scripture.how 주석서
KO

Matthew Henry's Complete Commentary

시편 48장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

시편 48장

비교 화면 열기

서론

제목 없음

본문 열기

이 시편은 앞의 두 시편과 마찬가지로 승리의 노래다. 어떤 이들은 이것이 여호사밧의 승리(대하 20:1-30)를 계기로 지어졌다고 생각하고, 또 어떤 이들은 히스기야 시대에 산헤립의 군대가 예루살렘을 포위했을 때 그가 패배한 일을 계기로 지어졌다고 생각한다. 그러나 내가 아는 바로는, 이것은 다윗 시대에 얻은 어떤 뛰어난 승리를 계기로 다윗이 지었을 수도 있다. 그렇다 해도 그 일에만 맞도록 지어진 것은 아니어서, 훗날의 다른 유사한 경우에도 쓰일 수 있었고, 또한 예루살렘이 그 예표였던 복음 교회의 영광에도 적용될 수 있다. 특히 그 교회가 승리한 교회, 곧 "하늘의 예루살렘"(히 12:22), "위에 있는 예루살렘"이 될 때 그러하다, 갈 4:26. 여기서 예루살렘은 찬양받는다. I. 하나님과의 관계 때문에, 시 48:1,2. II. 하나님께서 그것을 돌보시기 때문에, 시 48:3. III. 그것이 원수들에게 주는 두려움 때문에, 시 48:4-7. IV. 그것을 사랑하는 친구들에게 주는 즐거움 때문에, 그들은 다음을 생각하기를 기뻐한다. 1. 하나님께서 그것을 위해 하셨고, 하시며, 하실 일, 시 48:3. 2. 하나님께서 그 거룩한 성 안에서 그리고 그 성을 위해 자신을 은혜롭게 드러내시는 일, 시 48:9,10. 3. 그 안전을 위해 마련된 효과적인 대비, 시 48:11-13. 4. 시온의 자녀들과 맺으신 하나님의 언약이 영속하리라는 우리가 가진 확신, 시 48:14. 이 시편을 노래할 때 우리는 복음 교회의 지체로서 가진 특권에 감동되어야 하며, 그 모든 유익을 향한 우리의 진실한 선의를 표현하고 불러일으켜야 한다.

영문 원문

This psalm, as the two former, is a triumphant song; some think it was penned on occasion of Jehoshaphat's victory (2Ch 20:1-30), others of Sennacherib's defeat, when his army laid siege to Jerusalem in Hezekiah's time; but, for aught I know, it might be penned by David upon occasion of some eminent victory obtained in his time; yet not so calculated for that but that it might serve any other similar occasion in aftertimes, and be applicable also to the glories of the gospel church, of which Jerusalem was a type, especially when it shall come to be a church triumphant, the "heavenly Jerusalem" (Heb 12:22), "the Jerusalem which is above," Ga 4:26. Jerusalem is here praised, I. For its relation to God, Ps 48:1,2. II. For God's care of it, Ps 48:3. III. For the terror it strikes upon its enemies, Ps 48:4-7. IV. For the pleasure it gives to its friends, who delight to think, 1. Of what God has done, does, and will do for it, Ps 48:3. 2. Of the gracious discoveries he makes of himself in and for that holy city, Ps 48:9,10. 3. Of the effectual provision which is made for its safety, Ps 48:11-13. 4. Of the assurance we have of the perpetuity of God's covenant with the children of Zion, Ps 48:14. In singing this psalm we must be affected with the privilege we have as members of the gospel church, and must express and excite our sincere good-will to all its interests.

1-7

The Beauty and Strength of Zion

본문 열기

시온의 아름다움과 힘

고라 자손을 위한 노래 시.

¹ 여호와는 위대하시니, 우리 하나님의 성에서, 그의 거룩한 산에서 크게 찬양받으실 이시로다.
² 그 위치가 아름답고 온 땅의 기쁨인 시온 산은 북쪽 편에 있으며, 큰 왕의 성이로다.
³ 하나님은 그 궁전들에서 피난처로 알려지셨도다.
보라, 왕들이 모였고, 그들이 함께 지나갔도다.
그들이 그것을 보고 놀랐으며, 두려워하고 급히 달아났도다.
거기서 두려움이 그들을 사로잡았고, 해산하는 여인의 고통 같은 아픔이 임했도다.
주께서 동풍으로 다시스의 배들을 깨뜨리시는도다.

시편 기자는 예루살렘을 찬양하고 그 성의 장엄함을 드러내려 하고 있다. 그러나 그는 하나님의 찬양과 그의 위대하심으로 시작하고(시 48:1), 하나님의 찬양과 그의 선하심으로 끝맺는다, 시 48:14. 이는 우리의 찬양의 주제가 무엇이든 하나님이 그 찬양의 알파와 오메가가 되셔야 하기 때문이다. 특히 교회의 영예를 위해 말해지는 것은 무엇이든 교회의 하나님께 영예로 돌아가야 한다.

여기서 예루살렘의 영예를 위해 말해지는 것은 다음과 같다.

