것은 명예로운 일이다. 하나님은 자기 백성이 압제받는 자들을 후원하는 것을 허락하신다. 천사는 하갈에게 자기 여주인에게 돌아가라고 했고, 바울은 오네시모를 자기 주인 빌레몬에게 돌려보냈다. 그 둘 모두 떠날 이유가 없었고, 돌아가도 위험에 노출되지 않았기 때문이다. 그러나 여기의 종은 도망친 것으로, 곧 자기 생명을 위해 이스라엘 백성에게 달려온 것으로 가정된다. 그는 벤하닷이 이스라엘 왕들에 대해 들었던 것처럼(왕상 20:31), 그들이 자비로운 백성이라고 듣고 폭군의 분노에서 자신을 구하려 한 것이다. 그런 경우 그를 넘겨주는 것은 어린양을 사자의 입에 던지는 것이다. 2. 그 종이 학대받은 것이 드러나면, 그들은 그를 보호할 뿐 아니라, 그가 그들의 신앙을 받아들이려 한다는 전제 아래, 그들 가운데 정착하도록 가능한 모든 격려를 주어야 했다. 그가 정착할 장소에서 억지로 당하지 않도록 배려된다. 그것은 그가 택한 곳이고 그가 가장 좋게 여기는 곳이어야 했다. 또한 그가 한 명의 혹독한 주인 대신 많은 혹독한 주인을 맞지 않도록 배려된다. 너는 그를 압제하지 말라. 이렇게 그는 곧 이스라엘 땅과 다른 땅 사이의 편안한 차이를 발견하고, 그곳을 영원한 안식처로 택하게 될 것이다. 유의하라. 진리로 개종한 자들과 전향자들은 특별한 부드러움으로 대우받아야 하며, 돌아가고 싶은 유혹을 받지 않게 해야 한다.

II. 이스라엘 땅은 부정한 자들의 은신처가 되어서는 안 된다. 창녀나 남창은 그들 가운데 사는 것이 허용되어서는 안 되었다(신 23:17,18). 여자 창녀든 남자 음행자든 마찬가지다. 남자든 여자든 부정한 집을 유지해서는 안 되었다. 여기에는, 1. 그들 가운데 그런 악이 용납되어서는 안 되는 좋은 이유가 암시된다. 그들은 이스라엘 사람들이었다. 여기에 강조가 있는 것 같다. 이스라엘의 딸이 창녀가 되거나 이스라엘의 아들이 음행의 주인이 되는 것은 그들이 나온 혈통과 속한 백성과 예배하는 하나님을 욕되게 하는 것이다. 그것은 누구에게서나 나쁘지만, 거룩한 나라 이스라엘에게서는 최악이다, 삼하 13:12. 2. 이 악에 대해 정당한 불쾌의 표가 놓인다. 창녀의 품삯, 곧 그녀가 음행으로 얻은 돈과 개의 값, 곧 남색자나 포주나 음행의 주인(나는 이렇게 이해하는 쪽으로 기운다. 그런 자들이 개들이라 불리기 때문이다, 계 22:15)이 자기 음란하고 악한 행위로 얻은 돈은 어떤 부분도 여호와의 집에 가져와서는 안 된다. 이방인들 사이에서 창녀의 품삯이 그들의 신전으로 들어갔던 것처럼, 어떤 서원을 위해서도 그렇게 해서는 안 된다. 이것은, (1.) 하나님께서 그런 악한 사람들에게서 어떤 예물도 받지 않으실 것임을 암시한다. 그들에게는 자기 악으로 얻은 것 외에 예물로 가져올 것이 없으므로, 그들의 제사는 여호와께 가증할 수밖에 없다, 잠 15:8. (2.) 그들이 서원을 하고 갚으며 여호와께 예물을 가져오는 것으로 이 죄를 계속할 허락을 얻을 수 있다고 생각해서는 안 됨을 암시한다. 보기에 그런 일을 업으로 삼던 어떤 사람들은 자기 예물이 받아들여질 때 그렇게 생각했던 것 같다. 잠 7:14,15, 오늘 내가 내 서원을 갚았으므로 너를 맞으려고 나왔다. 어떤 것도 회개의 대가로 받아들여져서는 안 된다. (3.) 우리가 정직하고 명예롭게 얻은 것이 아니면 우리의 재물로 하나님을 영화롭게 할 수 없다는 것을 암시한다. 무엇을 드리는지만 아니라 그것을 어떻게 얻었는지도 고려되어야 한다. 하나님은 번제물로 드리는 강도질을 미워하시며, 부정도 미워하신다.

