장별 주석
시편 34장
서론
제목 없음
영문 원문
This psalm was penned upon a particular occasion, as appears by the title, and yet there is little in it peculiar to that occasion, but that which is general, both by way of thanksgiving to God an instruction to us. I. He praises God for the experience which he and others had had of his goodness, Ps 34:1-6. II. He encourages all good people to trust in God and to seek to him, Ps 34:7-10. III. He gives good counsel to us all, as unto children, to take heed of sin, and to make conscience of our duty both to God and man, Ps 34:11-14. IV. To enforce this good counsel he shows God's favour to the righteous and his displeasure against the wicked, in which he sets before us good and evil, the blessing and the curse, Ps 34:15-22. So that, in singing this psalm, we are both to give glory to God and to teach and admonish ourselves and one another.
1-10
Praise and Thanksgiving
찬양과 감사
다윗이 아비멜렉 앞에서 자기 행동을 바꾸매, 그가 다윗을 쫓아내어 다윗이 떠났을 때 지은 시.
¹ 내가 여호와를 항상 송축하리니 그의 찬송이 계속하여 내 입에 있으리라.
² 내 영혼이 여호와를 자랑하리니 겸손한 자들이 이를 듣고 기뻐하리로다.
³ 나와 함께 여호와를 크게 높이며 함께 그의 이름을 높이세.
⁴ 내가 여호와를 찾았더니 그가 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다.
⁵ 그들이 그를 바라보고 밝아졌으니 그들의 얼굴은 부끄러움을 당하지 아니하였도다.
⁶ 이 가난한 자가 부르짖으매 여호와께서 그를 들으시고 그의 모든 환난에서 구원하셨도다.
⁷ 여호와의 천사가 그를 경외하는 자들을 둘러 진 치고 그들을 건지시는도다.
⁸ 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다. 그를 의지하는 사람은 복이 있도다.
⁹ 너희 그의 성도들아, 여호와를 경외하라. 그를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다.
¹⁰ 젊은 사자들은 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자들은 어떤 좋은 것도 부족하지 아니하리로다.
이 시의 제목은 누가 이 시를 지었는지와 어떤 occasion, 곧 어떤 일을 계기로 지었는지를 함께 알려 준다. 다윗은 사울의 격노 때문에 자기 나라가 더 이상 견디기 어려운 곳이 되어 그곳을 떠나 도망할 수밖에 없게 되자, 가능한 한 가까운 곳, 곧 블레셋 사람들의 땅에서 피난처를 찾았다. 거기서 곧 그가 누구인지 드러났고, 그는 왕 앞에 끌려갔다. 그 왕은 역사 서술에서는 아기스라 불리는데 이것은 그의 고유한 이름이고, 여기서는 아비멜렉이라 불리는데 이것은 그의 칭호이다. 다윗은 자신이 정탐꾼이나 어떤 목적을 품고 그곳에 온 사람으로 취급받지 않도록 미친 사람인 체하였다. 어느 시대에나 그런 사람들이 있었으니, 심지어 어리석은 자들을 통해서도 사람들은 자기 이성을 사용할 수 있게 하신 하나님께 감사하는 법을 배워야 한다. 다윗은 아기스가 자신을 위험한 사람으로 주목하기보다 하찮은 사람으로 여겨 내보내기를 바랐다. 그리고 그것은 그가 바란 효과를 내었다. 이 계책으로 그는 그렇지 않았다면 거칠게 그를 다루었을 손에서 벗어났다. 이제, 1. 우리는 다윗의 이 가장을 정당화할 수 없다. 정직한 사람이 자기가 아닌 존재인 체하는 것은 어울리지 않았고, 명예로운 사람이 바보와 미친 사람인 체하는 것도 어울리지 않았다. 우리가 장난으로라도 우리 생각에 우리만큼 이해력이 좋지 못한 사람들을 흉내 낸다면, 하나님께서 그들의 처지를 우리의 처지로 만드실 수도 있었다는 사실을 잊는 것이다. 2. 그러나 우리는 그의 심령의 침착함과, 그가 행동을 바꾸었을 때에도 그의 심령은 얼마나 변하지 않았는지를 놀라지 않을 수 없다. 그는 그런 놀람 가운데, 아니 차라리 그런 위험 가운데 있을 때에도 마음이 하나님을 신뢰함으로 그렇게 견고하여 바로 그때 이 훌륭한 시를 지었다. 이 시에는 온 시편 가운데 어느 시 못지않게 고요하고 차분한 심령의 표지가 많이 들어 있다. 또한 그 구성에도 흥미로운 점이 있는데, 이것은 이른바 알파벳 시, 곧 각 절이 히브리 알파벳 순서에 따라 각 글자로 시작하는 시이다. 행동을 바꾸도록 시험받는 때에도 이처럼 자기 마음을 지키고 은혜들을 계속 행사할 수 있는 사람들은 복되다. 이 시의 앞부분에서,
I. 다윗은 하나님을 찬양하도록 자신을 결단시키고 격려한다. 그가 행동을 바꾼 것은 그의 잘못이었으나, 그가 벗어난 것은 하나님의 긍휼이었다. 더구나 하나님께서 그의 가장이 마땅히 받을 대로 그를 대하지 않으셨으므로 그 긍휼은 더욱 컸다. 그러므로 우리는 범사에 감사해야 한다. 그는 결심한다. 1. 하나님을 끊임없이 찬양하겠다고 결심한다. 내가 여호와를 항상 송축하리라, 모든 경우에 그렇게 하겠다는 것이다. 그는 이 의무를 위한 정해진 시간을 계속 지키고, 이를 위한 모든 기회를 붙들며, 찬양할 새 재료를 제공하는 모든 새로운 일을 만날 때마다 자기 찬양을 새롭게 하겠다고 결심한다. 우리가 영원을 하나님 찬양으로 보내기를 소망한다면, 이 일에 가능한 한 많은 시간을 쓰는 것이 합당하다. 2. 공개적으로 그를 찬양하겠다고 결심한다. 그의 찬송이 계속하여 내 입에 있으리라. 이렇게 함으로 그는 하나님의 긍휼에 자신이 빚진 바를 인정하는 데 얼마나 적극적인지, 또한 다른 사람들도 그들이 빚진 바를 느끼게 하기를 얼마나 원하는지 보이려 했다. 3. 마음을 다해 그를 찬양하겠다고 결심한다. “내 영혼이 여호와를 자랑하리라, 곧 그와 맺은 나의 관계, 그 안에 있는 나의 몫, 그에게서 기대하는 것들을 자랑하리라.” 주 안에서 자랑하는 것은 헛된 영광이 아니다.
II. 그는 다른 사람들에게도 이 일에 자신과 함께하라고 부른다. 그는 그들이 그렇게 하리라 기대한다(시 34:2). “겸손한 자들이 이를 들으리라, 곧 나의 구원과 나의 감사함을 듣고, 선한 사람이 그토록 큰 은총을 받았고 선하신 하나님께 그토록 큰 영예가 돌려졌음을 기뻐하리라.” 하나님께서 다른 사람들에게 베푸신 긍휼과 자기들에게 베푸신 긍휼에서 가장 큰 위로를 얻는 이들은 겸손한 자들, 곧 자기 공로와 자기 충분함을 가장 적게 신뢰하는 자들이다. 다윗은 하나님께서 자기에게 베푸신 은총이 모든 이스라엘 사람의 마음을 기쁘게 하리라고 생각하며 즐거워했다. 그는 우리 모두가 세 가지 일에서 자신과 함께하기를 바란다.—
1. 하나님에 대한 크고 높은 생각에서 함께하기를 바란다. 우리는 하나님을 크게 높이고 그의 이름을 높임으로 그것을 표현해야 한다, 시 34:3. 우리는 하나님을 그가 이미 계신 것보다 더 크거나 더 높게 만들 수 없다. 그러나 우리가 그를 무한히 크시고 가장 높은 것보다 더 높으신 분으로 경배하면, 그는 이것을 자신을 크게 높이고 높이는 것으로 기쁘게 여기신다. 우리는 이것을 함께 해야 한다. 하나님의 찬양은 합창으로 울릴 때 가장 아름답다. 그렇게 할 때 우리는 하늘에서 천사들이 하듯 그를 찬양하기 때문이다. 모든 성도들이 그러하듯 하나님의 은총에 참여하는 자들은 그의 찬양에도 함께해야 한다. 또한 우리는 긍휼을 구하는 기도에서 친구들의 도움을 원하는 만큼, 긍휼에 대해 감사를 돌리는 일에서도 친구들의 도움을 간절히 원해야 한다. 우리가 하나님께 감사함으로 함께할 이유가 있다.
