장별 주석
시편 67장
서론
제목 없음
영문 원문
This psalm relates to the church and is calculated for the public. Here is, I. A prayer for the prosperity of the church of Israel, Ps 67:1. II. A prayer for the conversion of the Gentiles and the bringing of them into the church, Ps 67:2-5. III. A prospect of happy and glorious times when God shall do this, Ps 67:6,7. Thus was the psalmist carried out by the spirit of prophecy to foretel the glorious estate of the Christian church, in which Jews and Gentiles should unite in one flock, the beginning of which blessed work ought to be the matter of our joy and praise, and the completing of it of our prayer and hope, in singing this psalm.
1-7
Prayer for the Prosperity and Extension of the Church; Conversion of the Gentiles
교회의 번영과 확장, 이방인의 회심을 위한 기도
영장으로 느기놋에 맞춘 노래. 시 또는 노래.
¹ 하나님은 우리에게 은혜를 베푸시고 복을 주시며, 그의 얼굴빛을 우리에게 비추소서. 셀라. ² 그리하면 주의 도가 땅 위에서 알려질 것이요, 주의 구원이 모든 나라 가운데 알려지리이다. ³ 하나님이여, 백성들로 주를 찬송케 하시며, 모든 백성으로 주를 찬송케 하소서. ⁴ 오, 민족들이 기뻐하고 즐거워 노래하게 하소서. 주께서 백성을 공의로 심판하시고, 땅 위의 민족들을 다스리실 것임이로다. 셀라. ⁵ 하나님이여, 백성들로 주를 찬송케 하시며, 모든 백성으로 주를 찬송케 하소서. ⁶ 그리하면 땅이 그 소산을 내리니, 곧 우리 하나님이신 하나님이 우리에게 복을 주시리로다. ⁷ 하나님이 우리에게 복을 주시리니, 땅의 모든 끝이 그를 두려워하리로다.
이 시의 구성은 필자의 애정이 매우 뜨겁고 활발했음을 나타내며, 이 경건의 영으로 그는 고양되어 하나님의 왕국 확장에 대한 예언의 영을 받았다.
I. 그는 당시 교회의 안녕과 번영을 위한 기도로 시작하는데, 그 행복 안에서 그가 함께 나누고 스스로 행복하다고 여길 것이다(시 67:1). 우리 구주께서 우리에게 우리 아버지라고 기도하라고 가르치심으로, 우리가 다른 사람들과 함께 그리고 다른 사람들을 위해 기도해야 함을 암시하셨다. 따라서 시편 기자는 여기서 하나님이 내게 자비를 베푸시고 나를 축복하소서라고 기도하는 것이 아니라, 우리에게 자비를 베푸시고 우리를 축복하소서라고 기도한다. 왜냐하면 우리는 모든 성도들을 위해 간구해야 하며, 기꺼이 그들과 운명을 함께 해야 하기 때문이다. 여기서 우리는 다음과 같이 배운다. 1. 우리의 모든 행복은 하나님의 자비에서 오고 거기서 시작된다. 그러므로 가장 먼저 기도하는 것은 하나님이 우리에게 자비를 베푸소서이다. 우리 죄인들에게 자비를 베푸시고 우리의 죄를 용서하소서(눅 18:13). 비참한 죄인인 우리에게 자비를 베푸시고 우리의 비참함에서 우리를 구원하소서. 2. 그것은 하나님의 축복을 통해 전달되고 그 안에서 확보된다. 하나님이 우리를 축복하소서. 즉, 우리에게 그의 약속에 대한 권리를 주시고, 그 약속에 담긴 모든 좋은 것을 우리에게 베푸소서. 하나님이 우리에게 좋게 말씀하시는 것은 우리를 위해 좋게 행하시는 것과 같다. 하나님이 우리를 축복하소서는 포괄적인 기도이다. 그런 훌륭한 단어들이 경솔하고 부주의하게, 그리고 상투적인 말처럼 사용되는 것은 유감스러운 일이다. 3. 그것은 그의 얼굴빛 안에서 완성된다. 하나님이 그의 얼굴을 우리에게 비추소서. 즉, 하나님이 그의 은혜로 우리를 그의 호의를 받을 자격 있게 하시고, 그 다음에 그의 호의의 증표를 주소서. 우리가 행복해지기 위해 바랄 수 있는 것은 하나님의 얼굴이 우리에게 비치고, 하나님이 우리를 사랑하시며, 그가 우리를 사랑하신다는 것을 우리에게 알려주시는 것 외에는 없다. 우리와 함께 비추소서(난외주에는 그렇게 읽힌다). 우리가 노력할 때 우리와 함께하시고, 그 노력을 성공으로 이끌어주소서. 우리가 믿음으로 하나님과 동행한다면, 그의 얼굴이 우리와 함께 비출 것을 희망할 수 있다.
