scripture.how 주석서
KO

Matthew Henry's Complete Commentary

시편 113장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

시편 113장

비교 화면 열기

서론

제목 없음

본문 열기

이 시편은 "할렐루야"로 시작하고 끝납니다. 다른 많은 시편들과 마찬가지로, 이 시편은 하나님을 찬양하는 위대하고 선한 사역을 독려하기 위해 작성되었습니다. I. 여기서 우리는 하나님을 찬양하도록 부름받고 촉구받습니다(시 113:1-3). II. 여기서 우리는 찬양의 소재를 제공받으며, 우리의 입에 찬양의 말이 채워집니다. 우리는 이 시편을 노래하며 거룩한 경외심과 사랑으로 다음과 같은 하나님의 영광을 돌려드려야 합니다. 1. 그분의 영광과 위대함의 높으심(시 113:4,5). 2. 그분의 은혜와 선하심의 낮아지심(시 113:6-9). 이 두 가지는 서로를 매우 잘 대조하며 설명해 주어, 우리가 두 가지 모두에 깊은 감동을 받을 수 있게 합니다.

영문 원문

This psalm begins and ends with "Hallelujah;" for, as many others, it is designed to promote the great and good work of praising God. I. We are here called upon and urged to praise God, Ps 113:1-3. II. We are here furnished with matter for praise, and words are put into our mouths, in singing which we must with holy fear and love give to God the glory of, 1. The elevations of his glory and greatness, Ps 113:4,5. 2. The condescensions of his grace and goodness (Ps 113:6-9), which very much illustrate one another, that we may be duly affected with both.

1-9

A Call to Praise God; God's Greatness and Condescension

본문 열기

하나님을 찬양하라는 부름; 하나님의 위대하심과 낮추심

¹ 여호와를 찬양하라. 여호와의 종들아, 찬양하라. 여호와의 이름을 찬양하라.
² 이제부터 영원까지 여호와의 이름이 복되시기를 원하노라.
³ 해 뜨는 데서부터 해 지는 데까지 여호와의 이름이 찬양받으시리로다.
여호와는 모든 나라보다 높으시며, 그의 영광은 하늘들보다 높으시다.
높은 곳에 거하시는 여호와 우리 하나님과 같은 이가 누구인가?
그가 자신을 낮추사 하늘과 땅에 있는 것들을 살피신다!
그는 가난한 자를 티끌에서 일으키시며, 궁핍한 자를 거름더미에서 들어 올리신다.
그를 귀인들과 함께, 곧 자기 백성의 귀인들과 함께 앉히려 하심이다.
그는 임신하지 못하던 여인을 집안에 거하게 하시고, 자녀들의 즐거운 어머니가 되게 하신다. 여호와를 찬양하라.

이 시편에서,

I. 우리는 하나님께 영광을 돌리도록, 그의 이름에 합당한 영광을 그에게 드리도록 권면을 받는다.

1. 초대가 매우 간절하다. 여호와를 찬양하라. 그리고 거듭거듭, 그를 찬양하라, 그를 찬양하라. 그의 이름이 복되시다고 하라. 그의 이름은 찬양받아 마땅하기 때문이다, 시 113:1-3. 이것은 다음을 암시한다. (1.) 이것은 필요하고 가장 탁월한 의무이며, 하나님을 크게 기쁘시게 하고, 신앙 안에서 큰 자리를 차지한다. (2.) 이것은 우리가 매우 풍성히 행해야 할 의무이며, 그 안에서 자주 쓰임 받고 크게 확장되어야 할 일이다. (3.) 이것은 우리가 매우 더딘 일이며, 명령 위에 명령, 교훈 위에 교훈으로 참여하고 격려받아야 할 일이다. (4.) 하나님을 많이 찬양하는 자들은 다른 사람들도 그 일로 이끌 것이다. 그 이유는 그들이 그 일의 무게를 알고, 끌어올 수 있는 모든 도움의 필요를 알기 때문이다. 모든 마음, 모든 손이 쓰일 일이 있고, 그래도 충분하지 않다. 또한 그들이 그 즐거움을 알고, 자기 모든 친구들이 그 즐거움에 참여하기를 바라기 때문이다.

