장별 주석
시편 1장
서론
제목 없음
영문 원문
This is a psalm of instruction concerning good and evil, setting before us life and death, the blessing and the curse, that we may take the right way which leads to happiness and avoid that which will certainly end in our misery and ruin. The different character and condition of godly people and wicked people, those that serve God and those that serve him not, is here plainly stated in a few words; so that every man, if he will be faithful to himself, may here see his own face and then read his own doom. That division of the children of men into saints and sinners, righteous and unrighteous, the children of God and the children of the wicked one, as it is ancient, ever since the struggle began between sin and grace, the seed of the woman and the seed of the serpent, so it is lasting, and will survive all other divisions and subdivisions of men into high and low, rich and poor, bond and free; for by this men's everlasting state will be determined, and the distinction will last as long as heaven and hell. This psalm shows us, I. The holiness and happiness of a godly man, Ps 1:1-3. II. The sinfulness and misery of a wicked man, Ps 1:4,5. III. The ground and reason of both, Ps 1:6. Whoever collected the psalms of David (probably it was Ezra) with good reason put this psalm first, as a preface to the rest, because it is absolutely necessary to the acceptance of our devotions that we be righteous before God (for it is only the prayer of the upright that is his delight), and therefore that we be right in our notions of blessedness and in our choice of the way that leads to it. Those are not fit to put up good prayers who do not walk in good ways.
1-3
The Happy Man
복 있는 사람
¹ 복이 있도다, 경건하지 않은 자들의 꾀를 따르지 아니하고, 죄인들의 길에 서지 아니하며, 조롱하는 자들의 자리에 앉지 아니하는 사람이여.
² 오직 그의 즐거움은 여호와의 율법에 있으며, 그의 율법을 주야로 묵상하는도다.
³ 그는 시냇가에 심은 나무와 같아서 제철에 열매를 맺으며, 그 잎사귀도 시들지 아니하고, 그가 하는 모든 일이 형통하리로다.
시편 기자는 경건한 사람의 성품과 상태로 시작한다. 이는 그것이 해당되는 사람들이 먼저 그 위로를 누리게 하려는 것이다. 여기에 있는 것은 다음과 같다.
I. 우리가 자신을 시험해 보아야 할 기준인, 경건한 사람의 영과 길에 대한 묘사이다. 주께서는 자기에게 속한 자들을 이름으로 아시지만, 우리는 그들을 그들의 성품으로 알아야 한다. 이는 시험의 상태에 합당한 일이니, 우리가 그 성품에 부합하도록 힘써야 하기 때문이다. 그 성품은 실로 우리가 의무상 순종해야 할 율법의 명령이며, 또한 우리의 유익을 위해 성취해야 할 약속의 조건이다. 여기서 선한 사람의 성품은 그가 걸어가기로 선택하고 자기 행실의 척도로 삼는 규칙들에 의해 제시된다. 우리가 출발할 때와 매 갈림길에서 우리의 삶의 지침으로 무엇을 삼는가, 곧 이 세상의 흐름을 따를 것인가 하나님의 말씀을 따를 것인가는 매우 중대한 문제이다. 우리의 표준과 인도자를 선택하는 데서 생기는 오류는 근원적이고 치명적이다. 그러나 이 점에서 바르다면, 우리는 잘되어 갈 좋은 길 위에 있는 것이다.
