성경 읽기

King James Version 1611 · 역대상 4장

본문 이동

King James Version 1611 · 역대상 4장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The sonnes of Iudah: Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
And Reaiah, the son of Shobal, begate Iahath, and Iahath begate Ahumai, & Lahad. These are the families of the Zorathites.
And these were of the father of Etam: Iezreel & Ishma, & Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi.
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sonnes of Hur, the first borne of Ephratah, the father of Bethlehem.
And Ashur the father of Tekoa, had two wiues: Helah, & Naarah.
And Naarah bare him Ahusam, and Hepher, and Temeni, and Ahashtari. These were the sonnes of Naarah.
And the sonnes of Helah were: Zereth, and Zoar, and Ethnan.
And Coz begate Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel, the sonne of Harum.
And Iabez was more honourable then his brethren: and his mother called his name Iabez, saying, Because I bare him with sorrow.
And Iabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest blesse mee indeede, and enlarge my coast, and that thine hand might bee with me, and that thou wouldest keepe mee from euill, that it may not grieue me. And God granted him that which he requested.
And Chelub the brother of Shuah, begate Mehir, which was the father of Eshton.
And Eshton begate Beth-rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Rechah.
And the sonnes of Kenaz: Othniel, and Saraia: and the sonnes of Othniel, Hathath.
And Meonothai begate Ophrah: and Seraiah begate Ioab, the father of the valley of Charasim, for they were craftesmen.
And the sonnes of Caleb the sonne of Iephunneh: Iru, Elah, and Naam, and the sonnes of Elah, euen Kenaz.
And the sonnes of Iehaleleel: Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
And the sonnes of Ezra were: Iether, and Mered, and Epher, and Ialon: and she bare Miriam, and Shammai, & Ishbah the father of Eshtemoa.
And his wife Iehudiiah bare Iered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Iekuthiel the father of Zanoah. And these are the sonnes of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered tooke.
And the sonnes of his wife Hodiah, the sister of Naham the father of Keilah, the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
And the sonnes of Simeon were: Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sonnes of Ishi were: Zoheth, and Ben-zoheth.
The sonnes of Shelah the sonne of Iudah were: Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linnen, of the house of Ashbea.
And Iokim, and the men of Chozeba, and Ioash, and Saraph, who had the dominion in Moab, & Iashubi Lehem. And these are ancient things.
These were the Potters, and those that dwelt amongst plants and hedges. There they dwelt with the king for his worke.
The sonnes of Simeon were: Nemuel, and Iamin, Iarib, Zerah, and Shaul:
Shallum his sonne: Mibsam his sonne: Mishma his sonne.
And the sonnes of Mishma: Hamuel his sonne, Zacchur his sonne, Shimei his sonne.
And Shimei had sixteene sonnes, and sixe daughters, but his brethren had not many children, neither did all their family multiply like to the children of Iudah.
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
And at Bilha, and at Ezem, and at Tolad,
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
And at Beth-marcaboth, and Hazar-Susim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities, vnto the reigne of Dauid.
And their villages were: Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, fiue cities.
And all their villages that were round about the same cities, vnto Baal. These were their habitations, and their genealogie:
And Meshobab, and Iamlech, and Ioshah the sonne of Amashiah,
And Ioel, and Iehu the sonne of Iosibia, the sonne of Seraia, the sonne of Asiel,
And Elioenai, and Iaakobah, and Iesohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Iesimiel, and Benaiah,
And Ziza the sonne of Shiphi, the sonne of Allon, the sonne of Iedaia, the sonne of Shimri, the sonne of Shemaiah.
These mentioned by their names, were Princes in their families, and the house of their fathers increased greatly.
And they went to the entrance of Gedor, euen vnto the East side of the valley, to seeke pasture for their flocks.
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable: for they of Ham had dwelt there of old.
And these written by name, came in the dayes of Hezekiah king of Iudah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them vtterly vnto this day, and dwelt in their roomes: because there was pasture there for their flocks.
And some of them, euen of the sonnes of Simeon, fiue hundred men, went to mount Seir, hauing for their captaines Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sonnes of Ishi.
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there vnto this day.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.