II. 그는 여기서 이방인의 회심을 위한 기도로 넘어간다(시 67:2): 주의 도가 땅 위에서 알려지리이다. "주님, 제가 기도하는 것은 단지 우리에게 자비를 베푸시고 우리를 축복해달라는 것뿐만이 아니라, 모든 인류에게 자비를 베푸셔서 주의 도가 땅 위에서 알려지게 해달라는 것입니다." 우리는 기도에 있어서 이처럼 공공심을 가져야 한다. 하늘에 계신 우리 아버지여, 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라가 임하옵시며. 다른 사람들이 우리와 함께 나누기 위해 들어온다고 해서 하나님의 자비와 축복, 호의가 결코 줄어들지 않을 것이다. 또는 이렇게 해석될 수도 있다: "우리 유대인에게 자비를 베푸시고 우리를 축복하셔서, 그리하면 주의 도가 땅 위에서 알려질 것이며, 우리를 향한 주의 특별한 호의의 증표를 통해 다른 사람들이 우리에게 이끌려 와서 '하나님이 너희와 함께 하신다는 것을 우리가 들었으니, 너희와 함께 가려 하노라'고 말하며 우리와 합류하게 하소서"(슥 8:23).
1. 이방인의 회심을 가리키는 이 구절들은 다음과 같이 해석될 수 있다. (1.) 기도로서: 이는 구약 성도들의 소망을 말한다. 그들은 교회의 특권을 독점하려 하지 않고, 울타리가 허물어지고 이점들이 개방되는 것 이상을 바라지 않았다. 그렇다면 그리스도와 그의 사도 시대 유대인들의 정신이 그들의 조상들의 정신과 얼마나 달랐는지 보라. 옛날의 참 이스라엘 사람들은 하나님의 이름이 이방인들 가운데 알려지기를 바랐지만, 그 위선적인 유대인들은 이방인들에게 복음이 전파되는 것에 격분했다. 기독교에서 그들을 그토록 격분하게 한 것은 그것만큼 없었다. (2.) 그가 여기서 기도하는 대로 이루어질 예언으로서: 많은 성경 예언과 약속들은 기도로 싸여 있는데, 이는 교회의 기도 응답이 하나님의 약속 성취만큼이나 확실하다는 것을 암시한다.
2. 여기서 이방인과 관련하여 세 가지가 기도되고 있다:—
(1.) 신성한 계시가 그들 가운데 보내지기를 (시 67:2). 그는 땅 위에서, 심지어 모든 나라 가운데서, 유대 민족에게만 아니라 두 가지가 알려지기를 바란다:—[1.] 하나님의 도, 즉 의무의 규칙: "그들 모두가 우리처럼 무엇이 선하며 우리 주 하나님이 그들에게 요구하시는 것이 무엇인지 알게 하소서. 우리의 민족에게는 찬양할 만하고 모든 이웃의 부러움을 사는 그 동일한 의로운 규례와 법규로 그들이 복을 받고 영예를 얻게 하소서"(신 4:8). [2.] 그의 구원의 건강, 또는 그의 구원: 전자는 그의 율법에 싸여 있고, 후자는 그의 복음에 싸여 있다. 하나님이 우리에게 그의 도를 알려주시고 우리가 그 안에서 행하면, 그는 우리에게 그의 구원의 건강을 보여주실 것이다(시 50:23). 하나님의 길의 즐거움과 그의 구원의 위로를 스스로 경험적으로 아는 사람들은 그것들이 모든 나라 가운데 다른 사람들에게도 알려지기를 바라고 기도할 수밖에 없다. 땅 위의 모든 사람은 하나님의 길을 걸어야 할 의무가 있고, 모두 그의 구원을 필요로 하며, 그 안에는 모두에게 충분한 것이 있다. 그러므로 우리는 이 둘 모두가 모든 사람에게 알려지도록 기도해야 한다.