I. 하늘의 왕께서 그곳을 자신의 것으로 인정하신다는 것이다. 그것은 우리 하나님의 성(시 48:1)으로, 하나님께서 자기 이름을 두시려고 이스라엘의 모든 성읍 가운데서 택하신 곳이다. 시온에 대하여 하나님은 땅 위의 어떤 장소에 대해서보다 더 은혜로운 말씀을 하셨다. 이는 내가 영원히 쉴 곳이라; 내가 이를 원하였으니 여기 거하리라, 시 132:13,14. 그것은 큰 왕의 성(시 48:2), 곧 온 땅의 왕의 성이며, 하나님께서는 특별한 방식으로 자신이 거기에 임재하심을 선포하기를 기뻐하신다. 우리 구주께서는 예루살렘으로 맹세하는 것이 곧 하나님 자신으로 불경하게 맹세하는 것임을 증명하시기 위해 이 말씀을 인용하신다(마 5:35). 이는 그곳이 큰 왕의 성이기 때문이다. 그는 하늘이 그의 영광의 특별한 거처인 것처럼, 예루살렘을 그의 은혜의 특별한 거처로 택하셨다. 1. 그곳은 하나님에 대한 지식으로 밝아졌다. 유다에서 하나님이 알려지셨고 그의 이름이 크시다. 그러나 특히 예루살렘에서 그러하니, 그곳은 제사장들의 본거지였고 그들의 입술은 이 지식을 지켜야 했기 때문이다. 다른 곳에서는 하찮게 여겨지고 아무것도 아닌 것처럼 여겨지던 하나님이 예루살렘에서는 크시다(시 48:1). 하나님이 크신 나라, 성읍, 가정, 마음은 복되다. 곧 하나님이 가장 높으시고, 하나님이 전부가 되시는 곳이다. 그곳에서 하나님이 알려지셨다(시 48:3). 그리고 하나님이 알려지는 곳에서 그는 크실 것이다. 하나님을 멸시하는 자들은 그를 알지 못하는 자들뿐이다. 2. 그곳은 하나님의 영예를 위해 바쳐졌다. 그러므로 그곳은 그의 거룩한 산이라 불린다. 이는 여호와께 성결이라는 말이 그곳과 그 모든 기구 위에 기록되어 있기 때문이다, 슥 14:20. 이것이 그리스도의 교회의 특권이다. 곧 그것은 거룩한 나라요 특별한 백성이다. 그 예표인 예루살렘은 그 상태가 나빴음에도 거룩한 성이라 불렸다(마 27:53). 그것이 세워지기 전까지는 그랬으나 그 후로는 결코 그렇게 불리지 않았다. 3. 그곳은 하나님께 엄숙히 봉사하고 예배하도록 지정된 장소이다. 거기서 그는 크게 찬양을 받으시며, 크게 찬양받으실 이시다, 시 48:1. 주목하라. 하나님과 그의 위대하심에 대한 발견이 우리에게 더 분명하게 주어질수록, 우리가 그의 찬양에 더욱 풍성해야 한다는 기대도 더 커진다. 온 나라 각지에서 예물을 가지고 예루살렘으로 올라온 사람들은 하나님께서 그들이 이렇게 자신을 섬기도록 허락하실 뿐 아니라, 그들을 받아들이고 복으로 맞아 주시며, 그들의 섬김으로 자신이 찬양과 영예를 받으신 것으로 여기겠다고 약속하셨다는 사실에 감사할 이유가 있었다. 이 점에서 예루살렘은 복음 교회를 예표하였다. 하나님께서 이 땅에서 받으시는 작은 찬양의 공물은 땅 위의 그 교회에서 나오기 때문이다. 그러므로 교회는 사람들 가운데 있는 하나님의 장막이다. 4. 그곳은 그의 특별한 보호 아래 받아들여졌다(시 48:3). 그는 피난처로 알려지셨다. 즉 하나님은 자신이 그러한 분임을 입증하셨고, 그의 예배자들은 거기서 그를 그러한 분으로 의지한다. 그를 아는 자들은 그를 신뢰하고 그에게 구할 것이다, 시 9:10. 하나님은 예루살렘의 거리에서뿐 아니라 심지어 궁전들에서도 피난처로 알려지셨다. 위대한 사람들도 하나님께 피하고 그와 친밀함을 가졌다. 그리고 종교가 궁전들에서 다스릴 때, 그 성에서 종교가 번성할 가능성이 있었다. 5. 이 모든 이유로 예루살렘, 특히 성전이 세워진 시온 산은 보편적으로 사랑받고 존경받았다. 곧 그 위치가 아름답고 온 땅의 기쁨이었다, 시 48:2. 무한한 지혜께서 성소의 장소로 그곳을 택하셨으니, 그 위치는 모든 면에서 반드시 적합했을 것이다. 그리고 그곳을 아름답게 한 것은 그것이 거룩함의 산이라는 점이었다. 거룩함에는 아름다움이 있기 때문이다. 이 땅은 죄로 인해 추함으로 덮여 있다. 그러므로 이처럼 거룩함으로 아름답게 된 그 땅 한 부분은 마땅히 온 땅의 기쁨이라 불릴 수 있었다. 이는 온 땅이 기뻐할 이유가 있는 것, 곧 하나님께서 참으로 땅 위에서 사람과 함께 거하시겠다는 사실을 뜻한다. 시온 산은 예루살렘 북쪽에 있었고, 그래서 그 방향에서 불어오는 차갑고 매서운 바람으로부터 그 성을 막아 주는 피난처가 되었다. 또는 북쪽에서 좋은 날씨가 기대되었다면, 그들은 그 좋은 날씨를 바라보며 시온 쪽을 향하도록 이렇게 인도받은 것이다.