1. 경건한 사람은 악을 피하기 위해 악을 행하는 자들과의 교제를 철저히 끊고 그들에게 이끌리지 않는다(시 1:1). 그는 경건하지 않은 자들의 꾀를 따르지 않는다, 등. 그의 성품 중 이 부분이 먼저 놓인 것은, 자기 하나님의 계명을 지키려는 자들은 악을 행하는 자들에게 우리에게서 떠나라고 말해야 하며(시 119:115), 악에서 떠나는 것이 지혜가 시작되는 지점이기 때문이다. (1.) 그는 자기 주변에 악을 행하는 자들이 있음을 본다. 세상은 그들로 가득하며, 그들은 사방에서 다닌다. 여기서 그들은 세 가지 성격으로 묘사된다. 경건하지 않은 자들, 죄인들, 그리고 조롱하는 자들이다. 사람들이 어떤 단계로 불경건의 절정에 이르는지 보라. Nemo repente fit turpissimus—아무도 단번에 악덕의 절정에 이르지는 않는다. 그들은 먼저 경건하지 않은 자들이 되어, 하나님을 두려워함을 버리고 그분께 대한 의무를 소홀히 하며 산다. 그러나 그들은 거기에 머물지 않는다. 신앙의 직무들이 제쳐질 때, 그들은 죄인들이 된다. 곧 하나님께 대한 공개적인 반역으로 뛰쳐나가 죄와 사탄을 섬기는 일에 종사한다. 하지 말아야 할 것을 범할 길은 해야 할 것을 빠뜨리는 데서 열리고, 이러한 행위들로 마음이 매우 완고해져 마침내 그들은 조롱하는 자들이 된다. 곧 거룩한 모든 것을 공개적으로 대적하고, 신앙을 비웃으며, 죄를 농담거리로 만든다. 이처럼 불의의 길은 내리막길이다. 악한 자들은 더 악해지고, 죄인들 자신이 다른 사람들을 유혹하는 자가 되며 바알의 옹호자가 된다. 우리가 경건하지 않은 자들이라고 번역하는 말은 안정되지 못하고, 확실한 목적을 지향하지 않으며, 확실한 규칙을 따라 걷지 않고, 모든 정욕의 명령과 모든 유혹의 손짓에 따르는 자들을 뜻한다. 죄인들이라는 말은 죄를 행하기로 굳게 정하고 그것을 자기 직업처럼 삼은 자들을 뜻한다. 조롱하는 자들은 그들의 입을 하늘을 향하여 대적하는 자들이다. 선한 사람은 슬픈 마음으로 이들을 본다. 그들은 그의 의로운 영혼에 끊임없는 괴로움이다. 그러나, (2.) 그는 그들을 어디서 보든 피한다. 그는 그들이 하는 대로 행하지 않는다. 그리고 그렇게 하지 않기 위해, 그들과 친밀하게 교제하지 않는다. [1.] 그는 경건하지 않은 자들의 꾀를 따르지 않는다. 그는 그들의 회의에 참석하지도 않고, 그들과 의논하지도 않는다. 그들이 아무리 재치 있고 교묘하며 학식이 있다 해도, 그들이 경건하지 않다면 그의 조언자가 될 수 없다. 그는 그들에게 동의하지도 않고, 눅 23:51처럼 그들이 말하는 대로 말하지도 않는다. 그는 그들의 원리에서 자기 행동의 척도를 취하지도 않고, 그들이 주고받는 조언에 따라 행동하지도 않는다. 경건하지 않은 자들은 신앙을 반대하는 조언을 기꺼이 내놓으며, 그것이 매우 교묘하게 다루어지므로, 우리가 그 조언에 물들거나 올무에 걸리지 않고 벗어난다면 스스로 복되다고 여길 만하다. [2.] 그는 죄인들의 길에 서지 않는다. 그는 그들이 하는 것처럼 행하기를 피한다. 그들의 길은 그의 길이 되지 않을 것이다. 그는 그 길에 들어가지 않을 것이며, 더구나 선하지 않은 길에 스스로를 세우는 죄인처럼(시 36:4) 그 안에 계속 머물지도 않을 것이다. 그는 가능한 한 그들이 있는 곳에 있기를 피한다. 그들을 본받지 않기 위해, 그는 그들과 어울리지 않고 그들을 자기 동료로 선택하지 않는다. 그는 그들에게 붙잡히도록 그들의 길에 서 있지 않고(잠 7:8), 전염을 두려워하여 전염병에 감염된 장소나 사람에게서 멀리 떨어지듯 그들에게서 멀리 떨어진다(잠 4:14,15). 해를 입지 않으려는 사람은 해로운 길 밖에 머물러야 한다. [3.] 그는 조롱하는 자들의 자리에 앉지 않는다. 그는 자기들의 악함 속에서 안심하고 앉아 있으며, 자기 양심이 무뎌진 것을 기뻐하는 자들과 함께 자신을 쉬게 하지 않는다. 그는 마귀의 나라를 지지하고 확장할 방도와 수단을 찾아내기 위해 은밀한 모의에 앉아 있는 자들과도, 의인의 세대를 권위적으로 정죄하기 위해 공개 재판석에 앉는 자들과도 어울리지 않는다. 술 취한 자들의 자리는 조롱하는 자들의 자리이다(시 69:12). 그 자리에 결코 앉지 않는 사람은 복되다(호 7:5).
2. 경건한 사람은 선한 일을 행하고 그것에 굳게 붙어 있기 위해 하나님의 말씀의 인도에 복종하며, 그 말씀을 자기에게 익숙하게 만든다(시 1:2). 이것이 그를 경건하지 않은 자들의 길 밖에 머물게 하고 그들의 유혹에 맞서 견고하게 한다. 주의 입술의 말씀으로 내가 속이는 자의 길에서 나를 지켰나이다(시 17:4). 우리가 하나님의 말씀과, 그 말씀 안에서 또 그 말씀을 통해 하나님 자신과 교제하고 있는 동안에는, 쾌락이나 발전을 위해 죄인들의 교제를 구할 필요가 없다. 네가 깰 때에 그것이 너와 더불어 말하리라(잠 6:22). 우리는 “하나님의 율법이 우리에게 무엇인가? 우리는 그것을 어떻게 평가하는가? 그것은 우리 안에서 어떤 자리를 차지하고 있는가?”라고 물음으로써 우리의 영적 상태를 판단할 수 있다. 여기서 보라. (1.) 선한 사람이 하나님의 율법에 대해 가진 온전한 애정: 그의 즐거움은 그 안에 있다. 그것이 율법이고 멍에라 할지라도, 그는 그것을 기뻐한다. 그것은 거룩하고 의롭고 선한 하나님의 율법이며, 그가 자유롭게 동의하고, 그래서 속사람을 따라 기뻐하는 것이기 때문이다(롬 7:16,22). 하나님이 계시다는 사실을 기뻐하는 모든 사람은 성경이 있다는 사실, 곧 하나님과 그분의 뜻과 그분 안에서 행복에 이르는 유일한 길에 대한 계시가 있다는 사실도 기뻐해야 한다. (2.) 선한 사람이 하나님의 말씀과 유지하는 친밀한 사귐: 그는 그 율법을 주야로 묵상한다. 그리고 이것으로 그의 즐거움이 그 안에 있음이 드러난다. 우리가 사랑하는 것은 생각하기를 좋아하기 때문이다(시 119:97). 하나님의 말씀을 묵상한다는 것은, 그 안에 담긴 위대한 일들에 대해 마음을 집중하고 생각을 고정하여, 우리가 그 일들에 합당하게 감동되고 우리 마음속에서 그것들의 맛과 능력을 경험할 때까지 자신과 더불어 이야기하는 것이다. 우리는 이것을 주야로 해야 한다. 우리는 우리의 행동의 규칙이자 위로의 샘으로서 하나님의 말씀을 항상 습관적으로 존중해야 하며, 밤이든 낮이든 생기는 모든 경우에 따라 그 말씀을 생각 속에 두어야 한다. 하나님의 말씀을 묵상하기에 부적절한 시간은 없으며, 그러한 방문에 맞지 않는 때도 없다. 우리는 아침과 저녁, 낮과 밤이 시작될 때 하나님의 말씀을 묵상하기 위해 자신을 세울 뿐 아니라, 이러한 생각들이 매일의 일과 대화 속에, 그리고 매 밤의 쉼과 잠 속에 엮여 들어가야 한다. 내가 깰 때에도 여전히 주와 함께 있나이다.
