성경 읽기

De Heilige Schrift 1917 · 요한복음 16장

성경이야기 장면

장면 1 · 너희가 넘어지지 않게 말한다

Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat gij niet geergerd wordt. Zij zullen u uit de synagogen werpen; ja, de ure komt, dat een iegelijk, die u zal doden, zal menen Gode een dienst te doen. En deze dingen zullen zij u doen, omdat zij den Vader niet gekend hebben, noch Mij. Maar deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat, wanneer de ure zal gekomen zijn, gij dezelve moogt gedenken, dat Ik ze u gezegd heb; doch deze dingen heb Ik u van het begin niet gezegd, omdat Ik bij ulieden was. 요 16:1-4

다음

본문 이동

De Heilige Schrift 1917 · 요한복음 16장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

요한복음 읽기 통계

De Heilige Schrift 1917

이 책 (요한복음)

전체 장수
21장
전체 절수
879절
현재 장
16 / 21장
이 장 절수
33절
장 진행율76.2%
절 진행율 (이 장까지)81.3%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
1,013 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율85.2%
전체 절 진행율 (이 장까지)86%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Work of the Holy Spirit

1
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat gij niet geergerd wordt. 카드
원어 6개 불러오는 중...
2
Zij zullen u uit de synagogen werpen; ja, de ure komt, dat een iegelijk, die u zal doden, zal menen Gode een dienst te doen. 카드
원어 16개 불러오는 중...
3
En deze dingen zullen zij u doen, omdat zij den Vader niet gekend hebben, noch Mij. 카드
원어 11개 불러오는 중...
4
Maar deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat, wanneer de ure zal gekomen zijn, gij dezelve moogt gedenken, dat Ik ze u gezegd heb; doch deze dingen heb Ik u van het begin niet gezegd, omdat Ik bij ulieden was. 카드
원어 27개 불러오는 중...
5
En nu ga Ik heen tot Dengene, die Mij gezonden heeft, en niemand van u vraagt Mij: Waar gaat Gij henen? 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
Maar omdat Ik deze dingen tot u gesproken heb, zo heeft de droefheid uw hart vervuld. 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
Doch Ik zeg u de waarheid: Het is u nut, dat Ik wegga; want indien Ik niet wegga, zo zal de Trooster tot u niet komen; maar indien Ik heenga, zo zal Ik Hem tot u zenden. 카드
원어 29개 불러오는 중...
8
En Die gekomen zijnde, zal de wereld overtuigen van zonde, en van gerechtigheid, en van oordeel: 카드
원어 14개 불러오는 중...
9
Van zonde, omdat zij in Mij niet geloven; 카드
원어 8개 불러오는 중...
10
En van gerechtigheid, omdat Ik tot Mijn Vader heenga, en gij zult Mij niet meer zien; 카드
원어 13개 불러오는 중...
11
En van oordeel, omdat de overste dezer wereld geoordeeld is. 카드
원어 10개 불러오는 중...
12
Nog vele dingen heb Ik u te zeggen, doch gij kunt die nu niet dragen. 카드
원어 10개 불러오는 중...
13
Maar wanneer Die zal gekomen zijn, namelijk de Geest der waarheid, Hij zal u in al de waarheid leiden; want Hij zal van Zichzelven niet spreken, maar zo wat Hij zal gehoord hebben, zal Hij spreken, en de toekomende dingen zal Hij u verkondigen. 카드
원어 29개 불러오는 중...
14
Die zal Mij verheerlijken; want Hij zal het uit het Mijne nemen, en zal het u verkondigen. 카드
원어 11개 불러오는 중...
15
Al wat de Vader heeft, is Mijn; daarom heb Ik gezegd, dat Hij het uit het Mijne zal nemen, en u verkondigen. 카드
원어 18개 불러오는 중...