(2.) 신성한 예배가 그들 가운데 세워지기를, 신성한 계시가 받아들여지고 포용되는 곳에서 그러할 것이다(시 67:3): "하나님이여, 백성들로 주를 찬송케 하소서! 그들이 찬송할 근거를 갖게 하시고, 찬송할 마음을 갖게 하소서. 참으로 어떤 사람들뿐만 아니라 모든 백성이 주를 찬송케 하소서, 모든 나라들이 민족적인 역량으로, 모든 나라 중에서 일부가 그렇게 하소서. 이는 시편 기자의 마음이 매우 간절했던 것으로 다시 반복된다(시 67:5). 스스로 하나님을 찬양하는 것을 즐거워하는 사람들은 다른 사람들도 그를 찬양하도록 이끌리기를 바랄 수밖에 없다. 그래야 그가 영광을 받으시고 그들은 유익을 얻을 것이다. 이것은 [1.] 복음이 그들에게 전파되어, 길고 어두운 밤 후의 새벽처럼 하나님을 찬양할 충분한 이유를 갖게 되기를 바라는 기도이다. Ortus est sol—태양이 떴다. (행 8:8). [2.] 그들이 회심하여 교회 안으로 들어와서, 그들이 예배했던 말 못하는 더러운 신들이 아니라 살아 계시고 참되신 하나님을 찬양할 마음을 갖게 되기를 바라는 기도이다(단 5:4). 그러면 하나님에 대한 그들의 고정관념은 잠잠해지고, 그들은 복음이라는 거울 속에서 그가 사랑 그 자체이며 찬양의 합당한 대상임을 보게 될 것이다. [3.] 그들이 엄숙한 집회에 편입되어 몸으로 하나님을 찬양하며, 한마음 한입으로 함께 그를 찬양하게 되기를 바라는 기도이다. 이처럼 하나님이 공적으로 인정받고 종교적 예배의 규례들이 종교적 집회에서 제대로 거행될 때, 한 땅에 종교의 모습이 나타난다.
(3.) 신성한 통치가 인정되고 기꺼이 순종되기를 (시 67:4): 오, 민족들이 기뻐하고 즐거워 노래하게 하소서! 거룩한 기쁨, 하나님과 그의 이름을 기뻐하는 것은 감사하는 찬양의 핵심이자 영혼이다. 모든 백성이 주를 찬양하기 위하여 민족들이 기뻐하게 하소서. 항상 주 안에서 기뻐하는 자들은 모든 일에 감사할 것이다. 그가 민족들에게 바라는 기쁨은 거룩한 기쁨이다. 왜냐하면 그것은 하나님의 통치 안에서의 기쁨이며, 하나님께서 그의 크신 권능을 가지시고 다스리신 기쁨이기 때문이다. 이방인 나라들은 이에 대해 분노하지만(계 11:17,18), 그들은 [1.] 왕국이 주의 것임을(시 22:28) 기뻐하게 하소서. 즉, 그가 절대 주권자로서 땅 위의 민족들을 다스리실 것이며, 그들이 그를 알거나 인정하지 않을지라도 그의 섭리의 왕국을 통해 그의 뜻의 계획대로 왕국들의 일들을 주관하실 것이며, 적절한 때에 그의 복음 전파를 통해 모든 나라를 제자 삼으시고(마 28:19) 마귀 왕국의 파괴 위에 그들 가운데 그의 은혜의 왕국을 세우실 것이라는 사실—그가 그의 권능의 날에 그들을 기꺼이 순종하는 백성으로 만드실 것이며, 심지어 이 세상의 왕국들이 우리 주와 그의 그리스도의 왕국이 될 것이라는 사실을 기뻐하게 하소서. [2.] 모든 사람의 판단이 주로부터 나온다는 사실을 기뻐하게 하소서. "그들이 주께서 백성을 의롭게 심판하실 것을 기뻐하게 하소서. 주께서 의로운 심판의 규칙이 될 율법과 복음을 주실 것이며, 그 규칙에 따라 모든 인류에게 틀림없는 판결을 내리실 것이며, 이에 대해 어떤 예외도 없을 것입니다." 우리 모두는 서로의 재판관이 아니라, 우리를 심판하시는 분은 주님이시며, 그의 심판은 진리에 따라 이루어진다는 것을 확신하기 때문에 기뻐해야 한다.
