scripture.how 주석서
KO

Matthew Henry's Complete Commentary

역대하 27장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

역대하 27장

비교 화면 열기

서론

제목 없음

본문 열기

여기에 경건하고 번영한 왕 요담의 치세에 대한 매우 짧은 기록이 있는데, 독자들은 더 많은 내용을 알고 싶어 할 것이다. 그러나 그의 이야기가 간략한 것에 대해 우리는 어느 정도 감수할 수 있는데, 앞선 세 왕들의 역사를 길게 만든 것이 그들의 말년의 타락이었고, 우리는 그에 대한 충실한 기록을 이미 접했기 때문이다. 그러나 이 치세의 역사를 그처럼 우울하게 마무리할 이유가 없었으니, 이 기록은 다음의 내용만을 담고 있다. I. 이 치세의 시작과 기간, 대하 27:1, 8. II. 치세의 전반적으로 선한 성품, 대하 27:2, 6. III. 치세의 번영, 대하 27:3-5. IV. 치세의 종결, 대하 27:7, 9.

영문 원문

Here is a very short account of the reign of Jotham, a pious prosperous prince, of whom one would wish to have known more: but we may better dispense with the brevity of his story because that which lengthened the history of the last three kings was their degeneracy in their latter end, of which we have had a faithful account; but there was no occasion for such a melancholy conclusion of the history of this reign, which is only an account, I. Of the date and continuance of this reign, 2Ch 27:1,8. II. The general good character of it, 2Ch 27:2,6. III. The prosperity of it, 2Ch 27:3-5. IV. The period of it, 2Ch 27:7,9.

1-9

The Reign of Jotham (758 BC)

본문 열기

요담의 통치 (기원전 758년)

¹ 요담이 왕위에 오를 때 나이가 이십오 세라, 예루살렘에서 십육 년간 통치하였으며, 그의 어머니의 이름은 여루사니 사독의 딸이더라. ² 요담이 그의 아버지 웃시야의 모든 행위대로 여호와 보시기에 정직히 행하였으나, 그는 여호와의 성전에 들어가지 아니하였느니라. 그러나 백성은 여전히 부패하게 행하였더라. ³ 그가 여호와의 전 윗문을 건축하고 오벨 성벽을 많이 쌓았으며, 유다 산지에 여러 성읍을 건축하고 삼림 가운데에 견고한 요새와 망대를 건축하였더라. 그가 또 암몬 자손의 왕과 싸워 그들을 이기매, 암몬 자손이 그 해에 은 백 달란트와 밀 만 고르와 보리 만 고르를 그에게 바쳤으며, 암몬 자손이 둘째 해와 셋째 해에도 그와 같이 바쳤더라. 요담이 그의 하나님 여호와 앞에서 자기 길을 굳게 하였으므로 점점 강하여졌더라. 요담의 남은 행적과 그의 모든 전쟁과 그의 행위는 이스라엘과 유다 왕들의 책에 기록되어 있느니라. 그가 왕위에 오를 때 나이가 이십오 세라, 예루살렘에서 십육 년간 통치하였더라. 요담이 그의 조상들과 함께 잠들매 다윗 성에 장사되고, 그의 아들 아하스가 그를 대신하여 왕이 되었더라.

요담에 관하여 여기서 더 언급되는 내용은 왕하 15:32-38 등에서 이미 살펴본 것과 크게 다르지 않다.