II. 경건한 사람의 행복에 대한 확증이 주어져 있으며, 우리는 그것으로 그러한 성품에 부합하도록 자신을 격려해야 한다. 1. 일반적으로 그는 복이 있다(시 5:1). 하나님께서 그를 복 주시며, 그 복이 그를 행복하게 할 것이다. 복들이 그에게 있으며, 위의 샘과 아래의 샘에서 오는 온갖 종류의 복들이 있어 그를 완전히 행복하게 하기에 충분하다. 행복의 어떤 요소도 그에게 부족하지 않을 것이다. 시편 기자가 복 있는 사람을 묘사하려 할 때 그는 선한 사람을 묘사한다. 결국 거룩한 사람, 참으로 거룩한 사람들만이 행복하며, 참으로 행복하기 때문이다. 그리고 우리는 그 복이 무엇으로 이루어질지를 아는 것보다 복에 이르는 길을 아는 데 더 큰 관심을 가져야 한다. 아니다, 선함과 거룩함은 행복에 이르는 길일 뿐만 아니라(계 22:14) 행복 그 자체이다. 이생 이후에 다른 생이 없다고 가정하더라도, 자기 의무의 길을 지키는 사람은 행복한 사람이다. 2. 그의 복은 여기서 비유로 설명된다(시 1:3). 그는 나무와 같을 것이다. 열매 맺고 번성하는 나무와 같다. 이것은 다음의 결과이다. (1.) 그의 경건한 실천의 결과이다. 그는 하나님의 율법을 묵상하고, 그것을 in succum et sanguinem—즙과 피로 바꾸며, 그것이 그를 나무와 같게 만든다. 우리가 하나님의 말씀과 더 많이 교제할수록, 모든 선한 말과 일에 더 잘 갖추어지게 된다. 또는, (2.) 약속된 복의 결과이다. 그는 주께 복을 받았으므로 나무와 같을 것이다. 하나님의 복은 실제적인 효과를 낳는다. 경건한 사람의 행복은 다음과 같다. [1.] 그가 하나님의 은혜로 심겨졌다는 것. 이 나무들은 본래 야생 올리브였고, 새로 접붙여지고 위로부터 오는 능력으로 심겨질 때까지 그렇게 남아 있을 것이다. 어떤 좋은 나무도 스스로 자라난 적이 없다. 그것은 여호와의 심으신 것이므로, 그 안에서 그분이 영광을 받으셔야 한다. 사 61:3, 여호와의 나무들은 수액이 가득하다. [2.] 그가 은혜의 수단 곁에 놓였다는 것. 여기서는 그것을 시냇물이라고 부르며, 그 강들은 우리 하나님의 성을 기쁘게 하는 강들이다(시 46:4). 선한 사람은 이 강들로부터 힘과 활력의 공급을 받지만, 은밀하고 알아차리기 어려운 방식으로 받는다. [3.] 그의 실천들이 좋은 결산에 넘치는 열매가 될 것이라는 것(빌 4:17). 하나님께서 처음 복 주신 자들에게 생육하라고 말씀하셨고(창 1:22), 지금도 열매 맺음의 위로와 영예는 그 수고에 대한 보상이다. 은혜의 긍휼을 누리는 자들에게 기대되는 것은, 마음의 성향과 삶의 전반적인 태도에서 그 은혜의 목적에 순응하는 것이며, 그럴 때 그들은 열매를 맺는다. 그리고 포도원의 위대한 관리자를 찬양하며 주목할 것은, 그들이 자기 열매, 곧 그들에게 요구되는 것을 제철에 맺는다는 점이다. 그때 그것은 가장 아름답고 가장 유익하며, 선을 행할 모든 기회를 잘 활용하고 그 일을 합당한 때에 행하는 것이다. [4.] 그의 신앙 고백이 흠과 쇠퇴에서 보존될 것이라는 것: 그 잎사귀도 시들지 않을 것이다. 선한 열매 없이 고백의 잎사귀만 내는 자들은, 그들의 잎사귀마저 시들 것이며, 한때 그것을 자랑스러워했던 만큼 자기 고백을 부끄러워하게 될 것이다. 그러나 하나님의 말씀이 마음속에서 다스린다면, 그것은 우리의 위로와 명예를 위해 그 고백을 푸르게 지켜 줄 것이다. 이렇게 얻은 월계관은 결코 시들지 않을 것이다. [5.] 그가 어디로 가든 형통함이 그를 따를 것이라는 것, 곧 영혼의 형통함이다. 그가 율법에 합당하게 무엇을 하든지, 그것은 형통하여 그의 마음에 맞게, 혹은 그의 소망 이상으로 이루어질 것이다.