III. 그는 하나님께서 이 일을 행하실 때, 즉 민족들이 회심하여 하나님을 찬양하게 될 때 모든 좋은 일들이 일어날 기쁜 전망으로 결론을 맺는다.
1. 낮은 세상은 그들에게 미소 지을 것이며, 그들은 그 열매를 얻을 것이다(시 67:6): 그리하면 땅이 그 소산을 내리리라. 하나님께서 이방인들이 어둠 속에 앉아 있을 때(행 14:17) 하늘에서 비와 결실을 맺는 계절을 주지 않으셨던 것은 아니다. 그러나 그들이 회심했을 때 땅은 하나님께 그 소산을 내었다. 그 때 식량과 음료는 우리 하나님 여호와께 드리는 소제와 전제가 되었다(욜 2:14). 그리고 그 때 그것은 좋은 목적을 위해 결실을 맺었다. 그 때 그것은 그리스도를 통해 그 열매에 대한 언약적 권리를 얻고 그것을 성별하여 사용한 사람들의 위안을 위해 이전보다 더 많은 소산을 내었다. 참고: 복음의 성공은 때때로 외적인 자비와 함께 온다. 의는 나라를 높인다. 사 4:2, 62:9을 보라.
2. 위 세상은 그들에게 미소 지을 것이며, 그들은 훨씬 더 나은 그 은혜를 얻을 것이다: 우리 하나님이신 하나님이 우리에게 복을 주시리로다(시 67:6). 그리고 다시 (시 67:7), 하나님이 우리에게 복을 주시리니. 참고: (1.) 세상에는 타당한 근거로 하나님을 자기 하나님이라 부를 수 있는 백성이 있다. (2.) 신자들은 하나님과의 관계와 그 안에서 그들이 가지는 관심에 대해 자랑할 이유가 있다. 여기서는 승리의 분위기로 말한다. 하나님, 곧 우리 자신의 하나님. (3.) 은혜를 통해 하나님을 자신의 하나님이라고 부르는 사람들은 겸손한 확신으로 그에게서 복을 기대할 수 있다. 그가 우리 하나님이시라면, 그는 특별한 복으로 우리를 축복하실 것이다. (4.) 언약 안에서 우리의 것이 되는 하나님의 축복은 우리의 모든 피조물 안락을 우리에게 달콤하게 만들고, 그것들을 참으로 안락하게 만드는 것이다. 그 때 우리는 땅의 소산을 참으로 자비로 받을 때, 그와 함께 하나님, 곧 우리 자신의 하나님이 우리에게 그의 축복을 주신다.
3. 이로써 온 세상이 그들처럼 행하게 될 것이다: 땅의 모든 끝이 그를 두려워하리로다. 즉, 하나님을 경배하는 것이며, 이는 경건한 두려움으로 행해져야 한다. 하나님이 우리에게 베푸시는 복은 우리로 하여금 그를 사랑할 뿐만 아니라 그를 경외하고, 그에 대한 높은 생각을 품으며, 그를 불쾌하게 할까 두려워하게 한다. 복음이 전파되기 시작하면 땅끝까지 이르기까지 점점 더 확산될 것이다. 밀가루 속에 숨겨진 누룩은 전체가 누룩이 될 때까지 퍼져나갈 것이다. 그리고 교회 안으로 들어온 사람들이 받았다고 인정하는 많은 복들은 다른 사람들을 그들에게 합류하도록 초대한다. 주의 복을 받은 자들과 함께 우리의 운명을 결정하는 것이 좋다.
영문 원문
Prayer for the Prosperity and Extension of the Church; Conversion of the Gentiles
To the chief musician on Neginoth. A psalm or song.
¹ God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
² That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
³ Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
⁴ O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
⁵ Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
⁶ Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
⁷ God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
The composition of this psalm is such as denotes the penman's affections to have been very warm and lively, by which spirit of devotion he was elevated to receive the spirit of prophecy concerning the enlargement of God's kingdom.