2. 초대가 매우 넓다. 살펴보라. (1.) 하나님은 누구에게서 찬양을 받으시는가? 자기 백성에게서 받으신다. 여기서 그들은 그 부름에 응답할 자들로서 하나님을 찬양하라고 부름받는다. 여호와의 종들아, 찬양하라! 그들은 그를 찬양할 가장 큰 이유가 있다. 그를 종으로 섬기는 자들은 그를 가장 잘 알고, 그의 은총을 가장 많이 받기 때문이다. 또한 그를 찬양하는 것은 그들의 일이다. 그것이 그의 종들로서 그들에게 요구된 일이다. 자기 주인에 대해 좋게 말하고 가능한 한 그에게 영예를 돌리는 것은 쉽고 즐거운 일이다. 그들이 하지 않는다면 누가 하겠는가? 어떤 이들은 이것을 레위인들에게 적용한다. 그러나 그렇다 해도 모든 그리스도인은 왕 같은 제사장으로서 자기들을 부르신 이의 찬덕을 선포해야 한다, 벧전 2:9. 천사들은 여호와의 종들이다. 우리가 그들에게 하나님을 찬양하라고 부를 필요는 없지만, 그들이 하나님을 찬양한다는 것, 그리고 우리보다 더 잘 찬양한다는 것은 우리에게 위로가 된다. (2.) 그는 누구에게서 찬양을 받아야 하는가? [1.] 모든 세대로부터이다(시 113:2). 이제부터 영원까지이다. 이 일이 우리와 함께 죽지 않게 하라. 우리는 더 나은 세상에서 이 일을 하고, 우리 뒤에 오는 자들은 이 세상에서 이 일을 하게 하라. 우리의 씨가 타락하지 않게 하라. 하나님은 시간의 모든 세대 동안 찬양받으셔야 하며, 이 세대에서만이 아니다. 우리는 시편 기자와 함께 “그의 이름은 지금부터 항상 복되시다”고 말함으로 우리 시대에 주를 송축해야 한다. [2.] 모든 곳으로부터이다. 해 뜨는 데서부터 해 지는 데까지, 곧 사람이 사는 온 세상에서이다. 해가 뜨는 유익을 누리는 모든 사람은, 그리고 그렇게 하는 자들은 해가 질 것도 생각해야 하므로, 그 빛에 대해 빛들의 아버지께 감사해야 한다. 하나님의 이름은 찬양받아야 한다. 모든 민족이 그 이름을 찬양해야 한다. 동쪽에서 서쪽까지 모든 곳에는 그의 지혜와 능력과 선하심의 분명한 증거와 산물이 나타나기 때문이다. 그러나 인류의 매우 큰 부분이 그를 알지 못하고, 오직 그에게만 마땅한 찬양을 다른 것들에게 돌리는 것은 탄식할 일이다. 하지만 이 말에는 아마 더 많은 뜻이 있다. 시 113:2가 영광의 나라를 어렴풋이 보여 주며 하나님의 이름이 영원히 복되실 것을 암시했다면, 곧 시간이 더 이상 없을 때 찬양이 하늘의 일이 될 것을 보여 주었다면, 이 구절은 복음 경륜 안에 있는 은혜의 나라를 어렴풋이 보여 준다. 교회가 더 이상 유대 민족 안에만 제한되지 않고 온 세상으로 퍼져 나갈 때, 모든 곳에서 영적 향이 우리 하나님께 드려질 때(말 1:11), 그때 해 뜨는 데서부터 해 지는 데까지 여호와의 이름이 모든 나라의 어떤 사람들에게서 찬양받을 것이다.