III. 이자 문제는 여기서 정해진다, 신 23:19,20. (1.) 그들은 이스라엘 사람에게 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 되었다. 그들은 자기 재산을 하나님에게서 직접, 그리고 하나님 아래서 받았고 보유했다. 하나님은 그들을 다른 모든 백성과 구별하셨으므로, 원하셨다면 그들 가운데 모든 것을 공동으로 갖도록 명령하실 수도 있었다. 그러나 그 대신, 또 그들에게 주신 좋은 땅에 대한 공동의 권리를 나타내는 표시로, 필요할 때 서로에게 무이자로 빌려 주도록만 정하셨다. 그것은 그들 가운데서 빌려 주는 자에게 거의 손실이 없거나 전혀 없었을 것이다. 그들의 땅은 그렇게 나뉘었고 재산은 그렇게 정착되었으며, 상업은 그렇게 적었으므로, 큰돈을 빌릴 필요가 거의 없거나 전혀 없었기 때문이다. 대개 땅의 열매가 어떤 재난을 만났을 때 가족의 생계에 필요한 정도뿐이었다. 그런 경우 작은 일에 이자를 고집하는 것은 매우 야만적인 일이었을 것이다. 빌리는 자가 이익을 얻거나 얻기를 바란다면, 빌려 준 자가 그 이익에 참여하는 것은 공정하다. 그러나 필요한 양식을 위해 빌리는 자에게는 긍휼을 보여야 한다. 우리가 할 수단이 있다면 아무것도 다시 바라지 않고 빌려 주어야 한다, 눅 6:35. (2.) 그들은 타국인에게는 이자를 받고 꾸어 줄 수 있었다. 그는 무역으로, 우리가 말하듯 돈을 굴려 살아가는 사람으로 여겨졌고, 따라서 빌린 것으로 이익을 얻으며 그럴 희망으로 그들 가운데 온 사람이었다. 이것으로 보아 이자가 그 자체로 압제적인 것은 아님이 드러난다. 그들은 타국인을 압제해서는 안 되었지만, 그에게서 이자를 받을 수 있었다.