I. He begins with a prayer for the welfare and prosperity of the church then in being, in the happiness of which he should share, and think himself happy, Ps 67:1. Our Saviour, in teaching us to say, Our Father, has intimated that we ought to pray with and for others; so the psalmist here prays not, God be merciful to me, and bless me, but to us, and bless us; for we must make supplication for all saints, and be willing and glad to take our lot with them. We are here taught, 1. That all our happiness comes from God's mercy and takes rise in that; and therefore the first thing prayed for is, God be merciful to us, to us sinners, and pardon our sins (Lu 18:13), to us miserable sinners, and help us out of our miseries. 2. That it is conveyed by God's blessing, and secured in that: God bless us; that is, give us an interest in his promises, and confer upon us all the good contained in them. God's speaking well to us amounts to his doing well for us. God bless us is a comprehensive prayer; it is a pity such excellent words should ever be used slightly and carelessly, and as a byword. 3. That it is completed in the light of his countenance: God cause his face to shine upon us; that is, God by his grace qualify us for his favour and then give us the tokens of his favour. We need desire no more to make us happy than to have God's face shine upon us, to have God love us, and let us know that he loves us: To shine with us (so the margin reads it); with us doing our endeavour, and let it crown that endeavour with success. If we by faith walk with God, we may hope that his face will shine with us.
II. He passes from this to a prayer for the conversion of the Gentiles (Ps 67:2): That thy way may be known upon earth. "Lord, I pray not only that thou wilt be merciful to us and bless us, but that thou wilt be merciful to all mankind, that thy way may be known upon earth." Thus public-spirited must we be in our prayers. Father in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come. We shall have never the less of God's mercy, and blessing, and favour, for others coming in to share with us. Or it may be taken thus: "God be merciful to us Jews, and bless us, that thereby thy way may be known upon earth, that by the peculiar distinguishing tokens of thy favour to us others may be allured to come and join themselves to us, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you," Zec 8:23.
1. These verses, which point at the conversion of the Gentiles, may be taken, (1.) As a prayer; and so it speaks the desire of the Old-Testament saints; so far were they from wishing to monopolize the privileges of the church that they desired nothing more than the throwing down of the enclosure and the laying open of the advantages. See then how the spirit of the Jews, in the days of Christ and his apostles, differed from the spirit of their fathers. The Israelites indeed that were of old desired that God's name might be known among the Gentiles; those counterfeit Jews were enraged at the preaching of the gospel to the Gentiles; nothing in Christianity exasperated them so much as that did. (2.) As a prophecy that it shall be as he here prays. Many scripture-prophecies and promises are wrapped up in prayers, to intimate that the answer of the church's prayer is as sure as the performance of God's promises.
2. Three things are here prayed for, with reference to the Gentiles:—
(1.) That divine revelation might be sent among them, Ps 67:2. Two things he desires might be know upon earth, even among all nations, and not to the nation of the Jews only:—[1.] God's way, the rule of duty: "Let them all know, as well as we do, what is good and what the Lord our God requires of them; let them be blessed and honoured with the same righteous statutes and judgments which are so much the praise of our nation and the envy of all its neighbours," De 4:8. [2.] His saving health, or his salvation. The former is wrapped up in his law, this in his gospel. If God make known his way to us, and we walk in it, he will show us his saving health, Ps 50:23. Those that have themselves experimentally known the pleasantness of God's ways, and the comforts of his salvation, cannot but desire and pray that they may be known to others, even among all nations. All upon earth are bound to walk in God's way, all need his salvation, and there is in it enough for all; and therefore we should pray that both the one and the other may be made known to all.
(2.) That divine worship may be set up among them, as it will be where divine revelation is received and embraced (Ps 67:3): "Let the people praise thee, O God! let them have matter for praise, let them have hearts for praise; yea, let not only some, but all the people, praise thee," all nations in their national capacity, some of all nations. It is again repeated (Ps 67:5) as that which the psalmist's heart was very much upon. Those that delight in praising God themselves cannot but desire that others also may be brought to praise him, that he may have the honour of it and they may have the benefit of it. It is a prayer, [1.] That the gospel might be preached to them, and then they would have cause enough to praise God, as for the day-spring after a long and dark night. Ortus est sol—The sun has risen. Ac 8:8. [2.] That they might be converted and brought into the church, and then they would have a disposition to praise God, the living and true God, and not the dumb and dunghill deities they had worshipped, Da 5:4. Then their hard thoughts of God would be silenced, and they would see him, in the gospel glass, to be love itself, and the proper object of praise. [3.] That they might be incorporated into solemn assemblies, and might praise God in a body, that they might all together praise him with one mind and one mouth. Thus a face of religion appears upon a land when God is publicly owned and the ordinances of religious worship are duly celebrated in religious assemblies.