(1.) 기도를 들으실 준비가 되어 계신 하나님 때문인데, 모든 성도들이 이것으로 위로를 받았다. 그는 그들 중 누구에게도 너희가 나를 헛되이 찾으라고 말씀하신 적이 없기 때문이다. [1.] 다윗은 자기 몫으로, 그가 하나님을 기도를 들으시는 하나님으로 발견했다는 것을 자기 손으로 증언하려 한다(시 34:4). “내가 여호와를 찾았더니, 나의 환난 중에 그의 은총을 간구하고 그의 도움을 구하였더니, 그가 내게 응답하시고, 내 요청에 즉시 대답하시며, 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다, 곧 내가 두려워하던 죽음과 그 죽음에 대한 두려움이 만들어 낸 불안과 동요에서 나를 건지셨도다.” 전자는 우리를 위해 일하시는 그의 섭리로 이루시고, 후자는 우리 안에서 일하시는 그의 은혜로 이루셔서 우리의 두려움을 잠잠하게 하시고 영혼의 소동을 가라앉히신다. 이 후자가 둘 중 더 큰 긍휼이다. 우리가 두려워하는 일 자체는 우리의 고난일 뿐이지만, 그것에 대한 우리의 불신앙적이고 의심 많은 두려움은 우리의 죄이기 때문이다. 아니, 그것은 흔히 그 일 자체보다도 더 큰 고통이다. 그 일 자체는 어쩌면 뼈와 살에만 닿을 뿐이지만, 두려움은 영을 갉아먹고 우리로 하여금 자기 영혼을 소유하지 못하게 만들기 때문이다. 다윗의 기도는 그의 두려움을 잠잠하게 하는 데 도움을 주었다. 그는 여호와를 찾고 자기 처지를 그에게 맡겼으므로, 큰 침착함으로 결과를 기다릴 수 있었다. “그러나 다윗은 위대하고 탁월한 사람이었으니, 우리가 그가 받은 것처럼 은총을 받으리라고 기대할 수는 없다. 다른 사람들도 기도로 그와 같은 유익을 경험한 적이 있는가?” 그렇다. [2.] 그 외에도 많은 사람들이 믿음과 기도로 하나님을 바라보았고, 그로 말미암아 밝아졌다, 시 34:5. 그것은 그들을 놀랍게 소생시키고 위로하였다. 한나가 그 증인이다. 그녀는 기도한 뒤에 가서 먹고 얼굴에 다시는 근심 빛이 없었다. 우리가 세상을 바라보면 어두워지고, 당혹하며, 어찌할 바를 모른다. 그러나 하나님을 바라보면 그에게서 인도와 기쁨의 빛을 함께 얻고, 우리의 길은 분명하고 즐거워진다. 여기서 하나님을 바라본 자들은 기대가 높아졌고, 그 결과가 그들을 실망시키지 않았다. 그들의 얼굴은 그들의 확신 때문에 부끄러움을 당하지 않았다. “그러나 아마 이 사람들도 다윗 자신처럼 매우 탁월한 사람들이어서 그 때문에 특별한 은총을 받았거나, 혹은 그들의 수가 많아 중요하게 여겨졌을 것이다.” 아니다. [3.] 이 가난한 자가 부르짖었다. 그는 한 개인, 보잘것없고 하찮은 사람, 아무도 존중하여 바라보지 않고 아무도 관심을 갖고 돌보지 않는 사람이었다. 그러나 그는 다윗이나 그의 용사들 중 누구 못지않게 은혜의 보좌에 환영받았다. 여호와께서 그를 들으시고, 그의 형편과 그의 기도를 살피시며, 그의 모든 환난에서 그를 구원하셨다, 시 34:6. 하나님은 빈궁한 자의 기도를 돌아보실 것이다, 시 102:17. 사 57:15를 보라.
(2.) 우리 주위에서 선한 천사들이 섬기는 일 때문이다(시 34:7). 여호와의 천사, 곧 천사들의 호위대(어떤 이들은 이렇게 본다), 그러나 그들의 섬김이 한 천사인 것처럼 일치되어 있거나, 혹은 수호천사가, 하나님을 경외하는 자들을 둘러 진 치고, 왕자를 둘러싼 친위대처럼 하며, 그들을 건진다. 하나님은 악한 영들의 악의와 권세로부터 자기 백성을 보호하기 위해 선한 영들의 시중을 사용하신다. 거룩한 천사들은 우리가 알지 못하는 사이에 날마다 우리에게 더 많은 선한 직무를 행한다. 그들은 존엄과 본성의 능력에서 우리보다 훨씬 뛰어나며, 우리는 잃어버린 원초적 바름을 그들은 유지하고 있으며, 위 세계에서 하나님을 찬양하는 일이라는 끊임없는 직무를 가지고 있고, 그곳에서 계속되는 안식과 복락을 누릴 권리를 가지고 있다. 그럼에도 그들은 자기 창조주께 순종하고 그의 형상을 지닌 자들을 사랑하여 성도들을 섬기기 위해 낮아지며, 어둠의 권세들에 맞서 그들을 위해 일어선다. 그들은 성도들을 찾아올 뿐 아니라 그들을 둘러 진 치며, 야곱에게(창 32:1) 그리고 엘리사에게(왕하 6:17) 그랬던 것처럼, 비록 감각적으로는 그렇게 분명하지 않더라도 실제로 그들의 유익을 위해 행동한다. 모든 영광은 천사들의 하나님께 돌려져야 한다.
2. 그는 우리가 하나님에 대한 친절하고 선한 생각에서 자신과 함께하기를 바란다(시 34:8). 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 하나님의 선하심은 그의 존재의 아름다움과 사랑스러움, 그리고 그의 섭리와 은혜의 후함과 은덕을 모두 포함한다. 따라서, (1.) 우리는 그가 후하신 은혜의 제공자이심을 맛보아야 한다. 하나님께서 우리에게 주신 모든 선물 안에서 하나님의 선하심을 음미하고, 그것들을 맛있고 달콤하게 만드는 향미가 바로 그것이라고 여겨야 한다. 하나님의 선하심이 달콤한 한 조각처럼 혀 밑에서 굴려지게 하라. (2.) 우리는 그가 아름다운 존재이심을 보아야 하며, 그의 무한한 완전하심을 묵상하는 데서 기쁨을 얻어야 한다. 맛과 시각을 통해 우리는 발견도 하고 만족도 얻는다. 하나님의 선하심을 맛보고 보라. 곧 그것을 주목하고 그것에서 위로를 취하라, 벧전 2:3. 그는 선하시다. 이는 그를 신뢰하는 모든 자를 참으로 복되게 하시기 때문이다. 그러므로 우리는 그의 선하심을 그렇게 확신하여, 최악의 때에도 그를 신뢰하도록 격려를 받아야 한다.