II. 땅의 왕들이 그곳을 두려워했다는 것이다. 하나님이 그들의 궁전들에서 피난처로 알려지셨다는 사실에 대해 그들은 최근의 사례, 그것도 매우 주목할 만한 사례를 가지고 있었다. 그것이 무엇이었든, 1. 그들에게는 원수들을 두려워할 이유가 너무나 많았다. 이는 왕들이 모였기 때문이다, 시 48:4. 이웃한 군주들이 예루살렘을 대적하여 동맹을 맺었다. 그들의 머리와 뿔, 곧 그들의 정책과 권세가 예루살렘을 멸망시키기 위해 결합되었다. 그들은 온 군대를 이끌고 모였고, 함께 지나가고 전진하며 행군했다. 그들은 온 땅의 기쁨이어야 했으나 오히려 온 땅의 시기의 대상이 된 그 성을 곧 점령하리라고 조금도 의심하지 않았다. 2. 하나님께서 그들의 원수들로 그들을 두려워하게 하셨다. 예루살렘을 보는 것만으로도 그들은 큰 혼란에 빠졌고, 그들의 분노는 제지를 받았다. 이는 야곱의 장막을 본 발람이 이스라엘을 저주하려던 목적에서 놀라 물러난 것과 같다(민 24:2). 그들이 그것을 보고 놀랐으며 급히 달아났다, 시 48:5. 이는 Veni, vidi, vici—나는 왔다, 보았다, 정복했다가 아니었다. 오히려 그 반대로 Veni vidi victus sum—나는 왔다, 보았다, 패배했다였다. 예루살렘 안에 보기에 그토록 무시무시한 어떤 것이 있었던 것은 아니다. 그러나 그것을 보는 일이 그 성 안에 하나님의 특별한 임재가 있으며 그 성이 신적 보호 아래 있다는 것에 관해 그들이 들었던 일을 떠올리게 했고, 하나님께서 그로 말미암아 그들의 마음에 그런 공포를 새기셨으므로 그들은 급히 물러났다. 그들이 왕들이었고, 많은 자들이 동맹을 맺었음에도, 그들은 자신들이 전능하신 분의 상대가 될 수 없음을 알았다. 그러므로 두려움과 고통이 그들에게 임했다, 시 48:6. 주목하라. 하나님은 자기 교회의 가장 담대한 원수들도 낙담시키실 수 있으며, 안일하게 사는 자들을 곧 고통 가운데 두실 수 있다. 예루살렘을 보고 그들이 느낀 공포는 여기서 해산하는 여인의 산고에 비교된다. 그것은 날카롭고 괴로우며, 때로는 갑자기 닥치고(살전 5:3), 피할 수 없으며, 죄와 저주의 결과이다. 이로써 예루살렘을 향한 그들의 계획에 내려진 패배는 거센 폭풍이 배들의 함대에 가하는 두려운 일에 비교된다. 그때 어떤 배들은 갈라지고, 어떤 배들은 부서지며, 모두 흩어진다(시 48:7). 주께서 동풍으로 다시스의 배들을 깨뜨리시는도다. 바다 위의 결과들은 이처럼 드러나 있다. 하나님의 두려움은 동풍에 비교된다(욥 27:20,21). 이것들이 그들을 혼란에 빠뜨리고 그들의 모든 계책을 깨뜨릴 것이다. 누가 하나님의 진노의 능력을 알겠는가?

영문 원문

The Beauty and Strength of Zion

A song and psalm for the sons of Korah.

¹ Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
² Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
³ God is known in her palaces for a refuge.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

The psalmist is designing to praise Jerusalem and to set forth the grandeur of that city; but he begins with the praises of God and his greatness (Ps 48:1), and ends with the praises of God and his goodness, Ps 48:14. For, whatever is the subject of our praises, God must be both the Alpha and Omega of them. And, particularly, whatever is said to the honour of the church must redound to the honour of the church's God.