시 1:1-3을 노래할 때, 우리는 죄의 악하고 위험한 본성과, 하나님의 율법의 탁월한 아름다움과, 우리의 열매가 거기서 발견되는 하나님의 은혜의 능력과 효력에 마땅히 감동되어, 우리 자신과 서로를 가르치고 권면해야 한다. 죄와 죄에 가까이 가는 모든 접근을 경계하고, 하나님의 말씀과 많이 교제하며, 의의 열매에 풍성하도록 해야 한다. 또한 이 말씀을 가지고 기도할 때, 우리는 모든 악한 말과 일에 맞서 우리를 견고하게 하시고 모든 선한 말과 일을 위해 우리를 갖추게 하시는 그분의 은혜를 하나님께 구해야 한다.
영문 원문
The Happy Man
¹ Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
² But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
³ And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
The psalmist begins with the character and condition of a godly man, that those may first take the comfort of that to whom it belongs. Here is,
I. A description of the godly man's spirit and way, by which we are to try ourselves. The Lord knows those that are his by name, but we must know them by their character; for that is agreeable to a state of probation, that we may study to answer to the character, which is indeed both the command of the law which we are bound in duty to obey and the condition of the promise which we are bound in interest to fulfil. The character of a good man is here given by the rules he chooses to walk by and to take his measures from. What we take at our setting out, and at every turn, for the guide of our conversation, whether the course of this world or the word of God, is of material consequence. An error in the choice of our standard and leader is original and fatal; but, if we be right here, we are in a fair way to do well.
1. A godly man, that he may avoid the evil, utterly renounces the companionship of evil-doers, and will not be led by them (Ps 1:1): He walks not in the council of the ungodly, etc. This part of his character is put first, because those that will keep the commandments of their God must say to evil-doers, Depart from us (Ps 119:115), and departing from evil is that in which wisdom begins. (1.) He sees evil-doers round about him; the world is full of them; they walk on every side. They are here described by three characters, ungodly, sinners, and scornful. See by what steps men arrive at the height of impiety. Nemo repente fit turpissimus—None reach the height of vice at once. They are ungodly first, casting off the fear of God and living in the neglect of their duty to him: but they rest not there. When the services of religion are laid aside, they come to be sinners, that is, they break out into open rebellion against God and engage in the service of sin and Satan. Omissions make way for commissions, and by these the heart is so hardened that at length they come to be scorners, that is, they openly defy all that is sacred, scoff at religion, and make a jest of sin. Thus is the way of iniquity down-hill; the bad grow worse, sinners themselves become tempters to others and advocates for Baal. The word which we translate ungodly signifies such as are unsettled, aim at no certain end and walk by no certain rule, but are at the command of every lust and at the beck of every temptation. The word for sinners signifies such as are determined for the practice of sin and set it up as their trade. The scornful are those that set their mouths against the heavens. These the good man sees with a sad heart; they are a constant vexation to his righteous soul. But, (2.) He shuns them wherever he sees them. He does not do as they do; and, that he may not, he does not converse familiarly with them. [1.] He does not walk in the counsel of the ungodly. He is not present at their councils, nor does he advise with them; though they are ever so witty, and subtle, and learned, if they are ungodly, they shall not be the men of his counsel. He does not consent to them, nor say as they say, Lu 23:51. He does not take his measures from their principles, nor act according to the advice which they give and take. The ungodly are forward to give their advice against religion, and it is managed so artfully that we have reason to think ourselves happy if we escape being tainted and ensnared by it. [2.] He stands not in the way of sinners; he avoids doing as they do; their way shall not be his way; he will not come into it, much less will he continue in it, as the sinner does, who sets himself in a way that is not good, Ps 36:4. He avoids (as much as may be) being where they are. That he may not imitate them, he will not associate with them, nor choose them for his companions. He does not stand in their way, to be picked up by them (Pr 7:8), but keeps as far from them as from a place or person infected with the plague, for fear of the contagion, Pr 4:14,15. He that would be kept from harm must keep out of harm's way. [3.] He sits not in the seat of the scornful; he does not repose himself with those that sit down secure in their wickedness and please themselves with the searedness of their own consciences. He does not associate with those that sit in close cabal to find out ways and means for the support and advancement of the devil's kingdom, or that sit in open judgment, magisterially to condemn the generation of the righteous. The seat of the drunkards is the seat of the scornful, Ps 69:12. Happy is the man that never sits in it, Ho 7:5.