3. 그는 우리가 하나님을 찾고 섬기며, 그의 경외 가운데 계속 머물겠다는 결심에서 자신과 함께하기를 바란다(시 34:9). 너희 그의 성도들아, 여호와를 경외하라. 우리가 그가 선하심을 맛보고 볼 때, 그가 위대하시며 크게 경외받으셔야 할 분임을 잊어서는 안 된다. 아니, 그의 선하심 자체도 자녀다운 존경과 경외의 합당한 대상이다. 그들이 여호와와 그의 선하심을 경외하리라, 호 3:5. 여호와를 경외하라. 이는 그를 예배하고 모든 일에서 그에게 대한 의무를 양심껏 행하라는 뜻이지, 그를 두려워하여 피하라는 뜻이 아니라, 그를 경외하고 그를 찾으라는 뜻이다(시 34:10). 이는 한 백성이 자기 하나님께 나아가듯 하는 것이다. 너희 자신을 그에게 향하게 하고, 그 안에서 너희 몫을 삼으라. 하나님을 경외하고 찾도록 우리를 격려하기 위해, 그렇게 하는 자들은 이 부족함 많은 세상에서도 어떤 좋은 것도 부족하지 아니하리라고 여기 약속되어 있다(히브리어로는 그들은 모든 좋은 것들이 부족하지 않을 것이다). 그들은 모든 좋은 것들을 그렇게 소유하여 어떤 것의 결핍에 대해서도 불평할 이유가 없게 될 것이다. 저 세상의 일들에 관해서는, 그들은 영적 생명을 지탱하기에 충분한 은혜를 받을 것이다(고후 12:9, 시 84:11). 그리고 이 생명에 관해서는, 하나님의 손에서 그것을 지탱하는 데 필요한 것을 받을 것이다. 아버지로서 그는 그들에게 적절한 음식으로 먹이실 것이다. 그들이 더 바라는 위로들은 무한한 지혜가 좋게 보시는 한에서 받게 될 것이며, 한 가지에서 부족한 것은 다른 것에서 보충될 것이다. 하나님께서 그들에게 거절하시는 것은 그것 없이 만족할 은혜를 주실 것이며, 그러면 그들은 그것을 부족하게 여기지 않는다, 신 3:26. 바울은 만족했기 때문에 모든 것을 가졌고 풍부했다, 빌 4:11,18. 하나님의 모든 충만하심을 믿음으로 사는 자들은 아무것도 부족하지 않다. 그 안에서 그들은 충분히 가지고 있기 때문이다. 젊은 사자들은 자주 궁핍하고 주린다. 사자들이 그러하듯 일반 섭리만 의지하여 사는 자들은 약속을 믿음으로 사는 자들이 가진 만족을 얻지 못할 것이다. 자기 자신을 신뢰하고 자기 손이 자기에게 충분하다고 생각하는 자들은 부족하게 될 것이다. 이는 떡이 항상 지혜로운 자에게 있는 것이 아니기 때문이다. 그러나 참으로 하나님을 신뢰하고 그가 공급하시기를 바라는 자들은 먹을 것을 받을 것이다. 탐욕스럽고 주위의 모든 것을 노략하는 자들은 부족하게 될 것이다. 그러나 온유한 자들은 땅을 기업으로 받을 것이다. 조용히 일하며 자기 일을 돌아보는 자들은 부족하지 않을 것이다. 꾀 많은 사냥꾼 에서가 굶주려 죽을 지경일 때, 순전한 마음의 야곱에게는 죽이 충분하다.
영문 원문
Praise and Thanksgiving
A psalm of David when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.
¹ I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
² My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
³ O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
⁴ I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
⁵ They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
⁶ This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
⁷ The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
⁸ O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
⁹ O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
¹⁰ The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
The title of this psalm tells us both who penned it and upon what occasion it was penned. David, being forced to flee from his country, which was made too hot for him by the rage of Saul, sought shelter as near it as he could, in the land of the Philistines. There it was soon discovered who he was, and he was brought before the king, who, in the narrative, is called Achish (his proper name), here Abimelech (his title); and lest he should be treated as a spy, or one that came thither upon design, he feigned himself to be a madman (such there have been in every age, that even by idiots men might be taught to give God thanks for the use of their reason), that Achish might dismiss him as a contemptible man, rather than take cognizance of him as a dangerous man. And it had the effect he desired; by this stratagem he escaped the hand that otherwise would have handled him roughly. Now, 1. We cannot justify David in this dissimulation. It ill became an honest man to feign himself to be what he was not, and a man of honour to feign himself to be a fool and a mad-man. If, in sport, we mimic those who have not so good an understanding as we think we have, we forget that God might have made their case ours. 2. Yet we cannot but wonder at the composure of his spirit, and how far he was from any change of that, when he changed his behaviour. Even when he was in that fright, or rather in that danger only, his heart was so fixed, trusting in God, that even then he penned this excellent psalm, which has as much in it of the marks of a calm sedate spirit as any psalm in all the book; and there is something curious too in the composition, for it is what is called an alphabetical psalm, that is, a psalm in which every verse begins with each letter in its order as it stands in the Hebrew alphabet. Happy are those who can thus keep their temper, and keep their graces in exercise, even when they are tempted to change their behaviour. In this former part of the psalm,
I. David engages and excites himself to praise God. Though it was his fault that he changed his behaviour, yet it was God's mercy that he escaped, and the mercy was so much the greater in that God did not deal with him according to the desert of his dissimulation, and we must in every thing give thanks. He resolves, 1. That he will praise God constantly: I will bless the Lord at all times, upon all occasions. He resolves to keep up stated times for this duty, to lay hold of all opportunities for it, and to renew his praises upon every fresh occurrence that furnished him with matter. If we hope to spend our eternity in praising God, it is fit that we should spend as much as may be of our time in this work. 2. That he will praise him openly: His praise shall continually be in my mouth. Thus he would show how forward he was to own his obligations to the mercy of God and how desirous to make others also sensible of theirs. 3. That he will praise him heartily: "My soul shall make her boast in the Lord, in my relation to him, my interest in him, and expectations from him." It is not vainglory to glory in the Lord.
II. He calls upon others to join with him herein. He expects they will (Ps 34:2): "The humble shall hear thereof, both of my deliverance and of my thankfulness, and be glad that a good man has so much favour shown him and a good God so much honour done him." Those have most comfort in God's mercies, both to others and to themselves, that are humble, and have the least confidence in their own merit and sufficiency. It pleased David to think that God's favours to him would rejoice the heart of every Israelite. Three things he would have us all to concur with him in:—
1. In great and high thoughts of God, which we should express in magnifying him and exalting his name, Ps 34:3. We cannot make God greater or higher than he is; but if we adore him as infinitely great, and higher than the highest, he is pleased to reckon this magnifying and exalting him. This we must do together. God's praises sound best in concert, for so we praise him as the angels do in heaven. Those that share in God's favour, as all the saints do, should concur in his praises; and we should be as desirous of the assistance of our friends in returning thanks for mercies as in praying for them. We have reason to join in thanksgiving to God,
(1.) For his readiness to hear prayer, which all the saints have had the comfort of; for he never said to any of them, Seek you me in vain. [1.] David, for his part, will give it under his hand that he has found him a prayer-hearing God (Ps 34:4): "I sought the Lord, in my distress, entreated his favour, begged his help, and he heard me, answered my request immediately, and delivered me from all my fears, both from the death I feared and from the disquietude and disturbance produced by fear of it." The former he does by his providence working for us, the latter by his grace working in us, to silence our fears and still the tumult of the spirits; this latter is the greater mercy of the two, because the thing we fear is our trouble only, but our unbelieving distrustful fear of it is our sin; nay, it is often more our torment too than the thing itself would be, which perhaps would only touch the bone and the flesh, while the fear would prey upon the spirits and put us out of the possession of our own soul. David's prayers helped to silence his fears; having sought the Lord, and left his case with him, he could wait the event with great composure. "But David was a great and eminent man, we may not expect to be favoured as he was; have any others ever experienced the like benefit by prayer?" Yes, [2.] Many besides him have looked unto God by faith and prayer, and have been lightened by it, Ps 34:5. It has wonderfully revived and comforted them; witness Hannah, who, when she had prayed, went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. When we look to the world we are darkened, we are perplexed, and at a loss; but, when we look to God, from him we have the light both of direction and joy, and our way is made both plain and pleasant. These here spoken of, that looked unto God, had their expectations raised, and the event did not frustrate them: Their faces were not ashamed of their confidence. "But perhaps these also were persons of great eminence, like David himself, and upon that account were highly favoured, or their numbers made them considerable;" nay, [3.] This poor man cried, a single person, mean and inconsiderable, whom no man looked upon with any respect or looked after with any concern; yet he was as welcome to the throne of grace as David or any of his worthies: The Lord heard him, took cognizance of his case and of his prayers, and saved him out of all his troubles, Ps 34:6. God will regard the prayer of the destitute, Ps 102:17. See Isa 57:15.