IV. 우리가 우리 영혼을 묶은 서원을 이행할 것이 여기서 요구된다. 이것은 자연법의 한 부분이다, 신 23:21-23. (1.) 여기서 우리는 서원을 할 것인지 말 것인지 자유를 가진다. 네가 서원하지 않는다면(율법이 명령한 것 이상으로 어떤 특별한 제사나 예물을 드리겠다는 서원), 그것은 네게 죄가 되지 않는다. 하나님은 이렇게 서원된 자원 예물을, 그것이 고운 가루 조금일지라도 받으실 준비가 되어 있음을 이미 나타내셨다(레 2:4-7 등). 이것은 그런 마음이 있는 자들에게 충분한 격려였다. 그러나 그 서원과 자원 예물에서 가장 큰 몫을 받는 제사장들이 백성에게 그들의 능력과 마음을 넘어 그런 서원을 하는 것이 의무인 것처럼 강요하여 빨아먹지 못하도록, 여기서는 그들이 그런 서원을 하지 않는 것이 죄로 여겨지지 않는다고 명시적으로 말한다. 하나님께서 특별히 요구하신 제사들을 빠뜨리는 것은 죄가 되지만, 이것은 그렇지 않다. 패트릭 주교가 잘 표현했듯이, 하나님은 사람들이 그의 섬김에서 편안하기를 원하시며, 그들의 모든 예물이 자유롭고 기쁜 것이기를 원하신다. (2.) 그러나 우리가 서원했다면, 그것을 이행하고 신속히 이행해야 할 가장 높은 의무 아래 놓인다. “너는 갚기를 더디 하지 말라. 첫 기회를 넘겨 지체되면 열심이 식고, 서원이 잊히거나, 그것을 이행할 수 없게 만드는 일이 생길까 염려된다. 엄숙하고 신중한 서원으로 네 입술에서 나온 것은 되돌릴 수 없고, 너는 그것을 정확하고 온전히 지켜 행해야 한다.” 복음의 규칙은 이것보다 조금 더 나아간다. 고후 9:7, 각 사람이 마음에 정한 대로, 비록 그것이 입술에서 나오지 않았더라도, 그렇게 드리라. 우리가 서원을 갚아야 할 좋은 이유가 여기 있다. 갚지 않으면 하나님께서 그것을 우리에게 요구하실 것이며, 거짓말뿐 아니라 조롱받지 않으시는 하나님을 조롱하려 한 것에 대해 반드시 엄중히 계산하실 것이다. 전 5:4를 보라.

V. 그들이 곡식밭이나 포도원을 지날 때, 필요해서든 즐거움으로든 길가에 자란 곡식이나 포도를 따 먹는 것이 허용된다. 다만 가지고 가서는 안 되었다, 신 23:24,25. 그러므로 제자들이 이삭을 따 먹은 것으로 책망받은 것이 아니었다(율법이 그것을 허락한다는 것은 잘 알려져 있었다). 그들이 책망받은 것은 장로들의 전통이 금한 안식일에 그렇게 했기 때문이다. 이제, 1. 이 법은 그들이 가나안에서 곡식과 포도주를 얼마나 풍성히 갖게 될지를 암시했다. 그들의 열매 중 조금은 없어져도 알아차리지 못할 만큼 많을 것이다. 그들은 자신들과 모든 친구들을 위해 충분히 가질 것이다. 2. 그것은 가난한 여행자들을 돕고 그들의 여정의 피로를 덜어 주기 위한 것이며, 우리에게 그런 사람들에게 친절하라고 가르친다. 유대인들은 “이 법은 주로 추수와 포도 수확에 고용된 일꾼들을 위한 것이었다. 곡식을 밟아 떠는 소의 입에 망을 씌우지 않는 것처럼 그들의 입도 막아서는 안 된다”고 말한다. 3. 그것은 작은 일에서 소유권을 지나치게 주장하지 말라고 가르친다. 그런 일에 대해서는 *나와 너 사이에 그것이 무엇이냐?*고 말하기 쉽다. 여행자가 먹은 포도가 자기 것이 아니고, 주인이 그것을 그에게 준 것도 아닌 것은 사실이다. 그러나 그 일은 너무 작은 가치의 것이어서, 주인이 그 자리에 있었다면 그것을 거절하지 않았을 것이라고 생각할 이유가 있었고, 그 자신도 같은 친절을 아까워하지 않았을 것이다. 그러므로 그것을 취하는 것은 도둑질이 아니었다. 4. 그것은 그들을 환대에 익숙하게 했고, 우리에게 나누어 주기를 잘하고, 교제하기를 기꺼워하며, 주어진 모든 것을 잃은 것으로 여기지 말라고 가르친다. 그러나, 5. 그것은 친구들의 친절을 남용하거나, 좋은 양보를 이용해 불합리한 침범을 하지 말라고 금한다. 우리는 한 치를 주는 자에게서 한 자를 끌어내서는 안 된다. 그들은 이웃의 포도를 먹을 수 있다. 그러나 그렇다고 가져갈 수 있다는 결론은 따르지 않는다.