Sorrow Will Turn into Joy

16
Een kleinen tijd, en gij zult Mij niet zien; en wederom een kleinen tijd, en gij zult Mij zien, want Ik ga heen tot den Vader. 카드
원어 17개 불러오는 중...
17
Sommigen dan uit Zijn discipelen zeiden tot elkander: Wat is dit, dat Hij tot ons zegt: Een kleinen tijd, en gij zult Mij niet zien; en wederom een kleinen tijd, en gij zult Mij zien; en: Want Ik ga heen tot den Vader? 카드
원어 32개 불러오는 중...
18
Zij zeiden dan: Wat is dit, dat Hij zegt: Een kleinen tijd? Wij weten niet, wat Hij zegt. 카드
원어 13개 불러오는 중...
19
Jezus dan bekende, dat zij Hem wilden vragen, en zeide tot hen: Vraagt gij daarvan onder elkander, dat Ik gezegd heb: Een kleinen tijd, en gij zult Mij niet zien, en wederom een kleinen tijd, en gij zult Mij zien? 카드
원어 29개 불러오는 중...
20
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, dat gij zult schreien, en klagelijk wenen, maar de wereld zal zich verblijden; en gij zult bedroefd zijn, maar uw droefheid zal tot blijdschap worden. 카드
원어 23개 불러오는 중...
21
Een vrouw, wanneer zij baart, heeft droefheid, dewijl haar ure gekomen is; maar wanneer zij het kindeken gebaard heeft, zo gedenkt zij de benauwdheid niet meer, om de blijdschap, dat een mens ter wereld geboren is. 카드
원어 29개 불러오는 중...
22
En gij dan hebt nu wel droefheid; maar Ik zal u wederom zien, en uw hart zal zich verblijden, en niemand zal uw blijdschap van u wegnemen. 카드
원어 24개 불러오는 중...
23
En in dien dag zult gij Mij niets vragen. Voorwaar, voorwaar Ik zeg u: Al wat gij den Vader zult bidden in Mijn Naam, dat zal Hij u geven. 카드
원어 25개 불러오는 중...
24
Tot nog toe hebt gij niet gebeden in Mijn Naam; bidt, en gij zult ontvangen, opdat uw blijdschap vervuld zij. 카드
원어 18개 불러오는 중...
25
Deze dingen heb Ik door gelijkenissen tot u gesproken; maar de ure komt, dat Ik niet meer door gelijkenissen tot u spreken zal, maar u vrijuit van den Vader zal verkondigen. 카드
원어 21개 불러오는 중...
26
In dien dag zult gij in Mijn Naam bidden; en Ik zeg u niet, dat Ik den Vader voor u bidden zal; 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
Want de Vader Zelf heeft u lief, dewijl gij Mij liefgehad hebt, en hebt geloofd, dat Ik van God ben uitgegaan. 카드
원어 18개 불러오는 중...
28
Ik ben van den Vader uitgegaan, en ben in de wereld gekomen; wederom verlaat Ik de wereld, en ga heen tot den Vader. 카드
원어 18개 불러오는 중...
29
Zijn discipelen zeiden tot Hem: Zie, nu spreekt Gij vrijuit, en zegt geen gelijkenis. 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
Nu weten wij, dat Gij alle dingen weet, en Gij hebt niet van node, dat U iemand vrage. Hierom geloven wij, dat Gij van God uitgegaan zijt. 카드
원어 20개 불러오는 중...
31
Jezus antwoordde hun: Gelooft gij nu? 카드
원어 6개 불러오는 중...
32
Ziet, de ure komt, en is nu gekomen, dat gij zult verstrooid worden, een iegelijk naar het zijne, en gij Mij alleen zult laten; en nochtans ben Ik niet alleen; want de Vader is met Mij. 카드
원어 25개 불러오는 중...
33
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat gij in Mij vrede hebt. In de wereld zult gij verdrukking hebben, maar hebt goeden moed, Ik heb de wereld overwonnen. 카드
원어 19개 불러오는 중...
주석서 요한복음 16장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

📖 책 개요 요한복음 — 책 개요

책 개요 내용을 불러오는 중입니다.

장 서론

하나님께서 자신에 관하여 말씀하신 여러 영광스러운 것들 가운데 하...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-6 Persecution Foretold; The Expediency of Christ's Departure

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7-15 The Expediency of Christ's Departure; The Promise of the Spirit

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16-22 Christ's Departure and Return; Sorrow and Joy Foretold

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23-27 Encouragement to Prayer

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28-33 Christ's Discoveries of Himself

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Joh 16:1-33.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 사람들이 너희를 출교할 뿐 아니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 처음부터 . . . 이 말을 하지 아니한 것은

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 지금 내가 나를 보내신 이에게로 가는데

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6, 7. 도리어 내가 이 말을 하므로 너희 마음에 근심이 가득하였도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 그가 와서 . . . 하시리라 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 죄에 대하여라 함은 그들이 나를 믿지 아니함이요

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 의에 대하여라 함은 내가 아버지께로 가니 너희가 다시 나를 보...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11. 심판에 대하여라 함은 이 세상 임금이 심판을 받았음이라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12-15. 진리의 성령이 오시면 . . . 그가 스스로 말하지 않고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리시겠음...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16-22. 조금 있으면 너희가 나를 보지 못하겠고 또 조금 있으면 나를...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23-28. 그 날에는

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무것도 구하지 아니하였으나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 비유로

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 이는 너희가 나를 사랑하고 . . . 아버지께서 친히 너희를 사랑...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 내가 아버지에게서 나와 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29, 30. 제자들이 말하되 . . . 지금은 밝히 말씀하시고 아무 비유로...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-33. 예수께서 대답하시되 이제는 너희가 믿느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 33. 이것을 너희에게 이르는 것은

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용