Sources
複数の注解書を前提に構成します
注解書サービスは一つの注解書を貼り付ける構造ではなく、複数のパブリックドメイン注解書を同じ聖書の書・章・節の範囲に接続する構造です。ユーザーは特定の出典だけを選ぶことも、すべての注解書を一緒に比較することもできます。
Index
注解書の本文検索とフィルターは、既存の注解書一覧ページで引き続き提供します。このページは、ユーザーがまずどんな注解書があり、どのように見られるかを素早く把握できるように作ったメインサイト用の目次です。
Matthew Henry、Jamieson-Fausset-Brown など出典別に注解書を区別し、各資料のライセンスと翻訳状況を確認します。
創世記から黙示録まで書と章の単位で移動し、その範囲の注解を探して読みます。
日本語訳だけを見るか、原文と翻訳を並べて比較し、注解書の文脈と翻訳を一緒に検討します。
Sources
注解書サービスは一つの注解書を貼り付ける構造ではなく、複数のパブリックドメイン注解書を同じ聖書の書・章・節の範囲に接続する構造です。ユーザーは特定の出典だけを選ぶことも、すべての注解書を一緒に比較することもできます。
Table of Contents
辞書のように検索語を先に入力しなくても、読んでいる聖書の書と章を基準に注解を開けるようにします。目次型の入口は全体の構造を示し、実際の注解本文は既存の一覧ページでフィルターとともに提供します。
Original + Translation
歴史的注解書は原文の文体と表現が重要です。そこで日本語訳だけを見るモードと、原文・翻訳の並列表示モードを分け、翻訳がまだない項目も原文を基準に確認できるようにしておきます。
Boundary
Matthew Henry のような歴史的資料は注解書として提供し、ユーザーが作成したり著者が公開したりする解釈レイヤーは聖書ノートとして区別します。二つの資料は一緒に接続できますが、出典と権利、作成主体は分けて表示します。
Principle
メインサイトでは目次から簡単に入り、実際の読書画面では節の単位で必要な注解だけを開けるべきです。そのため目次型の入口と辞書式の一覧ページを一緒に維持します。