영문 원문

Protection of Fugitives; The Law Concerning Usury (1451 BC)

¹⁵ Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
¹⁶ He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
¹⁷ There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
¹⁸ Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
¹⁹ Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
²⁰ Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
²¹ When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
²² But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
²³ That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.
²⁴ When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
²⁵ When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.

Orders are here given about five several things which have no relation one to another:—

I. The land of Israel is here made a sanctuary, or city of refuge, for servants that were wronged and abused by their masters, and fled thither for shelter from the neighbouring countries, De 23:15,16. We cannot suppose that they were hereby obliged to give entertainment to all the unprincipled men that ran from service; Israel needed not (as Rome at first did) to be thus peopled. But, 1. They must not deliver up the trembling servant to his enraged master, till upon trial it appeared that the servant has wronged his master and was justly liable to punishment. Note, It is an honourable thing to shelter and protect the weak, provided they be not wicked. God allows his people to patronise the oppressed. The angel bid Hagar return to her mistress, and Paul sent Onesimus back to his master Philemon, because they had neither of them any cause to go away, nor was either of them exposed to any danger in returning. But the servant here is supposed to escape, that is, to run for his life, to the people of Israel, of whom he had heard (as Benhadad of the kings of Israel, 1Ki 20:31) that they were a merciful people, to save himself from the fury of a tyrant; and in that case to deliver him up is to throw a lamb into the mouth of a lion. 2. If it appeared that the servant was abused, they must not only protect him, but, supposing him willing to embrace their religion, they must give him all the encouragement that might be to settle among them. Care is taken both that he should not be imposed up on in the place of his settlement—let it be that which he shall choose and where it liketh him best, and that he should not exchange one hard master for many—thou shalt not oppress him. Thus would he soon find a comfortable difference between the land of Israel and other lands, and would choose it to be his rest for ever. Note, Proselytes and converts to the truth should be treated with particular tenderness, that they may have no temptation to return.

II. The land of Israel must be no shelter for the unclean; no whore, no Sodomite, must be suffered to live among them (De 23:17,18), neither a whore nor a whoremonger. No houses of uncleanness must be kept either by men or women. Here is, 1. A good reason intimated why there should be no such wickedness tolerated among them: they were Israelites. This seems to have an emphasis laid upon it. For a daughter of Israel to be a whore, or a son of Israel a whoremaster, is to reproach the stock they are come of, the people they belong to, and the God they worship. It is bad in any, but worst in Israelites, a holy nation, 2Sa 13:12. 2. A just mark of displeasure put upon this wickedness, that the hire of a whore, that is, the money she gets by her whoring, and the price of a dog, that is, of the Sodomite, pimp, or whoremaster (so I incline to understand it, for such are called dogs, Re 22:15), the money he gets by his lewd and villainous practices, no part of it shall be brought into the house of the Lord (as the hire of prostitutes among the Gentiles was into their temples) for any vow. This intimates, (1.) That God would not accept of any offering at all from such wicked people; they had nothing to bring an offering of but what they got by their wickedness, and therefore their sacrifice could not but be an abomination to the Lord, Pr 15:8. (2.) That they should not think, by making and paying vows, and bringing offerings to the Lord, to obtain leave to go on in this sin, as (it should seem) some that followed that trade suggested to themselves, when their offerings were admitted. Pr 7:14,15, This day have I paid my vows, therefore came I forth to meet thee. Nothing should be accepted in commutation of penance. (3.) That we cannot honour God with our substance unless it be honestly and honourably come by. It must not only be considered what we give, but how we got it; God hates robbery for burnt-offerings, and uncleanness too.