What is here said to the honour of Jerusalem is,

I. That the King of heaven owns it: it is the city of our God (Ps 48:1), which he chose out of all the cities of Israel to put his name there. Of Zion he said kinder things than ever he said of place upon earth. This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it, Ps 132:13,14. It is the city of the great King (Ps 48:2), the King of all the earth, who is pleased to declare himself in a special manner present there. This our Saviour quotes to prove that to swear by Jerusalem is profanely to swear by God himself (Mt 5:35), for it is the city of the great King, who has chosen it for the special residence of his grace, as heaven is of his glory. 1. It is enlightened with the knowledge of God. In Judah God is known, and his name is great, but especially in Jerusalem, the head-quarters of the priests, whose lips were to keep this knowledge. In Jerusalem God is great (Ps 48:1) who in other places was made little of, was made nothing of. Happy the kingdom, the city, the family, the heart, in which God is great, in which he is uppermost, in which he is all. There God is known (Ps 48:3) and where he is known he will be great; none contemn God but those that are ignorant of him. 2. It is devoted to the honour of God. It is therefore called the mountain of his holiness, for holiness to the Lord is written upon it and all the furniture of it, Zec 14:20. This is the privilege of the church of Christ, that it is a holy nation, a peculiar people; Jerusalem, the type of it, is called the holy city, bad as it was (Mt 27:53), till that was set up, but never after. 3. It is the place appointed for the solemn service and worship of God; there he is greatly praised, and greatly to be praised, Ps 48:1. Note, The clearer discoveries are made to us of God and his greatness the more it is expected that we should abound in his praises. Those that from all parts of the country brought their offerings to Jerusalem had reason to be thankful that God would not only permit them thus to attend him, but promise to accept them, and meet them with a blessing, and reckon himself praised and honoured by their services. Herein Jerusalem typified the gospel church; for what little tribute of praise God has from this earth arises from that church upon earth, which is therefore his tabernacle among men. 4. It is taken under his special protection (Ps 48:3): He is known for a refuge; that is, he has approved himself such a one, and as such a one he is there applied to by his worshippers. Those that know him will trust in him, and seek to him, Ps 9:10. God was known, not only in the streets, but even in the palaces of Jerusalem, for a refuge; the great men had recourse to God and acquaintance with him. And then religion was likely to flourish in the city when it reigned in the palaces. 5. Upon all these accounts, Jerusalem, and especially Mount Zion, on which the temple was built, were universally beloved and admired—beautiful for situation, and the joy of the whole earth, Ps 48:2. The situation must needs be every way agreeable, when Infinite Wisdom chose it for the place of the sanctuary; and that which made it beautiful was that it was the mountain of holiness, for there is a beauty in holiness. This earth is, by sin, covered with deformity, and therefore justly might that spot of ground which was thus beautified with holiness he called the joy of the whole earth, that is, what the whole earth had reason to rejoice in, that God would thus in very deed dwell with man upon the earth. Mount Zion was on the north side of Jerusalem, and so was a shelter to the city from the cold and bleak winds that blew from that quarter; or, if fair weather was expected out of the north, they were thus directed to look Zion-ward for it.

II. That the kings of the earth were afraid of it. That God was known in their palaces for a refuge they had had a late instance, and a very remarkable one. Whatever it was, 1. They had had but too much occasion to fear their enemies; for the kings were assembled, Ps 48:4. The neighbouring princes were confederate against Jerusalem; their heads and horns, their policies and powers, were combined for its ruin; they were assembled with all their forces; they passed, advanced, and marched on together, not doubting but they should soon make themselves masters of that city which should have been the joy, but was the envy of the whole earth. 2. God made their enemies to fear them. The very sight of Jerusalem struck them into a consternation and gave check to their fury, as the sight of the tents of Jacob frightened Balaam from his purpose to curse Israel (Nu 24:2): They saw it and marvelled, and hasted away, Ps 48:5. Not Veni, vidi, vici—I came, I saw, I conquered; but, on the contrary, Veni vidi victus sum—I came, I saw, I was defeated. Not that there was any thing to be seen in Jerusalem that was so very formidable; but the sight of it brought to mind what they had heard concerning the special presence of God in that city and the divine protection it was under, and God impressed such terrors on their minds thereby as made them retire with precipitation. Though they were kings, though they were many in confederacy, yet they knew themselves an unequal match for Omnipotence, and therefore fear came upon them, and pain, Ps 48:6. Note, God can dispirit the stoutest of his church's enemies, and soon put those in pain that live at ease. The fright they were in upon the sight of Jerusalem is here compared to the throes of a woman in travail, which are sharp and grievous, which sometimes come suddenly (1Th 5:3), which cannot be avoided, and which are effects of sin and the curse. The defeat hereby given to their designs upon Jerusalem is compared to the dreadful work made with a fleet of ships by a violent storm, when some are split, others shattered, all dispersed (Ps 48:7): Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind; effects at sea lie thus exposed. The terrors of God are compared to an east wind (Job 27:20,21); these shall put them into confusion, and break all their measures. Who knows the power of God's anger?

8-14

God's Care of His Church

본문 열기

자기 교회를 돌보시는 하나님의 보살핌

우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성에서, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 그것을 영원히 견고하게 하시리로다. 셀라.
하나님이여 우리가 주의 성전 가운데에서 주의 인자하심을 생각하였나이다.
¹⁰ 하나님이여 주의 이름과 같이 주를 찬송함도 땅 끝까지 미치며 주의 오른손에는 의가 충만하나이다.
¹¹ 주의 판단으로 말미암아 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다.
¹² 너희는 시온을 두루 다니며 그것을 둘러보고 그 망대들을 세어 보라.
¹³ 그 성벽을 자세히 살피고 그 궁전들을 살펴서 후대에 전하라.
¹⁴ 이 하나님은 영원무궁토록 우리 하나님이시니 그가 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다.

여기서 우리는 하나님의 백성이, 하나님께서 최근에 그들의 원수들을 대적하여 그들을 위하여 영광스럽고 은혜롭게 나타나신 일을 어떻게 선하게 사용하고 발전시켜야 하는지를 배운다. 그것은 그 일들이 그들의 유익을 이루게 하기 위함이다.