(2.) For the ministration of the good angels about us (Ps 34:7): The angel of the Lord, a guard of angels (so some), but as unanimous in their service as if they were but one, or a guardian angel, encamps round about those that fear God, as the life-guard about the prince, and delivers them. God makes use of the attendance of the good spirits for the protection of his people from the malice and power of evil spirits; and the holy angels do us more good offices every day than we are aware of. Though in dignity and in capacity of nature they are very much superior to us,—though they retain their primitive rectitude, which we have lost;—though they have constant employment in the upper world, the employment of praising God, and are entitled to a constant rest and bliss there,—yet in obedience to their Maker, and in love to those that bear his image, they condescend to minister to the saints, and stand up for them against the powers of darkness; they not only visit them, but encamp round about them, acting for their good as really, though not as sensibly, as for Jacob's (Ge 32:1), and Elisha's, 2Ki 6:17. All the glory be to the God of the angels.
2. He would have us to join with him in kind and good thoughts of God (Ps 34:8): O taste and see that the Lord is good! The goodness of God includes both the beauty and amiableness of his being and the bounty and beneficence of his providence and grace; and accordingly, (1.) We must taste that he is a bountiful benefactor, relish the goodness of God in all his gifts to us, and reckon that the savour and sweetness of them. Let God's goodness be rolled under the tongue as a sweet morsel. (2.) We must see that he is a beautiful being, and delight in the contemplation of his infinite perfections. By taste and sight we both make discoveries and take complacency. Taste and see God's goodness, that is, take notice of it and take the comfort of it, 1Pe 2:3. He is good, for he makes all those that trust in him truly blessed; let us therefore be so convinced of his goodness as thereby to be encouraged in the worst of times to trust in him.
3. He would have us join with him in a resolution to seek God and serve him, and continue in his fear (Ps 34:9): O fear the Lord! you his saints. When we taste and see that he is good we must not forget that he is great and greatly to be feared; nay, even his goodness is the proper object of a filial reverence and awe. They shall fear the Lord and his goodness, Ho 3:5. Fear the Lord; that is, worship him, and make conscience of your duty to him in every thing, not fear him and shun him, but fear him and seek him (Ps 34:10) as a people seek unto their God; address yourselves to him and portion yourselves in him. To encourage us to fear God and seek him, it is here promised that those that do so, even in this wanting world, shall want no good thing (Heb. They shall not want all good things); they shall so have all good things that they shall have no reason to complain of the want of any. As to the things of the other world, they shall have grace sufficient for the support of the spiritual life (2Co 12:9, Ps 84:11); and, as to this life, they shall have what is necessary to the support of it from the hand of God: as a Father, he will feed them with food convenient. What further comforts they desire they shall have, as far as Infinite Wisdom sees good, and what they want in one thing shall be made up in another. What God denies them he will give them grace to be content without and then they do not want it, De 3:26. Paul had all and abounded, because he was content, Php 4:11,18. Those that live by faith in God's all-sufficiency want nothing; for in him they have enough. The young lions. often lack and suffer hunger—those that live upon common providence, as the lions do, shall want that satisfaction which those have that live by faith in the promise; those that trust to themselves, and think their own hands sufficient for them, shall want (for bread is not always to the wise)—but verily those shall be fed that trust in God and desire to be at his finding. Those that are ravenous, and prey upon all about them, shall want; but the meek shall inherit the earth. Those shall not want who with quietness work and mind their own business; plain-hearted Jacob has pottage enough, when Esau, the cunning hunter, is ready to perish for hunger.
11-22
An Exhortation to Fear God; The Privileges of the Righteous
하나님을 경외하라는 권면; 의인의 특권
¹¹ 너희 자녀들아, 와서 내게 들으라. 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다.
¹² 생명을 사모하고 장수하여 복 보기를 원하는 사람이 누구뇨?
¹³ 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다.
¹⁴ 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다.
¹⁵ 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그의 귀는 그들의 부르짖음에 기울이시는도다.
¹⁶ 여호와의 얼굴은 악을 행하는 자들을 대적하사 그들의 기억을 땅에서 끊으려 하시는도다.
¹⁷ 의인이 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그들의 모든 환난에서 건지셨도다.
¹⁸ 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다.
¹⁹ 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그의 모든 고난에서 건지시는도다.
²⁰ 그가 그의 모든 뼈를 지키시나니 그 중 하나도 꺾이지 아니하도다.
²¹ 악이 악인을 죽일 것이며 의인을 미워하는 자들은 황폐하게 되리로다.
²² 여호와께서 그의 종들의 영혼을 구속하시나니 그를 의지하는 자는 하나도 황폐하게 되지 아니하리로다.
다윗은 이 시편의 후반부에서 자녀들을 가르치겠다고 나선다. 그는 전쟁의 사람이었고 왕으로 기름 부음을 받은 사람이었지만, 그것을 자기 아래의 일로 여기지 않았다. 지금 그의 머리는 염려로 가득하고 그의 손은 일로 가득했지만, 그는 자기 경험에서 나온 좋은 권면을 젊은 사람들에게 줄 마음과 시간을 찾을 수 있었다. 그에게 지금 자기 자녀가 있었던 것 같지는 않다. 적어도 가르침을 받을 만한 분별력에 이른 자녀가 있었던 것 같지는 않다. 그러나 그는 하나님의 영감으로 자기 백성의 자녀들을 가르친다. 나이 든 사람들은 그가 자기 봉사를 제공했어도(시 32:8) 그에게 배우려 하지 않았을 것이다. 그러나 그는 연한 가지가 더 쉽게 휘어지고 자녀들과 젊은 사람들이 더 잘 다루어질 것이라는 소망을 품었으므로, 그들의 회중을 불러 모은다(시 34:11). "너희 자녀들아, 오라. 지금 배우는 나이에 있고, 너희가 평생 살아갈 지식의 양식을 쌓아 두어야 할 때에 있는 자녀들아, 어리석고 무지하여 가르침을 받을 필요가 있는 자녀들아." 아마 그는 특별히 부모가 그들을 가르치고 문답 교육하는 일을 소홀히 한 자녀들을 염두에 두었을 것이다. 부모가 그들을 가르칠 능력이 없는 자녀들을 학교에 보내는 것은, 부모에게 그들을 먹일 빵이 없는 자녀들을 먹이는 것만큼이나 큰 자선이다. 주목하라. 1. 그가 그들에게 기대하는 것: "내게 들으라. 너희 놀이를 그만두고, 장난감을 내려놓고, 내가 너희에게 말하려는 것을 들으라. 단지 내 말을 귀로 듣기만 하지 말고, 주의하여 지키고 순종하라." 2. 그가 그들에게 가르치겠다고 나선 것, 곧 여호와를 경외함이다. 이것은 종교의 모든 의무를 포함한다. 다윗은 유명한 음악가요 정치가요 군인이었다. 그러나 그는 자녀들에게 "내가 너희에게 수금을 타는 법이나 칼과 창을 다루는 법이나 활을 당기는 법을 가르치겠다, 혹은 국가 정책의 격언들을 가르치겠다"고 말하지 않는다. 오히려 내가 너희에게 여호와를 경외함을 가르치겠다고 말한다. 그것은 모든 예술과 학문보다 낫고, 모든 번제와 희생 제물보다 낫다. 이것이야말로 우리가 스스로 배우고 우리 자녀들에게 가르치기를 힘써야 할 것이다.