III. The matter of usury is here settled, De 23:19,20. (1.) They must not lend upon usury to an Israelite. They had and held their estates immediately from and under God, who, while he distinguished them from all other people, might have ordered, had he so pleased, that they should have all things in common among themselves; but instead of that, and in token of their joint interest in the good land he had given them, he only appointed them, as there was occasion, to lend to one another without interest, which among them would be little or no loss to the lender, because their land was so divided, their estates were so settled, and there was so little of merchandise among them, that it was seldom or never that they had occasion to borrow any great sums, only what was necessary for the subsistence of their families when the fruits of their ground had met with any disaster, or the like; and, in such a case, for a small matter to insist upon usury would have been very barbarous. Where the borrower gets, or hopes to get, it is just that the lender should share in the gain; but to him that borrows for his necessary food pity must be shown, and we must lend, hoping for nothing again, if we have wherewithal to do it, Lu 6:35. (2.) They might lend upon usury to a stranger, who was supposed to live by trade, and (as we say) by turning the penny, and therefore got by what he borrowed, and came among them in hopes to do so. By this it appears that usury is not in itself oppressive; for they must not oppress a stranger, and yet might exact usury from him.

IV. The performance of the vows wherewith we have bound our souls is here required; and it is a branch of the law of nature, De 23:21-23. (1.) We are here left at our liberty whether we will make vows or no: If thou shalt forbear to vow (some particular sacrifice and offering, more than was commanded by the law), it shall be no sin to thee. God had already signified his readiness to accept a free-will offering thus vowed, though it were but a little fine flour (Le 2:4-7, etc.), which was encouragement enough to those who were so inclined. But lest the priests, who had the largest share of those vows and voluntary offerings, should sponge upon the people, by pressing it upon them as their duty to make such vows, beyond their ability and inclination, they are here expressly told that it should not be reckoned a sin in them if they did not make any such vows, as it would be if they omitted any of the sacrifices that God had particularly required. For (as bishop Patrick well expresses it) God would have men to be easy in his service, and all their offerings to be free and cheerful. (2.) We are here laid under the highest obligations, when we have made a vow, to perform it, and to perform it speedily: "Thou shalt not be slack to pay it, lest if it be delayed beyond the first opportunity the zeal abate, the vow be forgotten, or something happen to disable thee for the performance of it. That which has gone out of thy lips as a solemn and deliberate vow must not be recalled, but thou shalt keep and perform it, punctually and fully." The rule of the gospel goes somewhat further than this. 2Co 9:7, Every one, according as he purposeth in his heart, though it have not gone out of his lips, so let him give. Here is a good reason why we should pay our vows, that if we do not God will require it of us, will surely and severely reckon with us, not only for lying, but for going about to mock him, who cannot be mocked. See Ec 5:4.

V. Allowance is here given, when they passed through a cornfield or vineyard, to pluck and eat of the corn or grapes that grew by the road-side, whether it was done for necessity or delight, only they must carry none away with them, De 23:24,25. Therefore the disciples were not censured for plucking the ears of corn (it was well enough known that the law allowed it), but for doing it on the sabbath day, which the tradition of the elders had forbidden. Now, 1. This law intimated to them what great plenty of corn and wine they should have in Canaan, so much that a little would not be missed out of their fruits: they should have enough for themselves and all their friends. 2. It provided for the support of poor travellers, to relieve the fatigue of their journey, and teaches us to be kind to such. The Jews say, "This law was chiefly intended in favour of labourers, who were employed in gathering in their harvest and vintage; their mouths must not be muzzled any more than that of the ox when he treads out the corn." 3. It teaches us not to insist upon property in a small matter, of which it is easy to say, What is that between me and thee? It was true the grapes which the passenger ate were none of his own, nor did the proprietor give them to him; but the thing was of so small value that he had reason to think were he present, he would not deny them to him, anymore than he himself would grudge the like courtesy, and therefore it was no theft to take them. 4. It used them to hospitality, and teaches us to be ready to distribute, willing to communicate, and not to think every thing lost that is given away. Yet, 5. It forbids us to abuse the kindness of our friends, and to take the advantage of fair concessions to make unreasonable encroachments: we must not draw an ell from those that give but an inch. They may eat of their neighbour's grapes; but it does not therefore follow that they may carry away.