2. A godly man, that he may do that which is good and cleave to it, submits to the guidance of the word of God and makes that familiar to him, Ps 1:2. This is that which keeps him out of the way of the ungodly and fortifies him against their temptations. By the words of thy lips I have kept me from the path of the deceiver, Ps 17:4. We need not court the fellowship of sinners, either for pleasure or for improvement, while we have fellowship with the word of God and with God himself in and by his word. When thou awakest it shall talk with thee, Pr 6:22. We may judge of our spiritual state by asking, "What is the law of God to us? What account do we make of it? What place has it in us?" See here, (1.) The entire affection which a good man has for the law of God: His delight is in it. He delights in it, though it be a law, a yoke, because it is the law of God, which is holy, just, and good, which he freely consents to, and so delights in, after the inner man, Ro 7:16,22. All who are well pleased that there is a God must be well pleased that there is a Bible, a revelation of God, of his will, and of the only way to happiness in him. (2.) The intimate acquaintance which a good man keeps up with the word of God: In that law doth he meditate day and night; and by this it appears that his delight is in it, for what we love we love to think of, Ps 119:97. To meditate in God's word is to discourse with ourselves concerning the great things contained in it, with a close application of mind, a fixedness of thought, till we be suitably affected with those things and experience the savour and power of them in our hearts. This we must do day and night; we must have a constant habitual regard to the word of God as the rule of our actions and the spring of our comforts, and we must have it in our thoughts, accordingly, upon every occasion that occurs, whether night or day. No time is amiss for meditating on the word of God, nor is any time unseasonable for those visits. We must not only set ourselves to meditate on God's word morning and evening, at the entrance of the day and of the night, but these thoughts should be interwoven with the business and converse of every day and with the repose and slumbers of every night. When I awake I am still with thee.
II. An assurance given of the godly man's happiness, with which we should encourage ourselves to answer the character of such. 1. In general, he is blessed, Ps 5:1. God blesses him, and that blessing will make him happy. Blessednesses are to him, blessings of all kinds, of the upper and nether springs, enough to make him completely happy; none of the ingredients of happiness shall be wanting to him. When the psalmist undertakes to describe a blessed man, he describes a good man; for, after all, those only are happy, truly happy, that are holy, truly holy; and we are more concerned to know the way to blessedness than to know wherein that blessedness will consist. Nay, goodness and holiness are not only the way to happiness (Re 22:14) but happiness itself; supposing there were not another life after this, yet that man is a happy man that keeps in the way of his duty. 2. His blessedness is here illustrated by a similitude (Ps 1:3): He shall be like a tree, fruitful and flourishing. This is the effect, (1.) Of his pious practice; he meditates in the law of God, turns that in succum et sanguinem—into juice and blood, and that makes him like a tree. The more we converse with the word of God the better furnished we are for every good word and work. Or, (2.) Of the promised blessing; he is blessed of the Lord, and therefore he shall be like a tree. The divine blessing produces real effects. It is the happiness of a godly man, [1.] That he is planted by the grace of God. These trees were by nature wild olives, and will continue so till they are grafted anew, and so planted by a power from above. Never any good tree grew of itself; it is the planting of the Lord, and therefore he must in it be glorified. Isa 61:3, The trees of the Lord are full of sap. [2.] That he is placed by the means of grace, here called the rivers of water, those rivers which make glad the city of our God (Ps 46:4); from these a good man receives supplies of strength and vigour, but in secret undiscerned ways. [3.] That his practices shall be fruit, abounding to a good account, Php 4:17. To those whom God first blessed he said, Be fruitful (Ge 1:22), and still the comfort and honour of fruitfulness are a recompense for the labour of it. It is expected from those who enjoy the mercies of grace that, both in the temper of their minds and in the tenour of their lives, they comply with the intentions of that grace, and then they bring forth fruit. And, be it observed to the praise of the great dresser of the vineyard, they bring forth their fruit (that which is required of them) in due season, when it is most beautiful and most useful, improving every opportunity of doing good and doing it in its proper time. [4.] That his profession shall be preserved from blemish and decay: His leaf also shall not wither. As to those who bring forth only the leaves of profession, without any good fruit, even their leaf will wither and they shall be as much ashamed of their profession as ever they were proud of it; but, if the word of God rule in the heart, that will keep the profession green, both to our comfort and to our credit; the laurels thus won shall never wither. [5.] That prosperity shall attend him wherever he goes, soul-prosperity. Whatever he does, in conformity to the law, it shall prosper and succeed to his mind, or above his hope.
In singing Ps 1:1-3, being duly affected with the malignant and dangerous nature of sin, the transcendent excellencies of the divine law, and the power and efficacy of God's grace, from which our fruit is found, we must teach and admonish ourselves, and one another, to watch against sin and all approaches towards it, to converse much with the word of God, and abound in the fruit of righteousness; and, in praying over them, we must seek to God for his grace both to fortify us against every evil word and work and to furnish us for every good word and work.
4-6
Description and Doom of the Ungodly
경건하지 않은 자들의 묘사와 멸망
⁴ 경건하지 않은 자들은 그렇지 아니하니, 오직 바람에 나는 겨와 같도다.
⁵ 그러므로 경건하지 않은 자들이 심판을 견디지 못하며, 죄인들이 의인들의 회중에 들지 못하리로다.