I. 그는 우리 모두가 행복해지기를 목표로 삼고 있다고 전제한다(시 34:12). 생명을 사모하는 사람이 누구뇨? 곧 이어지는 말처럼, 단지 많은 날을 보는 것뿐 아니라 선하고 위로가 되는 날들을 보는 것을 뜻한다. Non est vivere, sed valere, vita—생명은 단순히 존재하는 것이 아니라 잘 존재하는 데 있다. "오래 즐겁게 살기를 원하는 사람이 누구냐?"고 묻는다면, 쉽게 대답할 수 있다. 누가 원하지 않겠는가? 분명 이것은 시간과 이 현재 세상보다 더 멀리 바라보는 말일 것이다. 사람이 땅에서 누리는 생명은 최선의 경우에도 며칠 되지 않고, 그 날들마저 고난으로 가득하기 때문이다. 영원히 행복하기를 원하는 사람이 누구인가? 하늘의 날들만큼 많은 날들을 보기를 원하는 사람이 누구인가? 조금의 불순물도 없이 모든 복락이 완전한 그 세상에서 선을 보기를 원하는 사람이 누구인가? 지금 믿음과 소망으로 자기 앞에 있는 선을 보고, 머지않아 그것을 누리기를 원하는 사람이 누구인가? 누가 원하겠는가? 아, 그런 것을 생각에 두는 사람은 매우 적다. 대부분은 누가 우리에게 무슨 선을 보일까? 하고 묻는다. 그러나 우리가 무엇을 하여야 영생을 상속받으리이까? 하고 묻는 사람은 적다. 이 질문은 그런 사람들이 얼마간 있음을 암시한다.
II. 그는 이 세상과 오는 세상에서 행복에 이르는 참되고 유일한 길을 제시한다, 시 34:13,14. 우리가 이 세상을 편안히 지나고 또 이 세상에서 나아가기를 원한다면, 우리의 지속적인 관심은 선한 양심을 지키는 데 있어야 한다. 그러기 위해, 1. 우리는 우리의 혀를 제어하는 법을 배워야 하며, 우리가 무엇을 말하는지 조심해야 한다. 하나님의 불명예가 되거나 이웃에게 해가 되는 잘못된 말을 결코 하지 않도록 해야 한다. 네 혀를 악한 말, 거짓말, 중상에서 지키라. 이것이 종교에서 차지하는 비중이 매우 커서, 말에 실수가 없는 자라면 그는 온전한 사람이다. 또 이것이 없으면 종교가 거의 아무 데도 이르지 못하므로, 자기 혀를 재갈 물리지 않는 사람에 대해서는 그의 경건은 헛것이다라고 선언된다. 2. 우리는 말하는 모든 일에서 정직하고 진실해야 하며, 두 마음의 혀를 가지지 말아야 한다. 우리의 말은 우리 마음의 표시가 되어야 한다. 우리의 입술은 하나님께든 사람에게든 궤사를 말하지 않도록 지켜져야 한다. 3. 우리는 우리의 모든 죄를 버리고, 그것들과 더 이상 아무 상관도 하지 않겠다고 결심해야 한다. 우리는 악에서 떠나야 한다. 악한 행위와 악한 행위자들에게서, 다른 사람들이 범하는 죄들과 우리가 전에 스스로 허용했던 죄들에서 떠나야 한다. 4. 세상에서 해를 끼치지 않는 것만으로는 충분하지 않고, 우리는 유익한 사람이 되기를 힘쓰며 어떤 목적을 위해 살아야 한다. 우리는 악에서 떠날 뿐 아니라 선을 행해야 한다. 우리 자신을 위한 선, 특히 우리 영혼을 위한 선을 행해야 한다. 영혼을 잘 사용하고, 선한 보물로 채우며, 다른 세상에 합당하게 준비시켜야 한다. 그리고 능력과 기회가 있는 대로 다른 사람들에게도 선을 행해야 한다. 5. 결코 없어지지 않는 사랑, 곧 율법과 복음, 은혜와 영광의 요약인 그 사랑에 가장 반대되는 것은 다툼과 분쟁이며, 그것들은 혼란과 모든 악한 일을 가져온다. 그러므로 우리는 화평을 찾고 그것을 따라야 한다. 우리는 화평한 성향을 보이고, 화평하게 하는 일들을 연구하며, 화평을 깨뜨리고 해악을 일으키는 일을 아무것도 하지 말아야 한다. 화평이 우리에게서 달아나는 것처럼 보이면, 우리는 그것을 추구해야 한다. 모든 사람과 더불어 화평을 따르라. 화평을 보존하고 회복하기 위해 수고도 비용도 아끼지 말라. 화평을 위하여 명예와 이익 양면에서 많은 것을 기꺼이 부인하라. 생명과 선에 이르는 길에 관한 이 뛰어난 지침들은 신약으로 옮겨져 우리의 복음적 의무의 일부가 되었다, 벧전 3:10. 그리고 아마 다윗은 우리가 궤사를 말하지 말라고 경고하면서, 자기 행실을 바꾼 자신의 죄를 돌아보고 있었을 것이다. 자기가 잘못 행한 일을 참으로 회개하는 사람들은 다른 사람들에게 같은 일을 하지 않도록 조심하라고 경고할 것이다.
III. 그는 하나님의 사랑과 은총 안에 있는 경건한 자의 행복과, 하나님의 불쾌하심 아래 있는 악인의 비참한 상태를 우리 앞에 제시함으로써 이 지침들을 강화한다. 여기에는 생명과 죽음, 선과 악, 복과 저주가 우리 앞에 분명히 놓여 있어, 우리가 생명을 택하고 살게 한다. 사 3:10,11을 보라.