(3.) That the divine government may be acknowledged and cheerfully submitted to (Ps 67:4): O let the nations be glad, and sing for joy! Holy joy, joy in God and in his name, is the heart and soul of thankful praise. That all the people may praise thee, let the nations be glad. Those that rejoice in the Lord always will in every thing give thanks. The joy he wishes to the nations is holy joy; for it is joy in God's dominion, joy that God has taken to himself his great power and has reigned, which the unconverted nations are angry at, Re 11:17,18. Let them be glad, [1.] That the kingdom is the Lord's (Ps 22:28), that he, as an absolute sovereign, shall govern the nations upon earth, that by the kingdom of his providence he shall overrule the affairs of kingdoms according to the counsel of his will, though they neither know him nor own him, and that in due time he shall disciple all nations by the preaching of his gospel (Mt 28:19) and set up the kingdom of his grace among them upon the ruin of the devil's kingdom—that he shall make them a willing people in the day of his power, and even the kingdoms of this world shall become the kingdoms of the Lord and of his Christ. [2.] That every man's judgment proceeds from the Lord. "Let them be glad that thou shalt judge the people righteously, that thou shalt give a law and gospel which shall be a righteous rule of judgment, and shalt pass an unerring sentence, according to that rule, upon all the children of men, against which there will lie no exception." Let us all be glad that we are not to be one another's judges, but that he that judges us is the Lord, whose judgment we are sure is according to truth.
III. He concludes with a joyful prospect of all good when God shall do this, when the nations shall be converted and brought to praise God.
1. The lower world shall smile upon them, and they shall have the fruits of that (Ps 67:6): Then shall the earth yield her increase. Not but that God gave rain from heaven and fruitful seasons to the nations when they sat in darkness (Ac 14:17); but when they were converted the earth yielded its increase to God; the meat and the drink then became a meat-offering and a drink-offering to the Lord our God (Joe 2:14); and then it was fruitful to some good purpose. Then it yielded its increase more than before to the comfort of men, who through Christ acquired a covenant-title to the fruits of it and had a sanctified use of it. Note, The success of the gospel sometimes brings outward mercies along with it; righteousness exalts a nation. See Isa 4:2,62:9.
2. The upper world shall smile upon them, and they shall have the favours of that, which is much better: God, even our own God, shall bless us, Ps 67:6. And again (Ps 67:7), God shall bless us. Note, (1.) There are a people in the world that can, upon good grounds, call God their God. (2.) Believers have reason to glory in their relation to God and the interest they have in him. It is here spoken with an air of triumph. God, even our own God. (3.) Those who through grace call God their own may with a humble confidence expect a blessing from him. If he be our God, he will bless us with special blessings. (4.) The blessing of God, as ours in covenant, is that which sweetens all our creature-comforts to us, and makes them comforts indeed; then we receive the increase of the earth as a mercy indeed when with it God, even our own God, gives us his blessing.
3. All the world shall hereby be brought to do like them: The ends of the earth shall fear him, that is, worship him, which is to be done with a godly fear. The blessings God bestows upon us call upon us not only to love him, but to fear him, to keep up high thoughts of him and to be afraid of offending him. When the gospel begins to spread it shall get ground more and more, till it reach to the ends of the earth. The leaven hidden in the meal shall diffuse itself, till the whole be leavened. And the many blessings which those will own themselves to have received that are brought into the church invite others to join themselves to them. It is good to cast in our lot with those that are the blessed of the Lord.
이 시편은 교회와 관련이 있으며 대중을 위해 계산되었습니다. 여기에는 다음이 있습니다. I. 이스라엘 교회의 번영을 위한 기도, 시 67:1. II. 이방인의 회심과 그들을 교회로 데려오는 것을 위한 기도, 시 67:2-5. III. 하나님께서 이를 행하실 때 행복하고 영광스러운 시대에 대한 전망, 시 67:6,7. 이처럼 시편 기자는 예언의 영에 이끌려 유대인과 이방인이 한 무리에 연합할 기독교 교회의 영광스러운 상태를 예언했으며, 이 복된 사역의 시작은 우리의 기쁨과 찬양의 대상이 되어야 하고, 그 완수는 이 시편을 노래할 때 우리의 기도와 희망의 대상이 되어야 합니다.