II. 우리는 무엇에 대해 그에게 영광을 돌려야 하는지 여기서 지시받는다.

1. 믿음의 눈으로 위를 바라보고, 위 세계에서 그의 영광이 얼마나 높은지 보며, 그것을 그의 찬양으로 말하자, 시 113:4,5. 우리는 찬양 가운데 그의 이름을 높여야 한다. 그는 높으시고 그의 영광도 높기 때문이다. (1.) 모든 나라보다 높으시다. 그들의 왕들이 아무리 화려해도, 그들의 백성이 아무리 많아도 그러하다. 지상의 왕에게는 그가 major singulis—개개인보다 크지만, minor universis—전체보다 작다는 말이 참인지 아닌지는 논하지 않겠다. 그러나 왕들의 왕에게는 그 말이 참이 아님을 우리는 확신한다. 모든 나라를 함께 모아 놓아도 그는 그들 모두보다 높으시다. 그들은 그 앞에서 통의 한 방울 물과 저울의 작은 먼지와 같다, 사 60:15,17. 모든 민족은 하나님을 높게 생각하고 말해야 한다. 그는 그들 모두보다 높으시기 때문이다. (2.) 하늘들보다 높으시다. 그의 영광의 보좌는 가장 높은 하늘에 있다. 이것은 우리가 그를 찬양할 때 마음을 들어 올리게 해야 한다, 애 3:41. 그의 영광은 하늘들보다 높다. 곧 천사들보다 높다. 그는 그들이 존재하는 것보다 높으시다. 그들의 빛남은 그의 빛에 비하면 아무것도 아니기 때문이다. 그는 그들이 행하는 것보다 높으시다. 그들은 그의 명령 아래 있고 그의 기쁨을 행하기 때문이다. 그는 심지어 그들이 말할 수 있는 것보다도 높으시다. 그는 모든 송축과 찬양 위에 높임을 받으신다. 우리의 모든 찬양뿐 아니라 그들의 모든 찬양 위에도 그러하다. 그러므로 우리는 거룩한 경탄으로 말해야 한다. 여호와 우리 하나님과 같은 이가 누구인가? 땅의 모든 군주와 권세자 중에 누가 그러한가? 위의 밝고 복된 영들 가운데 누가 그러한가? 아무도 그와 같을 수 없고, 아무도 감히 그와 비교될 수 없다. 하나님은 초월적으로, 비교할 수 없이, 무한히 크신 분으로 찬양받아야 한다. 그는 높은 곳에 거하시며, 높은 곳에서 모든 것을 보시고 다스리시며, 모든 찬양을 정당하게 자기에게 끌어당기시기 때문이다.

2. 관찰의 눈으로 주변을 둘러보고, 아래 세계에서 그의 선하심이 얼마나 넓은지 보며, 그것을 그의 찬양으로 말하자. 그는 자신을 높여 거하시고, 하늘과 땅에서 자신을 낮추시는 하나님이시다. 어떤 이들은 순서가 바뀌었다고 보아, 그는 자신을 높여 하늘에 거하시고, 자신을 낮추어 땅을 살피신다고 이해한다. 그러나 우리가 그대로 받아도 의미는 충분히 분명하다. 다만 주목하라. 하나님께서 자신을 높이신다고도, 자신을 낮추신다고도 말한다. 둘 다 그 자신의 행위와 일이다. 그는 자존하시는 분이므로 자기 영예의 샘이시며 자기 은혜의 근원이시다. 하나님의 낮추시는 선하심은 다음에서 나타난다.