1. 악인에게는 화가 있으리니, 그들에게는 나쁠 것이다. 그들이 자기 길에서 스스로를 축복할지라도 그러하다. (1.) 하나님이 그들을 대적하시니, 그들은 비참하지 않을 수 없다. 자기 죄로 자기 창조주를 자기 원수요 파괴자로 만든 사람의 처지는 슬프다. 여호와의 얼굴은 악을 행하는 자들을 대적하신다, 시 34:16. 때로 하나님은 그들이 하나님을 버렸기 때문에 그들에게서 얼굴을 돌리신다(렘 18:17)고 말씀된다. 여기서는 그들이 하나님을 대적하여 싸웠기 때문에 그들을 향해 얼굴을 두신다고 말씀된다. 그리고 지극히 확실히 하나님은 가장 교만하고 대담한 죄인들의 얼굴을 압도하실 수 있으며, 찌푸리심 하나로 그들을 지옥에 던지실 수 있다. (2.) 파멸이 그들 앞에 있다. 하나님이 그들을 대적하시면 이것은 당연히 뒤따를 것이다. 그는 죽이실 수도 있고 지옥에 던지실 수도 있기 때문이다. [1.] 산 자의 땅은 그들이나 그들의 사람들에게 있을 곳이 되지 못할 것이다. 하나님이 그들을 향해 얼굴을 두실 때, 그는 그들을 끊어 버리실 뿐 아니라 그들에 대한 기억도 끊어 버리실 것이다. 그들이 살아 있을 때에는 그들을 무명 속에 묻으시고, 죽었을 때에는 망각 속에 묻으실 것이다. 그는 그들을 기억하게 해 줄 그들의 후손을 뿌리 뽑으실 것이다. 그는 그들이 자랑하고 그것으로 기억될 것이라 생각했던 업적들 위에 수치를 부으실 것이다. 하나님에게서 오는 영예 외에는 지속되는 영예가 없다는 것은 확실하다. [2.] 그들의 죽음에는 쏘는 것이 있을 것이다. 악이 악인을 죽일 것이다, 시 34:21. 그들의 죽음은 비참할 것이다. 그들이 깃털 침상에서 죽든 명예의 침상에서 죽든, 반드시 그러할 것이다. 그들에게 죽음은 저주를 품고 있으며 공포의 왕이다. 그들에게 그것은 악, 오직 악일 뿐이다. 해먼드 박사가 아주 잘 지적했듯이, 여기서 악인을 죽이는 악은 의인의 고난들을 가리켜 사용된 말(시 34:19)과 같은 단어의 단수형이다. 이는 경건한 사람들이 많은 고난을 겪지만 그것들이 그들에게 아무 해를 끼치지 않고, 도리어 그들에게 선을 이루도록 작용하게 된다는 것을 암시한다. 하나님께서 그들을 그 모든 고난에서 건지실 것이기 때문이다. 반면 악한 사람들은 고난이 더 적고, 그들에게 닥치는 악이 더 적으며, 어쩌면 단 하나뿐일 수도 있으나, 그 하나가 그들의 완전한 파멸이 될 수 있다. 저주를 품은 하나의 고난은 죽이고 살해하며 형벌을 집행한다. 그러나 축복을 품은 많은 고난은 해롭지 않을 뿐 아니라, 오히려 유익하다. [3.] 황폐함이 그들의 영원한 몫이 될 것이다. 스스로 악한 자들은 종종 의인, 그 이름과 그 실체를 미워하며, 그들과 그들의 의를 향해 화해할 수 없는 적의를 품는다. 그러나 그들은 황폐하게 될 것이다. 죄 있는 자로 정죄받고 영원히 황폐하게 되며, 하나님과 모든 선한 천사들과 사람들에게 영원히 버림받고 외면당할 것이다. 그렇게 된 자들은 참으로 황폐하다.
2. 그러나 의인에게 말하라. 그들에게는 잘될 것이다. 모든 선한 사람들은 하나님의 특별한 은총과 보호 아래 있다. 우리는 여기서 매우 다양한 사례와 표현을 통해 이 사실을 확신받는다.
(1.) 하나님은 선한 사람들을 특별히 주목하시며, 누가 항상 자기 눈을 하나님께 두고 누가 하나님에 대한 자기 의무를 양심적으로 행하는지 주목하신다. 여호와의 눈은 의인을 향하신다(시 34:15). 이는 그들을 지시하고 인도하시며, 보호하고 지키시기 위함이다. 자녀를 매우 사랑하는 부모는 그 자녀가 자기 시야에서 벗어나도록 내버려 두지 않을 것이다. 하나님의 자녀 중 누구도 그의 눈 아래 있지 않은 때가 없으며, 하나님은 그들을 감시하고 부드럽게 염려하실 뿐 아니라 특별한 기쁨으로 바라보신다.
(2.) 그들은 자기 기도에 평강의 응답을 받을 것을 확신한다. 하나님의 모든 백성은 기도하는 백성이며, 그들은 기도 가운데 부르짖는다. 이는 큰 간절함을 나타낸다. 그러나 그것이 무슨 소용이 있는가? 그렇다. [1.] 하나님은 우리가 말하는 것을 주목하신다(시 34:17). 그들이 부르짖으매 여호와께서 그들을 들으시며, 그들에게 관심을 두신다는 것이 드러나도록 들으신다. 그의 귀는 그들의 기도에 열려 있어, 그것들을 모두 받으시며, 기꺼이 기쁨으로 받으신다. 사람들이 여호와의 이름을 부르기 시작한 이래로 하나님은 기도를 들으시는 하나님이셨지만, 그의 귀는 무거워지지 않았다. 부르짖음에는 수사학도, 매혹적인 것도 없다. 그러나 하나님의 귀는 그것에 열려 있다. 마치 부드러운 어머니가 자기 젖먹이 아이의 울음소리에 귀를 기울이는 것과 같으며, 다른 사람은 그것을 주목하지 않을 것이다. 의인이 부르짖으매 여호와께서 들으신다, 시 34:17. 이것은 선한 사람들이 곤경 중에 있을 때 하나님께 부르짖는 것이 그들의 지속적인 실천이며, 하나님이 그들을 들으신다는 것이 그들의 지속적인 위로임을 암시한다. [2.] 그는 우리가 말하는 것을 주목하실 뿐 아니라, 우리를 구원하시기 위해 준비되어 계신다(시 34:18). 그는 마음이 상한 자들에게 가까이 계시며 그들을 구원하신다. 주목하라. 첫째, 하나님이 그 기도를 들으실 의인의 성격은 마음이 상하고 중심에 통회하는 자들, 곧 죄로 인해 낮아지고 자기 자신을 비운 자들이라는 것이다. 그들은 자기 눈에 낮고, 자기 공로나 충분함을 신뢰하지 않으며, 오직 하나님만 신뢰한다. 둘째, 그런 자들에게는 하나님이 가까이 계셔서 그들을 위로하고 붙드신다. 이는 그들의 영이 마땅한 정도 이상으로 상하지 않게 하고, 그 앞에서 쇠하지 않게 하려는 것이다. 사 57:15을 보라. 하나님은 높으시며 높은 곳에 거하시지만, 통회하는 영을 가진 까닭에 그의 은총의 가치를 아는 자들에게 가까이 계시고, 그들이 자기 짐 아래 가라앉지 않도록 구원하실 것이다. 그는 선한 목적을 위해 그들에게 가까이 계신다.
(3.) 그들은 하나님의 통치의 특별한 보호 아래 받아들여진다(시 34:20). 그가 그의 모든 뼈를 지키신다. 그의 영혼만이 아니라 그의 몸도 지키시며, 그의 몸 일반만이 아니라 그 안의 모든 뼈를 지키신다. 그 중 하나도 꺾이지 않는다. 마음이 상한 자는 뼈가 꺾이지 않을 것이다. 다윗 자신이 통회하는 마음을 가졌을 때 꺾인 뼈들이 즐거워하게 된 것을 경험했기 때문이다, 시 51:8,17. 여기서 그리스도에 관한 어떤 것을 만나리라고 기대하지 않을 수도 있지만, 이 성경은 그에게서 성취되었다고 말해진다(요 19:36). 군인들이 그와 함께 십자가에 못 박힌 두 강도의 다리는 꺾었으나 그의 다리는 꺾지 않았을 때이다. 그들은 이 약속의 보호 아래 있었을 뿐 아니라 그 예표, 곧 유월절 어린양의 보호 아래 있었다(그의 뼈 하나도 꺾이지 아니하리라). 약속들이 그리스도에게 성취되었으므로, 그를 통하여 모든 씨에게 확실하다. 그렇다고 해서 선한 사람이 뼈가 부러질 수 없다는 결론이 따르는 것은 아니다. 그러나 그를 향한 하나님의 깨어 있는 섭리로 그런 재앙이 종종 놀랍게도 막아지며, 그의 뼈가 보존되는 것은 이 약속의 결과이다. 그리고 그가 뼈가 부러진다 해도, 조만간 그것은 온전하게 될 것이다. 가장 늦어도 부활 때에는, 약한 것으로 심긴 것이 능력으로 다시 일으켜질 때 그렇게 될 것이다.