I. 하나님의 말씀에 대한 우리의 믿음이 이로써 굳게 확증되게 하자. 하나님께서 행하신 일을 그가 말씀하신 것과 비교해 보면, 우리가 들은 대로 그렇게 우리가 보았고(시 48:8), 우리가 본 것은 우리가 들은 것을 믿도록 우리에게 의무를 지운다는 것을 알게 될 것이다. 1. “옛날 이전 섭리 가운데 이루어졌다고 우리가 들은 대로, 우리 시대에도 이루어진 것을 우리가 보았다.” 주목하라. 하나님께서 그의 백성을 위하여, 하나님과 그들의 원수들을 대적하여 나중에 나타나신 일들은 이전에 나타나신 일들과 조화를 이루며, 우리로 하여금 그것들을 기억하게 해야 한다. 2. “약속과 예언 가운데 우리가 들은 대로, 실행과 성취 가운데 우리가 보았다. 우리는 하나님이 만군의 여호와이시며, 예루살렘이 우리 하나님의 성, 곧 그에게 사랑받고 그의 특별한 돌보심을 받는 성이라고 들었다. 이제 우리는 그것을 보았다. 우리는 우리 하나님의 능력을 보았고, 그의 선하심을 보았으며, 그가 예루살렘 사면의 불 성곽이요 그 가운데 영광이 되실 만큼 우리를 돌보시고 염려하시는 것을 보았다.” 주목하라. 하나님께서 그의 교회를 위하여 행하셨고 지금도 행하고 계신 큰일들 속에서 성경의 성취를 주목하는 것은 좋은 일이다. 그리고 이것은 섭리 자체와 그 안에서 성취된 성경을 더 잘 이해하도록 우리를 도울 것이다.

II. 교회의 안정성과 영속성에 대한 우리의 소망이 이로써 격려받게 하자. “우리 하나님의 성에서, 우리가 본 것을 우리가 들은 것과 비교해 보면, 하나님께서 그것을 영원히 견고하게 하실 것이라고 결론 내릴 수 있다.” 이것은 예루살렘에서 성취된 것이 아니었다. 그 성은 오래전에 파괴되었고 그 모든 영광은 티끌 속에 놓였기 때문이다. 그러나 이것은 복음 교회 안에서 성취된다. 우리는 그것이 영원히 세워질 것을 확신한다. 그것은 반석 위에 세워졌고, 음부의 권세가 그것을 이기지 못할 것이다, 마 16:18. 하나님 자신이 그것을 세우는 일을 맡으셨다. 시온을 세우신 이는 여호와이시다, 사 14:32. 그리고 우리가 본 것을 우리가 들은 것과 비교할 때, 교회가 그 위에 세워진 하나님의 약속 안에서 소망하도록 우리를 격려할 수 있다.

III. 우리의 마음이 이로써 하나님에 대한 선한 생각들로 가득 차게 하자. “우리가 들었고 보았으며 또 소망하는 것으로부터, 우리가 언제든지 그의 성전 가운데에서 만날 때 하나님의 인자하심을 많이 생각할 기회를 얻을 수 있다,” 시 48:9. 우리에게 흘러 내려오는 모든 자비의 시내들은 하나님의 인자하심이라는 샘으로 거슬러 올라가 추적되어야 한다. 그것은 우리의 어떤 공로 때문이 아니라 순전히 그의 긍휼 때문이며, 그가 자기 백성에게 품으시는 특별한 은총 때문이다. 그러므로 우리는 이것을 기쁨으로 생각해야 하며, 자주 그리고 확고히 생각해야 한다. 우리가 더 고상하고, 더 즐겁고, 더 유익하게 머물 수 있는 주제가 무엇이겠는가? 우리는 하나님의 인자하심을 항상 우리 눈앞에 두어야 한다(시 26:3). 특히 그의 성전에서 그를 섬길 때 그러해야 한다. 우리가 공적 규례들의 유익을 방해받지 않고 누릴 때, 그의 성전에서 모여 우리를 두렵게 할 자가 없을 때, 우리는 거기서 그의 인자하심을 생각할 기회를 가져야 한다.

IV. 하나님께서 우리를 위하여 행하신 큰일들의 영광을 하나님께 돌리고, 그의 영예를 위하여 그것들을 말하자(시 48:10). “하나님이여 주의 이름과 같이 주를 찬송함도 예루살렘에서뿐 아니라 땅 끝까지 미친다.” 예루살렘의 최근 두드러진 구원으로 하나님은 자기 이름을 내셨다. 곧 그는 자기 지혜와 능력과 선하심을 영광스럽게 드러내셨고, 주위 모든 나라들이 그것을 알게 하셨다. 그리고 그와 같이 그의 찬송도 있었다. 곧 모든 지역에서 그에 합당하게 그에게 영광을 돌리는 사람들이 발견될 것이다. 그의 이름이 미치는 데까지 그의 찬송도 미칠 것이며, 적어도 마땅히 그래야 하고, 마침내 온 세상 끝이 그를 찬송할 때 그렇게 될 것이다, 시 22:27, 계 11:15. 어떤 이들은 그의 이름을 특별히 그의 영광스러운 이름, 곧 만군의 여호와로 이해한다. 그 이름과 같이 그의 찬송도 그러하다. 땅 끝에 이르기까지 모든 피조물이 그의 명령 아래 있기 때문이다. 그러나 그의 백성은 특별한 방식으로, 그가 그들을 위하여 행하시는 모든 일에서 그의 공의를 인정해야 한다. “의가 주의 오른손을 채운다.” 곧 주의 능력의 모든 작용은 영원한 공평의 규칙들과 일치한다.