(1.) 그는 자신보다 낮은 세계를 알아보신다. 그의 영광은 나라들보다 높고 하늘들보다 높지만, 그 어느 것도 그에게 방치되지 않는다. 하나님은 크시나 아무도 멸시하지 않으신다, 욥 36:5. 그는 자기 모든 피조물과 모든 신민을 살피시기 위해 자신을 낮추신다. 비록 그들보다 무한히 높으시지만 말이다. 신적 본성의 무한한 완전함과 충족함과 복됨을 생각하면, 하나님께서 영원한 의논의 생각 안에, 그리고 보편적 섭리의 손 안에 하늘의 군대와 땅의 거민들(단 4:35)을 모두 기꺼이 두신다는 것은 놀라운 낮추심의 행위임을 인정해야 한다. 이 통치 안에서도 그는 자신을 낮추신다. [1.] 하늘에 있는 것들을 살피시는 것조차 그에게는 낮추심이다. 천사들 자신들의 존재를 지탱하시고 움직임을 지휘하시며 그들의 찬양과 섬김을 받으시는 일도 그러하다. 그는 그들을 필요로 하지 않으시고, 그들에게서 유익을 받지도 않으시기 때문이다. [2.] 하물며 땅에 있는 것들을 살피시는 것은 더욱 낮추심이다. 사람의 아들들을 찾아보시고 그들을 귀히 여기시며, 그들의 일을 질서 있게 하시고 주관하시며, 그들이 말하고 행하는 것을 알아차리신다. 이는 땅을 그의 선하심으로 채우시고, 그렇게 하여 우리에게 선을 행하려고 몸을 낮추며, 우리보다 낮은 자들을 알아보고 그들에게 관심을 가지는 본을 세우시기 위함이다. 하나님께서 하늘과 땅의 것들을 살피시는 것이 이토록 낮추심이라면, 하나님의 아들이 하늘에서 땅으로 오셔서 우리의 본성을 취하시고 잃어버린 자들을 찾아 구원하려 하신 것은 얼마나 놀라운 낮추심인가! 이 일에서 참으로 그는 자신을 낮추셨다.