I. 그는 선하게 통치하였다. 그는 여호와 보시기에 정직히 행하였으며, 그의 통치 전반이 선하고 하나님을 기쁘시게 하는 것이었다. 하나님의 은총을 자신의 목적으로 삼고, 하나님의 말씀을 자신의 규범으로 삼았으며, (그가 선한 원리에서 행동하였음을 보여주듯) 그의 하나님 여호와 앞에서 자기 길을 굳게 하였다 (대하 27:6). 곧 그는 신중하고 조심스럽게 행하며, 악을 피하고 선을 이루는 방도를 궁리하였다. 앞을 내다보며 자신의 모든 일을 그 바른 관리가 더욱 용이하도록 질서와 방법에 맞게 정돈하였다. 혹은 그는 여호와 앞에서 자기 길을 확립하고 고정시켰다는 뜻이니, 곧 그는 자신의 본분의 길 안에서 꾸준히 한결같이 행하여, 균일하고 굳건하였다는 말이다. 그 이전의 어떤 이들처럼 어느 정도 선함이 있었지만 변덕스럽고 자기 자신과의 일관성을 잃음으로 신뢰를 잃는 일이 그에게는 없었다. 그들은 잘 달려왔으나 무언가가 그들을 방해하였다. 요담은 그렇지 아니하였다. 그의 인물됨에 관하여 두 가지가 여기서 주목된다:—1. 그는 아버지에게서 잘못된 것을 자신 안에서 고쳤다 (대하 27:2): 그는 아버지가 잘하고 지혜롭게 행한 모든 것에 따라 행하였으나, 아버지가 잘못 행한 일에 있어서는 그를 본받으려 하지 아니하였다. 그는 여호와의 성전에 들어가지 아니하여 아버지처럼 향을 피우지 아니하였으며, 아버지의 결말에서 교훈을 받아 그처럼 무모한 일을 감히 행하지 아니하였다. 주목할 점은, 우리가 가장 훌륭한 사람들, 즉 우리가 가장 존경하는 이들을 본받되, 그들이 선하게 행한 것 이상으로는 본받아서는 안 된다는 것이다. 오히려 그들의 실족과 그로 인한 해로운 결과들은, 그들이 걸려 넘어진 바로 그 돌에 우리 또한 걸려 넘어지지 않도록, 더욱 조심스럽게 행하라는 경고가 되어야 한다. 2. 그의 백성에게서 잘못된 것은 그가 아무리 애써도 고칠 수 없었다: 백성은 여전히 부패하게 행하였다. 어쩌면 이것은 그에게도 어느 정도 책임이 있음을 시사하는 것이니, 그가 이 땅을 개혁하는 데 있어 자신이 할 수 있는 바를 다하는 데 용기와 열성이 부족하였을 수 있다. 사람이 자기 자신은 매우 선하면서도, 남들을 개혁하는 일에 있어 할 수 있는 것을 할 담대함과 열심이 없을 수도 있다. 그러나 어찌 되었든, 이것은 분명히 백성에게 큰 책임을 지운다. 그처럼 선한 통치의 유익을 활용하기 위해 그들이 할 수 있었던 일을 하지 아니하였기 때문이다. 그들에게는 선한 교훈이 주어지고 선한 모범이 제시되었지만, 그들은 개혁되기를 거부하였다. 그리하여 선한 왕들의 통치 아래서도, 악한 왕들의 통치 아래서와 마찬가지로, 그들은 진노의 날을 위하여 진노를 쌓아 두었으니, 여전히 부패하게 행하였으며, 은장색은 헛되이 제련하였다.

II. 그는 번성하여 참으로 명망 있는 자가 되었다. 1. 그는 건축하였다. 그는 여호와의 전의 문으로 시작하여 이를 수리하고 아름답게 꾸미고 높였다. 그런 다음 오벨 성벽을 견고히 하고, 유다 산지에 성읍들을 건축하였으며 (대하 27:3,4), 나라를 요새화하고 충실히 하기 위하여 가능한 모든 방법을 강구하였다. 2. 그는 정복하였다. 그는 여호사밧 시대에 유다를 침략하였던 (대하 20:1) 암몬 자손을 이겨 그들에게서 막대한 공물을 받아냈다 (대하 27:5). 그는 강성하여져서 (대하 27:6) 재산과 권세가 커지고, 이웃 나라들에 대한 영향력도 높아졌으니, 그들은 그의 우의를 구하고 그의 불쾌함을 두려워하였다. 이 모든 것은 그의 하나님 여호와 앞에서 자기 길을 굳게 함으로 얻은 것이었다. 우리가 신앙 안에서 더욱 견고할수록, 악을 막고 선을 행하는 데 있어 더욱 강하여진다.