⁶ 이는 여호와께서 의인들의 길은 아시나, 경건하지 않은 자들의 길은 망할 것임이로다.
여기에, I. 경건하지 않은 자들에 대한 묘사가 제시된다, 시 1:4. 1. 일반적으로 그들은 성품과 처지 양면에서 의인들의 정반대이다. 그들은 그렇지 아니하다. 70인역은 이것을 강조하여 반복한다. 경건하지 않은 자들은 그렇지 않다. 그들은 그렇지 않다. 그들은 악인들의 꾀에 이끌려 죄인들의 길로, 오만한 자들의 자리에 이른다. 그들은 하나님의 율법을 기뻐하지도 않고 결코 그것을 생각하지도 않는다. 그들은 소돔의 포도 외에는 아무 열매도 맺지 못하며, 땅만 차지하고 해를 끼친다. 2. 특별히, 의인들이 귀하고 유익하며 열매 맺는 나무와 같은 반면, 그들은 바람에 나는 겨와 같다. 겨 중에서도 가장 가벼운 것, 곧 타작마당의 주인이 아무 쓸모가 없으므로 날려 보내기를 바라는 먼지와 같다. 그들을 귀하게 여기겠는가? 그들을 달아 보겠는가? 그들은 겨와 같아서, 스스로를 아무리 높이 평가한다 해도 하나님의 평가에서는 전혀 가치가 없다. 그들의 마음 상태를 알고자 하는가? 그들은 가볍고 헛되며, 그 안에 실체도 없고 견고함도 없다. 그들은 온갖 바람과 유혹에 쉽게 이리저리 밀려 다니며, 굳건함이 없다. 그들의 종말을 알고자 하는가? 바람이 겨를 날려 버리듯, 하나님의 진노가 그들을 그들의 악함 가운데서 몰아낼 것이다. 그 겨는 다시는 모아지지도, 돌보아지지도 않는다. 겨가 한동안 밀 가운데 있을 수는 있다. 그러나 손에 키를 들고 오시는 이가 계시며, 그는 자기 타작마당을 철저히 정하게 하실 것이다. 자기 죄와 어리석음으로 스스로 겨와 같이 된 자들은 하나님의 진노의 회오리바람과 불 앞에서 참으로 그렇게 드러날 것이다(시 35:5). 그들은 그 앞에 설 수도, 그것을 피할 수도 없을 것이다, 사 17:13.
II. 경건하지 않은 자들의 판결이 선포된다, 시 1:5. 1. 그들은 재판을 받을 때, 유죄 판결을 받은 반역자들처럼 내던져질 것이다. 그들은 심판을 견디지 못할 것이다. 곧 그들은 죄 있는 자로 드러나고, 수치와 혼란 가운데 머리를 떨구며, 그들의 모든 변론과 변명은 하찮은 것으로 배척될 것이다. 장차 심판이 있다. 그 심판에서는 각 사람의 현재 성품과 행위가 아무리 교묘하게 감추어지고 꾸며졌더라도 참되고 완전하게 드러나며, 본래의 모습 그대로 나타날 것이다. 그리고 그에 따라 각 사람의 장래 상태가 돌이킬 수 없는 판결로 영원히 결정될 것이다. 경건하지 않은 자들은 그 심판에 반드시 나타나, 몸으로 행한 것에 따라 받을 것이다. 그들은 벗어날 수 있으리라, 아니 명예롭게 벗어날 수 있으리라 바랄지 모르나, 그들의 소망은 그들을 속일 것이다. 그들은 심판을 견디지 못할 것이다. 그들을 대적하는 증거가 너무나 명백하고, 그 증거에 대한 심판이 너무나 공정하고 공평할 것이기 때문이다. 2. 그들은 복 받은 자들의 교제에서 영원히 쫓겨날 것이다. 그들은 의인들의 회중에 서지 못할 것이다. 이는 곧 심판에서라는 뜻이라고 보는 이들도 있다. 그 법정에서 성도들은 그리스도와 함께 배석자로서 세상을 심판할 것이며, 그는 모든 사람에게 심판을 행하려고 거룩한 무리들과 함께 오실 것이다, 유 1:14, 고전 6:2. 또는 하늘에서라는 뜻이다. 거기에는 머지않아 장자들의 교회의 총회, 의인들의 회중이 보일 것이다. 모든 성도들, 성도들만, 그리고 온전하게 된 성도들로 이루어진 회중이며, 이 세상에는 결코 없었던 그러한 회중이다, 살후 2:1. 악인들은 그 회중 안에 자리를 얻지 못할 것이다. 새 예루살렘에는 부정한 자나 거룩하게 되지 못한 자가 결코 들어가지 못한다. 그들은 의인들이 나라에 들어가는 것을 보되, 자신들은 영원한 괴로움 가운데 밖으로 쫓겨나는 것을 보게 될 것이다, 눅 13:27. 이 세상에서 악하고 속된 자들은 의인들과 그들의 회중을 조롱하고 멸시하며, 그들과 함께 있기를 원하지 않았다. 그러므로 그들이 의인들에게서 영원히 분리되는 것은 정당하다. 이 세상의 위선자들은 그럴듯한 신앙 고백이라는 가장 아래 의인들의 회중에 끼어들어, 거기서 방해받지 않고 발각되지 않은 채 남아 있을 수 있다. 그러나 그리스도는 속지 않으신다. 그의 사역자들은 속을 수 있을지라도 그는 속지 않으신다. 그가 양과 염소, 가라지와 밀을 갈라놓으실 날이 오고 있다. 마 13:41,49를 보라. 그 큰 날(여기서 갈대아 역은 그렇게 부른다)은 드러남의 날, 구별의 날, 최종적인 분리의 날이 될 것이다. 그때에 너희는 돌아와 의인과 악인을 분별하게 될 것인데, 이 세상에서는 때때로 그것을 하기가 어렵다, 말 3:18.