(4.) 그들은 자기 고난에서 건짐을 받으며, 또 받을 것이다. [1.] 그들도 이 세상에서 자기 몫의 십자가를 가진다는 것이 전제된다. 어쩌면 다른 사람들보다 더 큰 몫을 가질 수도 있다. 그들은 세상에서 환난을 겪어야 한다. 이는 하나님의 뜻과 그리스도의 본에 모두 일치하게 되기 위함이다(시 34:19). 의인은 고난이 많다. 다윗과 그의 고난이 그 증인이다, 시 132:1. 그들을 미워하는 자들이 있고(시 34:21), 그들은 끊임없이 그들에게 해를 끼치려고 한다. 그들의 하나님은 그들을 사랑하시므로 그들을 징계하신다. 그러므로 하늘의 긍휼과 지옥의 악의 사이에서, 의인의 고난은 반드시 많을 수밖에 없다. [2.] 하나님은 그들의 구원과 구출을 약속하셨다. 그가 그들을 모든 고난에서 건지신다(시 34:17,19). 그는 그들을 구원하신다(시 34:18). 그러므로 그들이 고난에 빠질 수는 있어도, 그것이 그들의 파멸이 되지는 않을 것이다. 그들의 구출에 대한 이 약속은 시 34:22에서 설명된다. 어떤 고난이 그들에게 닥치든, 첫째, 그것들은 그들의 더 나은 부분을 해치지 못할 것이다. 여호와께서 그의 종들의 영혼을 구속하신다. 무덤의 권세에서(시 49:15), 그리고 모든 고난의 쏘는 것에서 구속하신다. 그는 그들이 고난 중에 죄를 짓지 않도록 지키신다. 죄야말로 그들에게 해를 끼칠 유일한 것이기 때문이다. 또한 그들을 절망에서 지키시며, 자기 영혼을 소유한 자리에서 쫓겨나지 않게 하신다. 둘째, 그것들은 그들의 영원한 복락을 방해하지 못할 것이다. 그를 의지하는 자는 하나도 황폐하게 되지 않을 것이다. 곧 그들은 위로 없는 자가 되지 않을 것이다. 그들은 하나님과의 교제에서 끊어지지 않을 것이기 때문이다. 하나님께 버림받은 사람 외에는 아무도 황폐한 사람이 아니며, 지옥에 이르기 전까지는 아무도 완전히 망한 사람이 아니다. 하나님의 신실한 종들, 하나님을 기쁘시게 하는 것을 자기 관심으로 삼고 하나님을 영화롭게 하는 것을 자기 일로 삼으며, 그렇게 하면서 하나님이 그들을 보호하고 보상하실 것을 신뢰하고, 하나님에 대한 좋은 생각으로 자신을 그에게 맡기는 자들은, 무엇이 그들에게 닥치든 평안할 이유가 있다. 그들은 안전하며 행복하게 될 것이기 때문이다.
시 34:11-22을 노래할 때, 우리가 하나님의 길을 택한 선택 안에서 더욱 확고해지자. 그의 섬김 안에서 더욱 민첩해지며, 그가 자기에게 신실하게 붙어 있는 모든 자를 특별히 돌보신다는 보증으로 크게 격려를 받자.
영문 원문
An Exhortation to Fear God; The Privileges of the Righteous
¹¹ Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
¹² What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
¹³ Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
¹⁴ Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
¹⁵ The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
¹⁶ The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
¹⁷ The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
¹⁸ The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
¹⁹ Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
²⁰ He keepeth all his bones: not one of them is broken.
²¹ Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
²² The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
David, in this latter part of the psalm, undertakes to teach children. Though a man of war, and anointed to be king, he did not think it below him; though now he had his head so full of cares and his hands of business, yet he could find heart and time to give good counsel to young people, from his own experience. It does not appear that he had now any children of his own, at least any that were grown up to a capacity of being taught; but, by divine inspiration, he instructs the children of his people. Those that were in years would not be taught by him, though he had offered them his service (Ps 32:8); but he had hopes that the tender branches will be more easily bent and that children and young people will be more tractable, and therefore he calls together a congregation of them (Ps 34:11): "Come, you children, that are now in your learning age, and are now to lay up a stock of knowledge which you must live upon all your days, you children that are foolish and ignorant, and need to be taught." Perhaps he intends especially those children whose parents neglected to instruct and catechise them; and it is as great a piece of charity to put those children to school whose parents are not in a capacity to teach them as to feed those children whose parents have not bread for them. Observe, 1. What he expects from them: "Hearken unto me, leave your play, lay by your toys, and hear what I have to say to you; not only give me the hearing, but observe and obey me." 2. What he undertakes to teach them—the fear of the Lord, inclusive of all the duties of religion. David was a famous musician, a statesman, a soldier; but he does not say to the children, "I will teach you to play on the harp, or to handle the sword or spear, or to draw the bow, or I will teach you the maxims of state policy;" but I will teach you the fear of the Lord, which is better than all arts and sciences, better than all burnt-offerings and sacrifices. That is it which we should be solicitous both to learn ourselves and to teach our children.
I. He supposes that we all aim to be happy (Ps 34:12): What man is he that desireth life? that is, as it follows, not only to see many days, but to see good comfortable days. Non est vivere, sed valere, vita—It is not being, but well being, that constitutes life. It is asked, "Who wishes to live a long and pleasant life?" and it is easily answered, Who does not? Surely this must look further than time and this present world; for man's life on earth at best consists but of few days and those full of trouble. What man is he that would be eternally happy, that would see many days, as many as the days of heaven, that would see good in that world where all bliss is in perfection, without the least alloy? Who would see the good before him now, by faith and hope, and enjoy it shortly? Who would? Alas! very few have that in their thoughts. Most ask, Who will show us any good? But few ask, What shall we do to inherit eternal life? This question implies that there are some such.
II. He prescribes the true and only way to happiness both in this world and that to come, Ps 34:13,14. Would we pass comfortably through this world, and out of the world, our constant care must be to keep a good conscience; and, in order to that, 1. We must learn to bridle our tongues, and be careful what we say, that we never speak amiss, to God's dishonour or our neighbours prejudice: Keep thy tongue from evil speaking, lying, and slandering. So great a way does this go in religion that, if any offend not in word, the same is a perfect man; and so little a way does religion go without this that of him who bridles not his tongue it is declared, His religion is vain. 2. We must be upright and sincere in every thing we say, and not double-tongued. Our words must be the indications of our minds; our lips must be kept from speaking guile either to God or man. 3. We must leave all our sins, and resolve we will have no more to do with them. We must depart from evil, from evil works and evil workers; from the sins others commit and which we have formerly allowed ourselves in. 4. It is not enough not to do hurt in the world, but we must study to be useful, and live to some purpose. We must not only depart from evil, but we must do good, good for ourselves, especially for our own souls, employing them well, furnishing them with a good treasure, and fitting them for another world; and, as we have ability and opportunity, we must do good to others also. 5. Since nothing is more contrary to that love which never fails (which is the summary both of law and gospel, both of grace and glory) than strife and contention, which bring confusion and every evil work, we must seek peace and pursue it; we must show a peaceable disposition, study the things that make for peace, do nothing to break the peace and to make mischief. If peace seem to flee from us, we must pursue it; follow peace with all men, spare no pains, no expense, to preserve and recover peace; be willing to deny ourselves a great deal, both in honour and interest, for peace' sake. These excellent directions in a way to life and good are transcribed into the New Testament and made part of our gospel duty, 1Pe 3:10. And, perhaps David, in warning us that we speak no guile, reflects upon his own sin in changing his behaviour. Those that truly repent of what they have done amiss will warn others to take heed of doing likewise.
III. He enforces these directions by setting before us the happiness of the godly in the love and favour of God and the miserable state of the wicked under his displeasure. Here are life and death, good and evil, the blessing and the curse, plainly stated before us, that we may choose life and live. See Isa 3:10,11.