V. 교회의 모든 지체들이 특별히 하나님께서 교회 전체를 위하여 행하시는 일에서 각자 위로를 취하게 하자(시 48:11). “시온 산은 기뻐하게 하라. 성소를 섬기는 제사장들과 레위인들이 그러하게 하고, 그 다음에는 유다의 모든 딸들, 곧 시골 성읍들과 그 주민들이 즐거워하게 하라. 공적 기쁨의 때에 늘 하던 대로, 여자들이 노래와 춤으로 하나님께서 우리를 위하여 이루신 큰 구원을 감사함으로 찬양하게 하라.” 주목하라. 우리가 하나님께 찬송을 드린 뒤에는 교회의 특별한 구원들에서 기쁨을 취할 수 있으며, 하나님의 판단들로 말미암아 기뻐할 수 있다. 그것은 곧 그의 섭리의 작용들인데, 우리는 그 모든 것이 지혜 안에서 이루어진 것을 볼 수 있다. 그래서 그것들은 판단들이라 불리며, 그의 교회의 유익을 위하여 역사한다.

VI. 교회의 아름다움과 힘과 안전에 대한 실례들과 증거들을 부지런히 관찰하고, 우리의 관찰을 우리 뒤에 올 자들에게 신실하게 전하자(시 48:12,13). 시온을 두루 다니라. 어떤 이들은 이것이 승리의 예식과 관련된다고 생각한다. 그 엄숙한 일에 참여하는 자들이 성벽 주위를 걸으며(그들이 느 12:31에서 한 것처럼) 노래하고 하나님을 찬양하게 하라는 것이다. 이 일을 할 때 그들이 망대들을 세고 성벽을 자세히 살피게 하라. 1. 이는 하나님께서 그들을 위하여 이루신 최근의 놀라운 구원을 크게 높이게 하기 위함이다. 그들로 하여금 경탄하며 관찰하게 하라. 망대들과 성벽들이 모두 완전한 강함 가운데 있고 하나도 손상되지 않았으며, 궁전들은 아름다움 가운데 있고 하나도 흠집 나지 않았다. 그 성을 대적하여 모였던 왕들로 인해 그 성에는 가장 작은 손상도 일어나지 않았다(시 48:4). 이것을 후대에 전하라. 하나님의 거룩한 성에 대한 그의 돌보심의 놀라운 사례로서, 원수들이 그것을 무너뜨리거나 파괴하지 못했을 뿐 아니라, 해치거나 훼손하는 것조차 하지 못했다는 것을 전하라. 2. 이는 또 다른 때에 이와 같은 위협적인 위험에 대한 두려움에 맞서 그들 자신을 견고하게 하기 위함이다. 그러므로, (1.) 우리는 이것을 문자적으로 예루살렘과 시온의 요새에 관하여 이해할 수 있다. 유다의 딸들로 하여금 시온의 망대들과 성벽들을 보게 하라. 그들의 원수인 왕들이 그것들을 보았을 때 느낀 공포와 같은 정도의 즐거움으로 보게 하라, 시 48:5. 예루살렘은 일반적으로 난공불락의 장소로 여겨졌는데, 이는 애 4:12에 나타난다. 세상의 모든 주민도 원수가 예루살렘 성문으로 들어오리라고는 믿지 않았을 것이다. 주민들이 자기들의 방어를 죄로 잃어버리지 않았다면, 원수들도 들어올 수 없었을 것이다. 너희 마음을 그 성벽에 두라. 이것은 시온의 주요 성벽들이 그들이 눈을 둘 수 있는 감각의 대상이 아니라, 그들이 마음을 두어야 할 믿음의 대상이었음을 암시한다. 실제로 그것은 자연과 기술 양면에서 충분히 요새화되어 있었다. 그러나 가장 의지해야 할 그 성벽들은 그 안에 계신 하나님의 특별한 임재, 그가 그 위에 두신 거룩함의 아름다움, 그리고 그가 그것에 관하여 하신 약속들이었다. “예루살렘의 힘을 살피고 그것을 장차 올 세대들에게 전하라. 그들이 그것을 약하게 하는 일을 아무것도 하지 않게 하고, 어느 때 그것이 곤경에 처하더라도 지킬 수 없는 곳이라 하여 비겁하게 원수에게 넘겨주지 않게 하기 위함이다.” 칼빈은 여기서, 그들이 예루살렘의 망대들과 성벽들과 궁전들에 대한 구체적인 설명을 후손에게 전하라는 지시를 받을 때, 시간이 흐르면 그것들이 모두 파괴되어 더 이상 볼 수 없게 될 것임이 암시된다고 관찰한다. 그렇지 않다면 그것들에 대한 묘사와 역사를 보존할 필요가 무엇이겠는가? 제자들이 성전 건물들을 감탄하고 있을 때, 그들의 주님은 얼마 지나지 않아 그 돌 하나도 다른 돌 위에 남지 않을 것이라고 말씀하셨다, 마 24:1,2. 그러므로, (2.) 이것은 반드시 복음 교회, 곧 그 시온 산에 적용되어야 한다, 히 12:22. “그 교회의 망대들과 성벽들과 궁전들을 살피라. 그러면 너희가 그 교회에 연합하고 그 안에 들어가도록 초대받고 격려받을 것이다. 그것이 그리스도, 곧 반석 위에 세워지고, 하나님의 능력으로 견고하게 되며, 졸지도 주무시지도 않는 이에게 지켜지는 것을 보라. 얼마나 귀한 규례들이 그 궁전들이며, 얼마나 귀한 약속들이 그 성벽들인지 보라. 이것을 후대에 전하라. 그들이 마음의 뜻을 다하여 그 교회의 이익을 자기 것으로 삼고 그것에 굳게 붙들리게 하기 위함이다.”