III. 그는 너무 이른 나이에 삶의 행로를 마쳤으나, 명예롭게 마쳤다. 그는 한창 나이에 죽는 불행을 겪었다. 그러나 이를 상쇄하는 행복으로, 그의 전임자들 중 마지막 세 명처럼 명성이 기울기 전에 죽었다. 그는 나이 사십일 세에 죽었으나 (대하 27:8), 그의 전쟁과 그의 행위, 곧 밖으로는 전쟁, 안으로는 처신이 너무나도 빛났으므로, 유다 왕들의 책뿐 아니라 이스라엘 왕들의 책에도 기록되었다 (대하 27:7). 이 장의 마지막 말씀은 가장 슬픈 내용이니, 모든 면에서 그와 정반대되는 성품을 가진 그의 아들 아하스가 그를 대신하여 왕이 되었음을 알려주기 때문이다. 지혜로운 자들이 선한 일에 쓰던 재산과 권세가 그것으로 해를 끼칠 어리석은 자에게 넘어갈 때, 그것은 탄식이요, 탄식거리가 될 것이다.

영문 원문

The Reign of Jotham (758 BC)

¹ Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also was Jerushah, the daughter of Zadok.
² And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
³ He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third.
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.

There is not much more related here concerning Jotham than we had before, 2Ki 15:32-38, etc.

I. He reigned well. He did that which was right in the sight of the Lord; the course of his reign was good, and pleasing to God, whose favour he made his end, and his word his rule, and (which shows that he acted from a good principle) he prepared his ways before the Lord his God (2Ch 27:6), that is, he walked circumspectly and with much caution, contrived how to shun that which was evil and compass that which was good. He looked before him, and cast his affairs into such a posture and method as made the regular management of them the more easy. Or he established or fixed his ways before the Lord, that is, he walked steadily and constantly in the way of his duty, was uniform and resolute in it: not like some of those that went before him, who, though they had some good in them, lost their credit by their inconstancy and inconsistency with themselves. They had run well, but something hindered them. It was not so with Jotham. Two things are observed here in his character:—1. What was amiss in his father he amended in himself (2Ch 27:2): He did according to all that his father did well and wisely; howbeit he would not imitate him in which he did amiss; for he entered not into the temple of the Lord to burn incense as his father did, but took warning by his fate not to dare so presumptuous a thing. Note, We must not imitate the best men, and those we have the greatest veneration for, any further than they did well; but, on the contrary, their falls, and the injurious consequences of them, must be warnings to us to walk the more circumspectly, that we stumble not at the same stone that they stumbled at. 2. What was amiss in his people he could not prevail to amend: The people did yet corruptly. Perhaps it reflects some blame upon him, that he was wanting in his part towards the reformation of the land. Men may be very good themselves, and yet not have courage and zeal to do what they might do towards the reforming of others. However it certainly reflects a great deal of blame upon the people, that they did not do what they might have done to improve the advantages of so good a reign: they had good instructions given them and a good example set before them, but they would not be reformed; so that even in the reign of their good kings, as well as in that of the bad ones, they were treasuring up wrath against the day of wrath; for they still did corruptly, and the founder melted in vain.

II. He prospered, and became truly reputable. 1. He built. He began with the gate of the house of the Lord, which he repaired, beautified, and raised. He then fortified the wall of Ophel, and built cities in the mountains of Judah (2Ch 27:3,4), took all possible care for the fortifying of his country and the replenishing of it. 2. He conquered. He prevailed against the Ammonites, who had invaded Judah in Jehoshaphat's time, 2Ch 20:1. He triumphed over them, and exacted great contributions from them, 2Ch 27:5. He became mighty (2Ch 27:6) in wealth and power, and influence upon the neighbouring nations, who courted his friendship and feared his displeasure; and this he got by preparing his ways before the Lord his God. The more stedfast we are in religion the more mighty we are both for the resistance of that which is evil and for the performance of that which is good.

III. He finished his course too soon, but finished it with honour. He had the unhappiness to die in the midst of his days; but, to balance that, the happiness not to out-live his reputation, as the last three of his predecessors did. He died when he was but forty-one years of age (2Ch 27:8); but his wars and his ways, his wars abroad and his ways at home, were so glorious that they were recorded in the book of the kings of Israel, as well as of the kings of Judah, 2Ch 27:7. The last words of the chapter are the most melancholy, as they inform us that Ahaz his son, whose character, in all respects, was the reverse of his, reigned in his stead. When the wealth and power with which wise men have done good devolve upon fools, that will do hurt with them, it is a lamentation, and shall be for a lamentation.