(2.) 그는 때때로 이 낮고 비천한 세계의 거민들 중 가장 작고 낮은 자들에게 특별한 은혜를 보이신다. 그는 땅의 큰 일들만 보시는 것이 아니라 가장 비천한 것들, 위대한 사람들이 흔히 지나쳐 버리는 것들도 보신다. 또한 단지 바라보실 뿐 아니라 그들을 위해 기이한 일들을 행하신다. 그것은 일반적인 섭리의 길과 원인들의 사슬에서 벗어난 매우 놀라운 일들이다. 이는 세상이 자연의 과정에 의해 다스려지는 것이 아님을 보여 준다. 자연의 과정이라면 늘 같은 수로를 따라 흐를 것이기 때문이다. 세상은 우리가 기대하지 않은 일을 행하기를 기뻐하시는 자연의 하나님에 의해 다스려진다. [1.] 오랫동안 멸시받던 자들이 때로 갑자기 존귀하게 된다(시 113:7,8). 그는 가난한 자를 티끌에서 일으키사 그를 귀인들과 함께 앉히신다. 첫째, 하나님은 이렇게 때때로 자신과 자기 지혜와 능력과 주권을 크게 나타내신다. 그가 어떤 큰 일을 하실 때, 자신이나 다른 사람들에게 그 일에 가장 알맞지 않아 보이고 가장 생각되지 않던 자들을 선택하여 가장 높은 영예의 자리에 쓰신다. 기드온은 타작하다가 부름받았고, 사울은 암나귀들을 찾다가 부름받았으며, 다윗은 양을 지키다가 부름받았다. 사도들은 고기잡이에서 보내져 사람을 낚는 어부가 되었다. 복음의 보화는 질그릇에 담겼고, 세상의 약하고 어리석은 자들이 복음의 전파자로 선택되어 지혜롭고 강한 자들을 부끄럽게 했다(고전 1:27,28). 이는 능력의 탁월함이 하나님께 있음을 보이고, 모든 사람이 높아짐이 그에게서 온다는 것을 보게 하려는 것이다. 둘째, 하나님은 이렇게 때때로 오랫동안 가난과 수치의 짐 아래 신음하던 자기 백성의 탁월한 경건과 인내에 보상하신다. 요셉의 덕이 시험받고 드러났을 때, 그는 감옥의 티끌에서 일어나 귀인들과 함께 앉게 되었다. 지혜로운 자들은 이러한 섭리의 보답을 주목하고, 그로써 여호와의 인자하심을 깨달을 것이다. 어떤 이들은 이것을 예수 그리스도로 말미암은 구속의 일에 적용했는데, 부적절하지 않다. 그를 통해 가난하고 타락한 사람들이 티끌에서 일으켜지고(한 유대 랍비는 이것을 죽은 자들의 부활에 적용한다), 더 나아가 죄의 거름더미에서 일으켜져 귀인들 가운데, 곧 그의 백성의 귀인들인 천사들 가운데 앉게 되기 때문이다. 한나도 이와 같은 취지로 노래했다, 삼상 2:6-8. [2.] 오랫동안 임신하지 못하던 자들이 때로 갑자기 열매 맺게 된다, 시 113:9. 이것은 사라와 리브가, 라헬, 한나, 삼손의 어머니를 되돌아보게 할 수도 있고, 엘리사벳을 내다보게 할 수도 있다. 하나님께서 자기 여종들의 고통을 보시고 그들의 수치를 제거하신 많은 사례가 있었다. 그는 임신하지 못하던 여인을 집안에 거하게 하신다. 이는 가문을 세우실 뿐 아니라, 그렇게 하여 그 가문의 머리들에게 해야 할 일을 주신다는 뜻이다. 유의하라. 가정의 위로를 가진 자들은 그 가정을 돌볼 책임도 져야 한다. 자녀를 낳는 것집안을 다스리는 것은 함께 놓인다, 딤전 5:14. 하나님께서 임신하지 못하던 자를 가정 안에 두실 때, 그는 그녀가 자기 집안의 길을 잘 살피기를 기대하신다, 잠 31:27. 그녀가 자녀들의 즐거운 어머니가 된다고 한 것은, 일반적인 경우에도 한 사람이 세상에 태어난 기쁨 때문에 고통을 잊기 때문일 뿐 아니라, 오랫동안 자녀가 없던 자들에게 자녀가 태어날 때 특별한 기쁨이 있기 때문이다(눅 1:14). 그러므로 특별한 감사가 있어야 한다. 여호와를 찬양하라. 그러나 이 경우에도 떨림으로 기뻐하라. 슬픈 어머니가 즐거운 어머니가 되었더라도, 그 자녀들이 그녀에게서 떠나가거나 그녀에게 쓰라림이 된다면 즐거운 어머니가 다시 슬픈 어머니가 될 수 있기 때문이다. 그러므로 이것은 이방인들 가운데 세워지는 복음 교회에도 적용될 수 있다. 그 교회의 세움은 이 비유로 설명된다, 사 54:1, 잉태하지 못한 자여, 노래하라. 해산하지 못한 자여, 그리고 갈 4:27. 그러므로 이방인의 죄인들이었지만 황폐한 여인의 자녀들이 된 우리는 여호와를 찬양하라고 말할 이유가 있다.

영문 원문

A Call to Praise God; God's Greatness and Condescension

¹ Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
² Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
³ From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

In this psalm,

I. We are extorted to give glory to God, to give him the glory due to his name.

1. The invitation is very pressing: praise you the Lord, and again and again, Praise him, praise him; blessed be his name, for it is to be praised, Ps 113:1-3. This intimates, (1.) That it is a necessary and most excellent duty, greatly pleasing to God, and has a large room in religion. (2.) That it is a duty we should much abound in, in which we should be frequently employed and greatly enlarged. (3.) That it is work which we are very backward to, and which we need to be engaged and excited to by precept upon precept and line upon line. (4.) That those who are much in praising God themselves will court others to it, both because they find the weight of the work, and that there is need of all the help they can fetch in (there is employment for all hearts, all hands, and all little enough), and because they find the pleasure of it, which they wish all their friends may share in.