VII. 하나님 안에서, 그리고 그의 영원한 인자하심에 대해 우리가 가진 확신 안에서 승리하자, 시 48:14. 이것을 후대에 전하라. 이 진리를 거룩한 위탁물로서 너희 후손에게 전달하라. 곧 지금 우리를 위하여 이처럼 큰일들을 행하신 이 하나님영원무궁토록 우리 하나님이시라는 것이다. 그는 우리를 향한 사랑과 우리를 위한 돌보심에서 한결같고 변하지 않으신다. 1. 하나님이 우리의 하나님이시라면, 그는 영원히 우리의 하나님이시다. 시간의 모든 시대 동안만이 아니라 영원까지 그러하시다. 영화롭게 된 성도들의 영원한 복은 하나님 자신이 그들과 함께 계시고 그들의 하나님이 되시는 것이기 때문이다, 계 21:3. 2. 그가 우리의 하나님이시라면, 그가 우리의 인도자가 되실 것이다. 우리의 신실하고 변함없는 인도자가 되어 우리의 길을 보여 주시고 그 길 안에서 우리를 이끄실 것이다. 그는 죽을 때까지 그렇게 하실 것이다. 죽음은 우리 길의 끝이 되고 우리를 안식으로 데려갈 것이다. 그는 마지막까지 우리를 인도하고 지키실 것이다. 그는 죽음 위로 우리의 인도자가 되실 것이다(어떤 이들은 이렇게 말한다). 곧 우리를 죽음의 손길이 미치지 못하는 곳에 두실 만큼 인도하셔서, 죽음이 우리에게 어떤 실제적인 해도 끼치지 못하게 하실 것이다. 그는 죽음 너머로 우리의 인도자가 되실 것이다(다른 이들은 이렇게 말한다). 그는 우리를 죽음 저편의 행복, 다시는 죽음이 없을 생명으로 안전하게 인도하실 것이다. 우리가 주님을 우리의 하나님으로 삼는다면, 그는 우리를 죽음에 이르기까지, 죽음을 통하여, 그리고 죽음 너머까지 안전하게 인도하고 옮기실 것이다—죽음으로 내려가게 하시고 다시 영광으로 올라가게 하실 것이다.

영문 원문

God's Care of His Church

As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
¹⁰ According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
¹¹ Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
¹² Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
¹³ Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
¹⁴ For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

We have here the good use and improvement which the people of God are taught to make of his late glorious and gracious appearances for them against their enemies, that they might work for their good.

I. Let our faith in the word of God be hereby confirmed. If we compare what God has done with what he has spoken, we shall find that, as we have heard, so have we seen (Ps 48:8), and what we have seen obliges us to believe what we have heard. 1. "As we have heard done in former providences, in the days of old, so have we seen done in our own days." Note, God's latter appearances for his people against his and their enemies are consonant to his former appearances, and should put us in mind of them. 2. "As we have heard in the promise and prediction, so have we seen in the performance and accomplishment. We have heard that God is the Lord of hosts, and that Jerusalem is the city of our God, is dear to him, is his particular care; and now we have seen it; we have seen the power of our God; we have seen his goodness; we have seen his care and concern for us, that he is a wall of fire round about Jerusalem and the glory in the midst of her." Note, In the great things that God has done, and is doing, for his church, it is good to take notice of the fulfilling of the scriptures; and this would help us the better to understand both the providence itself and the scripture that is fulfilled in it.

II. Let our hope of the stability and perpetuity of the church be hereby encouraged. "From what we have seen, compared with what we have heard, in the city of our God, we may conclude that God will establish it for ever." This was not fulfilled in Jerusalem (that city was long since destroyed, and all its glory laid in the dust), but has its accomplishment in the gospel church. We are sure that that shall be established for ever; it is built upon a rock, and the gates of hell cannot prevail against it, Mt 16:18. God himself has undertaken the establishment of it; it is the Lord that has founded Zion, Isa 14:32. And what we have seen, compared with what we have heard, may encourage us to hope in that promise of God upon which the church is built.

III. Let our minds be hereby filled with good thoughts of God. "From what we have heard, and seen, and hope for, we may take occasion to think much of God's loving-kindness, whenever we meet in the midst of his temple," Ps 48:9. All the streams of mercy that flow down to us must be traced up to the fountain of God's lovingkindness. It is not owing to any merit of ours, but purely to his mercy, and the peculiar favour he bears to his people. This therefore we must think of with delight, think of frequently and fixedly. What subject can we dwell upon more noble, more pleasant, more profitable? We must have God's lovingkindness always before our eyes (Ps 26:3), especially when we attend upon him in his temple. When we enjoy the benefit of public ordinances undisturbed, when we meet in his temple and there is none to make us afraid, we should take occasion thence to think of his lovingkindness.

