성경 읽기

King James Version 1611 · 예레미야 32장

본문 이동

King James Version 1611 · 예레미야 32장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The worde that came to Ieremiah from the Lord in the tenth yeere of Zedekiah king of Iudah, which was the eighteenth yeere of Nebuchad-rezzar.
For then the king of Babylons armie besieged Ierusalem: and Ieremiah the prophet was shut vp in the court of the prison which was in the king of Iudahs house.
For Zedekiah king of Iudah had shut him vp, saying, Wherefore doest thou prophecie and say, Thus saith the Lord, Behold, I will giue this citie into the hand of the king of Babylon, and hee shall take it?
And Zedekiah king of Iudah, shal not escape out of the hand of the Caldeans, but shall surely be deliuered into the hand of the king of Babylon, and shal speake with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes.
And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be vntill I visit him, saith the Lord: though ye fight with the Caldeans, yee shall not prosper.
And Ieremiah said; The word of the Lord came vnto me, saying;
Behold, Hanameel the sonne of Shallum thine vncle, shall come vnto thee, saying; Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
So Hanameel mine vncles sonne came to me in the court of the prison, according to the word of the Lord, and said vnto me; Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the countrey of Beniamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine, buy it for thy selfe. Then I knew that this was the word of the Lord.
And I bought the field of Hanameel my vncles sonne, that was in Anathoth, and weighed him the money, euen seuenteene shekels of siluer.
And I subscribed the euidence, and sealed it, and tooke witnesses, and weighed him the money in the ballances.
So I tooke the euidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custome, and that which was open.
And I gaue the euidence of the purchase vnto Baruch the sonne of Neriah, the sonne of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine vncles sonne, and in the presence of the witnesses, that subscribed the booke of the purchase, before all the Iewes that sate in the court of the prison.
And I charged Baruch before them, saying,
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel; Take these euidences, this euidence of the purchase, both which is sealed, and this euidence which is open, and put them in an earthen vessell, that they may continue many daies.
For thus saith the Lord of hostes the God of Israel; Houses and fields, and Uineyards shalbe possessed againe in this land.
Now when I had deliuered the euidence of the purchase vnto Baruch the sonne of Neriah, I prayed vnto the Lord, saying,
Ah Lord God, beholde, thou hast made the heauen and the earth by thy great power & stretched out arme, and there is nothing too hard for thee.
Thou shewest louing kindnesse vnto thousands, and recompensest the iniquitie of the fathers into the bosome of their children after them: the great, the mightie God, the Lord of hosts is his Name,
Great in counsell, and mightie in worke, (for thine eyes are open vpon all the wayes of the sonnes of men, to giue euery one according to his wayes, and according to the fruit of his doings)
Which hast set signes and wonders in the land of Egypt, euen vnto this day, and in Israel, and amongst other men, and hast made thee a Name, as at this day,
And hast brought foorth thy people Israel out of the land of Egypt, with signes and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arme, and with great terrour,
And hast giuen them this land which thou didst sweare to their fathers to giue them a land flowing with milke and honie.
And they came in and possessed it, but they obeied not thy voice, neither walked in thy Law, they haue done nothing of all that thou commaundedst them to doe: therefore thou hast caused all this euill to come vpon them.
Beholde the mounts, they are come vnto the citie to take it, and the citie is giuen into the hand of the Caldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence, and what thou hast spoken is come to passe, and behold, thou seest it.
And thou hast said vnto mee, O Lord God, buy thee the field for money, and take witnesses: for the citie is giuen into the hand of the Caldeans.
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah, saying,
Behold, I am the Lord, the God of all flesh: Is there any thing too hard for me?
Therfore thus saith the Lord, Behold, I will giue this citie into the hand of the Caldeans, and into the hand of Nebuchad-rezzar king of Babylon, and he shall take it.
And the Caldeans that fight against this citie, shall come and set fire on this citie, and burne it with the houses vpon whose roofes they haue offered incense vnto Baal, and powred out drinke offerings vnto other Gods to prouoke me to anger.
For the children of Israel, and the children of Iudah, haue onely done euill before me from their youth: for the children of Israel haue onely prouoked mee to anger with the worke of their hands, sayth the Lord.
For this citie hath beene to me, as a prouocation of mine anger, and of my furie, from the day that they built it, euen vnto this day; that I should remooue it from before my face:
Because of all the euill of the children of Israel, and of the children of Iudah, which they haue done to prouoke mee to anger, they, their kings, their Princes, their Priestes, and their Prophets, and the men of Iudah, and the inhabitants of Ierusalem.
And they haue turned vnto mee the backe, and not the face, though I taught them rising vp early, and teaching them, yet they haue not hearkened to receiue instruction,
But they set their abominations in the house (which is called by my Name) to defile it.
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the sonne of Hinnom, to cause their sonnes and their daughters to passe through the fire vnto Molech, which I commanded them not, neither came it into my minde, that they should doe this abomination, to cause Iudah to sinne.
And now therefore, thus sayth the Lord the God of Israel concerning this citie, whereof ye say, It shall be deliuered into the hand of the king of Babylon, by the sword, and by the famine, and by the pestilence:
Behold, I wil gather them out of all countreys, whither I haue driuen them in mine anger, and in my furie, and in great wrath, and I will bring them againe vnto this place; and I will cause them to dwell safely.
And they shalbe my people, and I will be their God.
And I will giue them one heart, and one way, that they may feare mee for euer, for the good of them, and of their children after them.
And I will make an euerlasting couenant with them, that I will not turne away from them, to doe them good, but I will put my feare in their hearts, that they shall not depart from mee.
Yea, I will reioyce oner them to doe them good, and I will plant them in this land assuredly, with my whole heart, and with my whole soule.
For thus sayth the Lord, Like as I haue brought all this great euill vpon this people, so will I bring vpon them all the good that I haue promised them.
And fields shalbe bought in this land whereof ye say, It is desolate without man or beast, it is giuen into the hand of the Caldeans.
Men shall buy fields for money, and subscribe euidences, and seale them, and take witnesses in the land of Beniamin, and in the places about Ierusalem, and in the cities of Iudah, and in the cities of the mountaines, and in the cities of the valley, and in the cities of the South: for I will cause their captiuitie to returne, saith the Lord.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.