성경 읽기

King James Version 1611 · 예레미야 7장

본문 이동

King James Version 1611 · 예레미야 7장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The word that came to Ieremiah from the Lord, saying,
Stand in the gate of the Lords house, and proclaime there this word, and say, Heare the word of the Lord, all ye of Iudah, that enter in at these gates to worship the Lord.
Thus saith the Lord of hostes the God of Israel; Amend your wayes, and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Trust ye not in lying words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord are these.
For if ye throughly amend your waies and your doings, if you throughly execute iudgement betweene a man and his neighbour:
If ye oppresse not the stranger, the fatherlesse and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walke after other gods to your hurt:
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gaue to your fathers, for euer and euer.
Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
Will ye steale, murther, and commit adulterie, and sweare falsly, and burne incense vnto Baal, and walke after other gods, whom ye know not;
And come and stand before me in this house, which is called by my Name, and say, We are deliuered, to do all these abominations?
Is this house, which is called by my Name, become a denne of robbers in your eies? Behold, euen I haue seen it, saith the Lord.
But goe yee now vnto my place which was in Shiloh, where I set my Name at the first, and see what I did to it, for the wickednesse of my people Israel.
And now because ye haue done all these workes, saith the Lord, and I spake vnto you, rising vp earely, and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not:
Therefore will I doe vnto this house, which is called by my Name, wherein yee trust, and vnto the place which I gaue to you, and to your fathers, as I haue done to Shiloh.
And I will cast you out of my sight, as I haue cast out all your brethren, euen the whole seed of Ephraim.
Therefore pray not thou for this people, neither lift vp cry nor prayer for them, neither make intercession to me, for I will not heare thee.
Seest thou not what they doe in the cities of Iudah, and in the streets of Ierusalem?
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, & the women knead their dough to make cakes to the Queene of heauen, and to powre out drinke offerings vnto other gods, that they may prouoke me to anger.
Doe they prouoke mee to anger, saith the Lord ? Doe they not prouoke themselues to the confusion of their owne faces?
Therefore thus saith the Lord God, Behold, mine anger and my furie shalbe powred out vpon this place, vpon man & vpon beast, and vpon the trees of the field, and vpon the fruit of the ground, and it shall burne, and shall not be quenched.
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel, Put your burnt offrings vnto your sacrifices, & eate flesh.
For I spake not vnto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices.
But this thing commaunded I them, saying, Obey my voice, and I wil be your God, and ye shalbe my people: and walke ye in all the wayes that I haue commanded you, that it may be well vnto you.
But they hearkened not, nor inclined their eare, but walked in the counsels and in the imagination of their euill heart, and went backward, and not forward.
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt vnto this day, I haue euen sent vnto you all my seruants the Prophets, daily rising vp early, and sending them.
Yet they hearkned not vnto me, nor inclined their eare, but hardened their neck, they did worse then their fathers.
Therefore thou shalt speake all these wordes vnto them, but they will not hearken to thee: thou shalt also call vnto them, but they will not answere thee.
But thou shalt say vnto them; This is a nation, that obeyeth not the voyce of the Lord their God, nor receiueth correction: trueth is perished, and is cut off from their mouth.
Cut off thine haire, O Ierusalem, and cast it away, and take vp a lamentation on high places, for the Lord hath reiected, and forsaken the generation of his wrath.
For the children of Iudah haue done euill in my sight, saith the Lord: they haue set their abominations in the house which is called by my Name, to pollute it.
And they haue built the high places of Tophet which is in the valley of the sonne of Hinnom, to burne their sonnes and their daughters in the fire, which I commanded them not, neither came it into my heart.
Therefore behold, the dayes come, saith the Lord, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the sonne of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.
And the carkeises of this people shall be meate for the fowles of the heauen, and for the beasts of the earth, and none shall fray them away.
Then will I cause to cease from the cities of Iudah, and from the streets of Ierusalem, the voice of mirth and the voice of gladnesse, the voice of the bridegroome, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.