2. The invitation is very extensive. Observe, (1.) From whom God has praise—from his own people; they are here called upon to praise God, as those that will answer the call: Praise, O you servants of the Lord! They have most reason to praise him; for those that attend him as his servants know him best and receive most of his favours. And it is their business to praise him; that is the work required of them as his servants: it is easy pleasant work to speak well of their Master, and do him what honour they can; if they do not, who should? Some understand it of the Levites; but, if so, all Christians are a royal priesthood, to show forth the praises of him that has called them, 1Pe 2:9. The angels are the servants of the Lord; they need not be called upon by us to praise God, yet it is a comfort to us that they do praise him, and that they praise him better than we can. (2.) From whom he ought to have praise. [1.] From all ages (Ps 113:2)—from this time forth for evermore. Let not this work die with us, but let us be doing it in a better world, and let those that come after us be doing it in this. Let not our seed degenerate, but let God be praised through all the generations of time, and not in this only. We must bless the Lord in our day, by saying, with the psalmist, Blessed be his name now and always. [2.] From all places—from the rising of the sun to the going down of the same, that is, throughout the habitable world. Let all that enjoy the benefit of the sun rising (and those that do so must count upon it that the sun will set) give thanks for that light to the Father of lights. God's name is to be praised; it ought to be praised by all nations; for in every place, from east to west, there appear the manifest proofs and products of his wisdom, power, and goodness; and it is to be lamented that so great a part of mankind are ignorant of him, and give that praise to others which is due to him alone. But perhaps there is more in it; as the Ps 113:2 gave us a glimpse of the kingdom of glory, intimating that God's name shall be blessed for ever (when time shall be no more that praise shall be the work of heaven), so this verse gives us a glimpse of the kingdom of grace in the gospel-dispensation of it. When the church shall no longer be confined to the Jewish nation, but shall spread itself all the world over, when in every place spiritual incense shall be offered to our God (Mal 1:11), then from the rising to the setting of the sun the Lord's name shall be praised by some in all countries.

II. We are here directed what to give him the glory of.

1. Let us look up with an eye of faith, and see how high his glory is in the upper world, and mention that to his praise, Ps 113:4,5. We are, in our praises, to exalt his name, for he is high, his glory is high. (1.) High above all nations, their kings though ever so pompous, their people though ever so numerous. Whether it be true of an earthly king or no that though he is major singulis—greater than individuals, he is minor universis—less than the whole, we will not dispute; but we are sure it is not true of the King of kings. Put all the nations together, and he is above them all; they are before him as the drop of the bucket and the small dust of the balance, Isa 60:15,17. Let all nations think and speak highly of God, for he is high above them all. (2.) High above the heavens; the throne of his glory is in the highest heavens, which should raise our hearts in praising him, La 3:41. His glory is above the heavens, that is, above the angels; he is above what they are, for their brightness is nothing to his,—above what they do, for they are under his command and do his pleasure,—and above what even they can speak him to be. He is exalted above all blessing and praise, not only all ours, but all theirs. We must therefore say, with holy admiration, Who is like unto the Lord our God? who of all the princes and potentates of the earth? who of all the bright and blessed spirits above? None can equal him, none dare compare with him. God is to be praised as transcendently, incomparably, and infinitely great; for he dwells on high, and from on high sees all, and rules all, and justly attracts all praise to himself.

2. Let us look around with an eye of observation, and see how extensive his goodness is in the lower world, and mention that to his praise. He is a God who exalts himself to dwell, who humbles himself in heaven, and in earth. Some think there is a transposition, He exalts himself to dwell in heaven, he humbles himself to behold on earth; but the sense is plain enough as we take it, only observe, God is said to exalt himself and to humble himself, both are his own act and deed; as he is self-existent, so he is both the fountain of his own honour and the spring of his own grace; God's condescending goodness appears,