IV. Let us give to God the glory of the great things which he has done for us, and mention them to his honour (Ps 48:10): "According to thy name, O God! so is thy praise, not only in Jerusalem, but to the ends of the earth." By the late signal deliverance of Jerusalem God had made himself a name; that is, he had gloriously discovered his wisdom, power, and goodness, and made all the nations about sensible of it; and so was his praise; that is, some in all parts would be found giving glory to him accordingly. As far as his name goes his praise will go, at least it should go, and, at length, it shall go, when all the ends of the world shall praise him, Ps 22:27, Re 11:15. Some, by his name, understand especially that glorious name of his, the Lord of hosts; according to that name, so is his praise; for all the creatures, even to the ends of the earth, are under his command. But his people must, in a special manner, acknowledge his justice in all he does for them. "Righteousness fills thy right hand;" that is, all the operations of thy power are consonant to the eternal rules of equity.

V. Let all the members of the church in particular take to themselves the comfort of what God does for his church in general (Ps 48:11): "Let Mount Zion rejoice, the priests and Levites that attend the sanctuary, and then let all the daughters of Judah, the country towns, and the inhabitants of them, be glad: let the women in their songs and dances, as usual on occasion of public joys, celebrate with thankfulness the great salvation which God has wrought for us." Note, When we have given God the praise we may then take the pleasure of the extraordinary deliverances of the church, and be glad because of God's judgments (that is, the operations of his providence), all which we may see wrought in wisdom (therefore called judgments) and working for the good of his church.

VI. Let us diligently observe the instances and evidences of the church's beauty, strength, and safety, and faithfully transmit our observations to those that shall come after us (Ps 48:12,13): Walk about Zion. Some think this refers to the ceremony of the triumph; let those who are employed in that solemnity walk round the walls (as they did, Ne 12:31), singing and praising God. In doing this let them tell the towers and mark well the bulwarks, 1. That they might magnify the late wonderful deliverance God had wrought for them. Let them observe, with wonder, that the towers and bulwarks are all in their full strength and none of them damaged, the palaces in their beauty and none of them blemished; there is not the least damage done to the city by the kings that were assembled against it (Ps 48:4): Tell this to the generation following, as a wonderful instance of God's care of his holy city, that the enemies should not only not ruin or destroy it, but not so much as hurt or deface it. 2. That they might fortify themselves against the fear of the like threatening danger another time. And so, (1.) We may understand it literally of Jerusalem, and the strong-hold of Zion. Let the daughters of Judah see the towers and bulwarks of Zion, with a pleasure equal to the terror with which the kings their enemies saw them, Ps 48:5. Jerusalem was generally looked upon as an impregnable place, as appears, La 4:12. All the inhabitants of the world would not have believed that an enemy should enter the gates of Jerusalem; nor could they have entered if the inhabitants had not sinned away their defence. Set your heart to her bulwarks. This intimates that the principal bulwarks of Zion were not the objects of sense, which they might set their eye upon, but the objects of faith, which they must set their hearts upon. It was well enough fortified indeed both by nature and art; but its bulwarks that were mostly to be relied upon were the special presence of God in it, the beauty of holiness he had put upon it, and the promises he had made concerning it. "Consider Jerusalem's strength, and tell it to the generations to come, that they may do nothing to weaken it, and that, if at any time it be in distress, they may not basely surrender it to the enemy as not tenable." Calvin observes here that when they are directed to transmit to posterity a particular account of the towers, and bulwarks, and palaces of Jerusalem, it is intimated that in process of time they would all be destroyed and remain no longer to be seen; for, otherwise, what need was there to preserve the description and history of them? When the disciples were admiring the buildings of the temple their Master told them that in a little time one stone of it should not be left upon another, Mt 24:1,2. Therefore, (2.) This must certainly be applied to the gospel church, that Mount Zion, Heb 12:22. "Consider the towers, and bulwarks, and palaces of that, that you may be invited and encouraged to join yourselves to it and embark in it. See it founded on Christ, the rock fortified by the divine power, guarded by him that neither slumbers nor sleeps. See what precious ordinances are its palaces, what precious promises are its bulwarks; tell this to the generation following, that they may with purpose of heart espouse its interests and cleave to it."

VII. Let us triumph in God, and in the assurances we have of his everlasting lovingkindness, Ps 48:14. Tell this to the generation following; transmit this truth as a sacred deposit to your posterity, That this God, who has now done such great things for us, is our God for ever and ever; he is constant and unchangeable in his love to us and care for us. 1. If God be our God, he is ours for ever, not only through all the ages of time, but to eternity; for it is the everlasting blessedness of glorified saints that God himself will be with them and will be their God, Re 21:3. 2. If he be our God, he will be our guide, our faithful constant guide, to show us our way and to lead us in it; he will be so, even unto death, which will be the period of our way, and will bring us to our rest. He will lead and keep us even to the last. He will be our guide above death (so some); he will so guide us as to set us above the reach of death, so that it shall not be able to do us any real hurt. He will be our guide beyond death (so others); he will conduct us safely to a happiness on the other side death, to a life in which there shall be no more death. If we take the Lord for our God, he will conduct and convey us safely to death, through death, and beyond death—down to death and up again to glory.