III. 경건한 자들과 악한 자들의 이처럼 다른 상태에 대한 이유가 제시된다, 시 1:6. 1. 하나님께서는 의인들의 번영과 행복에 대한 모든 영광을 받으셔야 한다. 그들이 복된 것은 여호와께서 그들의 길을 아시기 때문이다. 그는 그들을 그 길로 택하셨고, 그들로 하여금 그 길을 택하도록 마음을 기울이게 하셨으며, 그 길에서 그들을 인도하고 지도하시며, 그들의 모든 걸음을 정하신다. 2. 죄인들은 자기 멸망의 모든 책임을 져야 한다. 경건하지 않은 자들이 망하는 것은, 그들이 택하고 걷기로 결심한 바로 그 길이 직접 멸망으로 이끌기 때문이다. 그 길은 본래 파멸을 향하는 성향을 지니고 있으므로 반드시 그 파멸로 끝날 수밖에 없다. 또는 이렇게 이해할 수도 있다. 여호와께서는 의인들의 길을 인정하시고 기뻐하시므로, 그의 은혜로운 미소의 영향 아래 그 길은 형통하고 좋은 결말에 이를 것이다. 그러나 그는 악인들의 길에 진노하시며, 그들이 행하는 모든 것이 그에게 불쾌한 것이므로 그 길은 망하고, 그 길 안에 있는 그들도 망할 것이다. 각 사람에 대한 판결이 여호와께로부터 나온다는 것은 확실하다. 우리가 하나님께 받아들여졌느냐 그렇지 않느냐에 따라, 우리에게 잘되거나 잘못될 것이며, 영원토록 그러할 가능성이 있다. 여호와께서 그들의 길을 아신다는 사실이 의인들의 낙심한 영혼을 붙들게 하라. 그는 그들의 마음을 아시고(렘 12:3), 그들의 은밀한 헌신을 아시며(마 6:6), 사람들의 비난으로 아무리 검게 칠해지고 흠집이 나더라도 그들의 성품을 아시고, 머지않아 그들과 그들의 길을 세상 앞에 드러내셔서 그들에게 불멸의 기쁨과 영예가 되게 하실 것이다. 죄인들의 길이 지금은 즐거워 보일지라도 결국 망할 것이라는 사실이, 그들의 안일함과 흥겨움에 찬물을 끼얹게 하라.
시 1:4-6을 노래하고 그것을 두고 기도할 때, 우리는 악한 자의 몫에 대한 거룩한 두려움을 품고, 장차 올 심판에 대한 굳고 생생한 기대 가운데 그것을 피하게 해 달라고 간구하며, 우리 자신을 일깨워 그 심판을 준비하고, 모든 일에서 하나님께 인정받도록 거룩한 주의를 기울이며, 온 마음으로 그의 은총을 간청하자.
영문 원문
Description and Doom of the Ungodly
⁴ The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
⁵ Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
⁶ For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Here is, I. The description of the ungodly given, Ps 1:4. 1. In general, they are the reverse of the righteous, both in character and condition: They are not so. The LXX. emphatically repeats this: Not so the ungodly; they are not so; they are led by the counsel of the wicked, in the way of sinners, to the seat of the scornful; they have no delight in the law of God, nor ever think of it; they bring forth no fruit but grapes of Sodom; they cumber the ground. 2. In particular, whereas the righteous are like valuable, useful, fruitful trees, they are like the chaff which the wind drives away, the very lightest of the chaff, the dust which the owner of the floor desires to have driven away, as not capable of being put to any use. Would you value them? Would you weigh them? They are like chaff, of no worth at all in God's account, how highly soever they may value themselves. Would you know the temper of their minds? They are light and vain; they have no substance in them, no solidity; they are easily driven to and fro by every wind and temptation, and have no stedfastness. Would you know their end? The wrath of God will drive them away in their wickedness, as the wind does the chaff, which is never gathered nor looked after more. The chaff may be, for a while, among the wheat; but he is coming whose fan is in his hand and who will thoroughly purge his floor. Those that by their own sin and folly make themselves as chaff will be found so before the whirlwind and fire of divine wrath (Ps 35:5), so unable to stand before it or to escape it, Isa 17:13.