1. Woe to the wicked, it shall be ill with them, however they may bless themselves in their own way. (1.) God is against them, and then they cannot but be miserable. Sad is the case of that man who by his sin has made his Maker his enemy, his destroyer. The face of the Lord is against those that do evil, Ps 34:16. Sometimes God is said to turn his face from them (Jer 18:17), because they have forsaken him; here he is said to set his face against them, because they have fought against him; and most certainly God is able to out-face the most proud and daring sinners and can frown them into hell. (2.) Ruin is before them; this will follow of course if God be against them, for he is able both to kill and to cast into hell. [1.] The land of the living shall be no place for them nor theirs. When God sets his face against them he will not only cut them off, but cut off the remembrance of them; when they are alive he will bury them in obscurity, when they are dead he will bury them in oblivion. He will root out their posterity, by whom they would be remembered. He will pour disgrace upon their achievements, which they gloried in and for which they thought they should be remembered. It is certain that there is no lasting honour but that which comes from God. [2.] There shall be a sting in their death: Evil shall slay the wicked, Ps 34:21. Their death shall be miserable; and so it will certainly be, though they die on a bed of down or on the bed of honour. Death, to them, has a curse in it, and is the king of terrors; to them it is evil, only evil. It is very well observed by Dr. Hammond that the evil here, which slays the wicked, is the same word, in the singular number, that is used (Ps 34:19) for the afflictions of the righteous, to intimate that godly people have many troubles, and yet they do them no hurt, but are made to work for good to them, for God will deliver them out of them all; whereas wicked people have fewer troubles, fewer evils befal them, perhaps but one, and yet that one may prove their utter ruin. One trouble with a curse in it kills and slays, and does execution; but many, with a blessing in them, are harmless, nay, gainful. [3.] Desolation will be their everlasting portion. Those that are wicked themselves often hate the righteous, name and thing, have an implacable enmity to them and their righteousness; but they shall be desolate, shall be condemned as guilty, and laid waste for ever, shall be for ever forsaken and abandoned of God and all good angels and men; and those that are so are desolate indeed.
2. Yet say to the righteous, It shall be well with them. All good people are under God's special favour and protection. We are here assured of this under a great variety of instances and expressions.
(1.) God takes special notice of good people, and takes notice who have their eyes ever to him and who make conscience of their duty to him: The eyes of the Lord are upon the righteous (Ps 34:15), to direct and guide them, to protect and keep them. Parents that are very fond of a child will not let it be out of their sight; none of God's children are ever from under his eye, but on them he looks with a singular complacency, as well as with a watchful and tender concern.
(2.) They are sure of an answer of peace to their prayers. All God's people are a praying people, and they cry in prayer, which denotes great importunity; but is it to any purpose? Yes, [1.] God takes notice of what we say (Ps 34:17): They cry, and the Lord hears them, and hears them so as to make it appear he has a regard to them. His ears are open to their prayers, to receive them all, and to receive them readily and with delight. Though he has been a God hearing prayer ever since men began to call upon the name of the Lord, yet his ear is not heavy. There is no rhetoric, nothing charming, in a cry, yet God's ears are open to it, as the tender mother's to the cry of her sucking child, which another would take no notice of: The righteous cry, and the Lord heareth, Ps 34:17. This intimates that it is the constant practice of good people, when they are in distress, to cry unto God, and it is their constant comfort that God hears them. [2.] He not only takes notice of what we say, but is ready for us to our relief (Ps 34:18): He is nigh to those that are of a broken heart, and saves them. Note, First, It is the character of the righteous, whose prayers God will hear, that they are of a broken heart and a contrite spirit (that is, humbled for sin and emptied of self); they are low in their own eyes, and have no confidence in their own merit and sufficiency, but in God only. Secondly, Those who are so have God nigh unto them, to comfort and support them, that the spirit may not be broken more than is meet, lest it should fail before him. See Isa 57:15. Though God is high, and dwells on high, yet he is near to those who, being of a contrite spirit, know how to value his favour, and will save them from sinking under their burdens; he is near them to good purpose.
(3.) They are taken under the special protection of the divine government (Ps 34:20): He keepeth all his bones; not only his soul, but his body; not only his body in general, but every bone in it: Not one of them is broken. He that has a broken heart shall not have a broken bone; for David himself had found that, when he had a contrite heart, the broken bones were made to rejoice, Ps 51:8,17. One would not expect to meet with any thing of Christ here, and yet this scripture is said to be fulfilled in him (Joh 19:36) when the soldiers broke the legs of the two thieves that were crucified with him, but did not break his, they being under the protection of this promise as well as of the type, even the paschal-lamb (a bone of him shall not be broken); the promises, being made good to Christ, through him are sure to all the seed. It does not follow but that a good man may have a broken bone; but, by the watchful providence of God concerning him, such a calamity is often wonderfully prevented, and the preservation of his bones is the effect of this promise; and, if he have a broken bone, sooner or later it shall be made whole, at furthest at the resurrection, when that which is sown in weakness shall be raised in power.
(4.) They are, and shall be, delivered out of their troubles. [1.] It is supposed that they have their share of crosses in this world, perhaps a greater share than others. In the world they must have tribulation, that they may be conformed both to the will of God and to the example of Christ (Ps 34:19); Many are the afflictions of the righteous, witness David and his afflictions, Ps 132:1. There are those that hate them (Ps 34:21) and they are continually aiming to do them a mischief; their God loves them, and therefore corrects them; so that, between the mercy of heaven and the malice of hell, the afflictions of the righteous must needs be many. [2.] God has engaged for their deliverance and salvation: He delivers them out of all their troubles (Ps 34:17,19); he saves them (Ps 34:18), so that, though they may fall into trouble, it shall not be their ruin. This promise of their deliverance is explained, Ps 34:22. Whatever troubles befal them, First, They shall not hurt their better part. The Lord redeemeth the soul of his servants from the power of the grave (Ps 49:15) and from the sting of every affliction. He keeps them from sinning in their troubles, which is the only thing that would do them a mischief, and keeps them from despair, and from being put out of the possession of their own souls. Secondly, They shall not hinder their everlasting bliss. None of those that trust in him shall be desolate; that is, they shall not be comfortless, for they shall not be cut off from their communion with God. No man is desolate but he whom God has forsaken, nor is any man undone till he is in hell. Those that are God's faithful servants, that make it their care to please him and their business to honour him, and in doing so trust him to protect and reward them, and, with good thoughts of him, refer themselves to him, have reason to be easy whatever befals them, for they are safe and shall be happy.
In singing Ps 34:11-22 let us be confirmed in the choice we have made of the ways of God; let us be quickened in his service, and greatly encouraged by the assurances he has given of the particular care he takes of all those that faithfully adhere to him.
이 시편은 제목에서 알 수 있듯이 특정한 사건을 계기로 기록되었다. 그러나 그 사건에만 고유한 내용은 거의 없고, 하나님께 드리는 감사와 우리를 위한 교훈이라는 일반적인 내용으로 이루어져 있다. I. 그는 자신과 다른 이들이 하나님의 선하심을 경험한 것에 대해 하나님을 찬양한다(시 34:1-6). II. 그는 모든 선한 사람들에게 하나님을 신뢰하고 그분께 나아가도록 권면한다(시 34:7-10). III. 그는 우리 모두에게 자녀를 대하듯 선한 권고를 주어, 죄를 삼가고 하나님과 사람 모두에 대한 의무를 양심적으로 다하도록 가르친다(시 34:11-14). IV. 이 선한 권고를 강화하기 위해 그는 의인에 대한 하나님의 은혜와 악인에 대한 하나님의 진노를 보여주며, 이를 통해 선과 악, 복과 저주를 우리 앞에 제시한다(시 34:15-22). 따라서 이 시편을 노래할 때, 우리는 하나님께 영광을 돌리는 동시에 우리 자신과 서로를 가르치고 권면하게 된다.