(1.) In the cognizance he takes of the world below him. His glory is above the nations and above the heavens, and yet neither is neglected by him. God is great, yet he despises not any, Job 36:5. He humbles himself to behold all his creatures, all his subjects, though he is infinitely above them. Considering the infinite perfection, sufficiency, and felicity of the divine nature, it must be acknowledged as an act of wonderful condescension that God is pleased to take into the thoughts of his eternal counsel, and into the hand of his universal Providence, both the armies of heaven and the inhabitants of the earth (Da 4:35); even in this dominion he humbles himself. [1.] It is condescension in him to behold the things in heaven, to support the beings, direct the motions, and accept the praises and services, of the angels themselves; for he needs them not, nor is benefited by them. [2.] Much more is it condescension in him to behold the things that are in the earth, to visit the sons of men, and regard them, to order and overrule their affairs, and to take notice of what they say and do, that he may fill the earth with his goodness, and so set us an example of stooping to do good, of taking notice of, and concerning ourselves about, our inferiors. If it be such condescension for God to behold things in heaven and earth, what an amazing condescension was it for the Son of God to come from heaven to earth and take our nature upon him, that he might seek and save those that were lost! Herein indeed he humbled himself.

(2.) In the particular favour he sometimes shows to the least and lowest of the inhabitants of this meaner lower world. He not only beholds the great things in the earth, but the meanest, and those things which great men commonly overlook. Not does he merely behold them, but does wonders for them, and things that are very surprising, out of the common road of providence and chain of causes, which shows that the world is governed, not by a course of nature, for that would always run in the same channel, but by a God of nature, who delights in doing things we looked not for. [1.] Those that have been long despicable are sometimes, on a sudden, made honourable (Ps 113:78): He raises up the poor out of the dust, that he may set him with princes. First, Thus God does sometimes magnify himself, and his own wisdom, power, and sovereignty. When he has some great work to do he chooses to employ those in it that were least likely, and least thought of for it by themselves or others, to the highest post of honour: Gideon is fetched from threshing, Saul from seeking the asses, and David from keeping the sheep; the apostles are sent from fishing to be fishers of men. The treasure of the gospel is put into earthen vessels, and the weak and foolish ones of the world are pitched upon to be preachers of it, to confound the wise and mighty (1Co 1:27,28), that the excellency of the power may be of God, and all may see that promotion comes from him. Secondly, Thus God does sometimes reward the eminent piety and patience of his people who have long groaned under the burden of poverty and disgrace. When Joseph's virtue was tried and manifested he was raised from the prison-dust and set with princes. Those that are wise will observe such returns of Providence, and will understand by them the loving-kindness of the Lord. Some have applied this to the work of redemption by Jesus Christ, and not unfitly; for through him poor fallen men are raised out of the dust (one of the Jewish rabbies applies it to the resurrection of the dead), nay, out of the dunghill of sin, and set among princes, among angels, those princes of his people. Hannah had sung to this purport, 1Sa 2:6-8. [2.] Those that have been long barren are sometimes, on a sudden, made fruitful, Ps 113:9. This may look back to Sarah and Rebecca, Rachel, Hannah, and Samson's mother, or forward to Elizabeth; and many such instances there have been, in which God has looked on the affliction of his handmaids and taken away their reproach. He makes the barren woman to keep house, not only builds up the family, but thereby finds the heads of the family something to do. Note, Those that have the comfort of a family must take the care of it; bearing children and guiding the house are put together, 1Ti 5:14. When God sets the barren in a family he expects that she should look well to the ways of her household, Pr 31:27. She is said to be a joyful mother of children, not only because, even in common cases, the pain is forgotten, for joy that a man-child is born into the world, but there is particular joy when a child is born to those that have been long childless (as Lu 1:14) and therefore there ought to be particular thanksgiving. Praise you the Lord. Yet, in this case, rejoice with trembling; for, though the sorrowful mother be made joyful, the joyful mother may be made sorrowful again, if the children be either removed from her or embittered to her. This, therefore, may be applied to the gospel-church among the Gentiles (the building of which is illustrated by this similitude, Isa 54:1, Sing, O barren! thou that didst not bear, and Ga 4:27), for which we, who, being sinners of the Gentiles, are children of the desolate, have reason to say, Praise you the Lord.