II. The doom of the ungodly read, Ps 1:5. 1. They will be cast, upon their trial, as traitors convicted: They shall not stand in the judgment, that is, they shall be found guilty, shall hang down the head with shame and confusion, and all their pleas and excuses will be overruled as frivolous. There is a judgment to come, in which every man's present character and work, though ever so artfully concealed and disguised, shall be truly and perfectly discovered, and appear in their own colours, and accordingly every man's future state will be, by an irreversible sentence, determined for eternity. The ungodly must appear in that judgment, to receive according to the things done in the body. They may hope to come off, nay, to come off with honour, but their hope will deceive them: They shall not stand in the judgment, so plain will the evidence be against them and so just and impartial will the judgment be upon it. 2. They will be for ever shut out from the society of the blessed. They shall not stand in the congregation of the righteous, that is, in the judgment (so some), that court wherein the saints, as assessors with Christ, shall judge the world, those holy myriads with which he shall come to execute judgment upon all, Jude 1:14, 1Co 6:2. Or in heaven. There will be seen, shortly, a general assembly of the church of the first-born, a congregation of the righteous, of all the saints, and none but saints, and saints made perfect, such a congregation of them as never was in this world, 2Th 2:1. The wicked shall not have a place in that congregation. Into the new Jerusalem none unclean nor unsanctified shall enter; they shall see the righteous enter into the kingdom, and themselves, to their everlasting vexation, thrust out, Lu 13:27. The wicked and profane, in this world, ridiculed the righteous and their congregation, despised them, and cared not for their company; justly therefore will they be for ever separated from them. Hypocrites in this world, under the disguise of a plausible profession, may thrust themselves into the congregation of the righteous and remain undisturbed and undiscovered there; but Christ cannot be imposed upon, though his ministers may; the day is coming when he will separate between the sheep and the goats, the tares and the wheat; see Mt 13:41,49. That great day (so the Chaldee here calls it) will be a day of discovery, a day of distinction, and a day of final division. Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, which here it is sometimes hard to do, Mal 3:18.
III. The reason rendered of this different state of the godly and wicked, Ps 1:6. 1. God must have all the glory of the prosperity and happiness of the righteous. They are blessed because the Lord knows their way; he chose them into it, inclined them to choose it, leads and guides them in it, and orders all their steps. 2. Sinners must bear all the blame of their own destruction. Therefore the ungodly perish, because the very way in which they have chosen and resolved to walk leads directly to destruction; it naturally tends towards ruin and therefore must necessarily end in it. Or we may take it thus, The Lord approves and is well pleased with the way of the righteous, and therefore, under the influence of his gracious smiles, it shall prosper and end well; but he is angry at the way of the wicked, all they do is offensive to him, and therefore it shall perish, and they in it. It is certain that every man's judgment proceeds from the Lord, and it is well or ill with us, and is likely to be so to all eternity, accordingly as we are or are not accepted of God. Let this support the drooping spirits of the righteous, that the Lord knows their way, knows their hearts (Jer 12:3), knows their secret devotions (Mt 6:6), knows their character, how much soever it is blackened and blemished by the reproaches of men, and will shortly make them and their way manifest before the world, to their immortal joy and honour. Let this cast a damp upon the security and jollity of sinners, that their way, though pleasant now, will perish at last.
In singing Ps 1:4-6, and praying over them, let us possess ourselves with a holy dread of the wicked man's portion, and deprecate it with a firm and lively expectation of the judgment to come, and stir up ourselves to prepare for it, and with a holy care to approve ourselves to God in every thing, entreating his favour with our whole hearts.
이 시편은 선과 악에 관한 교훈의 시편으로, 우리 앞에 생명과 사망, 복과 저주를 제시하여 행복으로 인도하는 바른 길을 택하고, 반드시 우리의 비참함과 파멸로 끝날 길을 피하게 한다. 경건한 사람들과 악한 사람들, 곧 하나님을 섬기는 자들과 그를 섬기지 않는 자들의 서로 다른 성품과 처지가 여기 몇 마디 말로 분명히 진술되어 있다. 그러므로 각 사람이 자신에게 성실하고자 한다면, 여기서 자기 얼굴을 보고 이어 자기 운명을 읽을 수 있다. 인류를 성도와 죄인, 의인과 불의한 자, 하나님의 자녀와 악한 자의 자녀로 나누는 이 구분은 죄와 은혜, 여자의 후손과 뱀의 후손 사이의 투쟁이 시작된 이래로 오래된 것인 동시에 지속적인 것이어서, 높고 낮음, 부자와 가난한 자, 종과 자유인으로 사람을 나누는 모든 다른 구분과 세부 구분보다 오래 남을 것이다. 이는 이 구분에 따라 사람들의 영원한 상태가 결정될 것이며, 그 차이는 천국과 지옥이 지속되는 한 계속될 것이기 때문이다. 이 시편은 우리에게 보여 준다. I. 경건한 사람의 거룩함과 행복, 시 1:1-3. II. 악한 사람의 죄악됨과 비참함, 시 1:4,5. III. 이 둘의 근거와 이유, 시 1:6. 다윗의 시편들을 모은 사람이 누구였든지(아마 에스라였을 것이다), 그가 이 시편을 나머지 시편들의 서문으로 맨 앞에 둔 것은 충분한 이유가 있었다. 우리의 경건한 행위가 받아들여지려면 우리가 하나님 앞에서 의로워야 하는 것이 절대적으로 필요하기 때문이다(정직한 자의 기도만이 그의 기쁨이기 때문이다). 그러므로 우리는 복됨에 대한 생각과 그 복됨으로 인도하는 길의 선택에서 바르게 서 있어야 한다. 선한 길로 행하지 않는 자들은 선한 기도를 올리기에 합당하지 않다.