장별 주석
시편 28장
서론
제목 없음
영문 원문
The former part of this psalm is the prayer of a saint militan and now in distress (Ps 28:1-3), to which is added the doom of God's implacable enemies, Ps 28:4,5. The latter part of the psalm is the thanksgiving of a saint triumphant, and delivered out of his distresses (Ps 28:6-8), to which is added a prophetical prayer for all God's faithful loyal subjects, Ps 28:9. So that it is hard to say which of these two conditions David was in when he penned it. Some think he was now in trouble seeking God, but at the same time preparing to praise him for his deliverance, and by faith giving him thanks for it, before it was wrought. Others think he was now in triumph, but remembered, and recorded for his own and others' benefit, the prayers he made when he was in affliction, that the mercy might relish the better, when it appeared to be an answer to them.
1-5
Prayer for Deliverance
구원을 위한 기도
다윗의 시.
¹ 나의 반석이신 여호와여, 내가 주께 부르짖으오니 내게 잠잠하지 마소서. 주께서 내게 잠잠하시면 내가 구덩이에 내려가는 자들과 같을까 하나이다.
² 내가 주께 부르짖을 때, 내가 주의 거룩한 성소를 향하여 내 손을 들 때, 나의 간구하는 소리를 들으소서.
³ 악한 자들과 죄악을 행하는 자들과 함께 나를 끌어가지 마소서. 그들은 이웃에게 평화를 말하나 그 마음에는 해악이 있나이다.
⁴ 그들의 행위대로, 그들의 악한 일의 사악함대로 그들에게 갚으소서. 그들의 손이 행한 일대로 그들에게 갚으시고, 그들이 받을 마땅한 보응을 돌리소서.
⁵ 그들이 여호와의 행사와 그의 손이 이루신 일을 돌아보지 아니하므로, 그가 그들을 무너뜨리시고 세우지 아니하시리이다.
이 구절들에서 다윗은 기도에 매우 간절하다.
I. 그는 곤경 중에 하나님께 부르짖는 지금, 하나님께서 은혜롭게 들으시고 응답해 주시기를 기도한다, 시 28:1,2. 기도 속에 있는 그의 믿음을 보라. 나의 반석이신 여호와여, 이는 하나님의 능력에 대한 그의 믿음(하나님은 반석이시다)과 그 능력에 대한 의지, 곧 “그는 나의 반석, 내가 내 소망을 세우는 분이시다”라는 뜻을 나타낸다. 기도 속에 있는 그의 열심을 보라. “내가 주께 부르짖으리이다. 주께서 때에 맞는 도움으로 들어오지 않으시면 가라앉을 지경에 있는 자처럼 간절히 부르짖으리이다.” 또한 그가 응답을 얻고자 얼마나 마음을 쓰는지 보라. “내게 잠잠하지 마소서. 내 기도에 노하신 분처럼 잠잠하지 마소서, 시 80:4. 주여, 내게 말씀하시고, 선한 말씀과 위로하는 말씀으로 내게 응답하소서(슥 1:13). 내가 구하는 그 일이 아직 내게 주어지지 않았더라도, 하나님께서 내게 기쁨과 즐거움을 말씀하시고 그것들을 듣게 하소서. 주여, 내 기도에 응답하여 나를 위하여 말씀하시고, 내 사정을 변호하시며, 나를 위하여 구원을 명하시고, 이렇게 내 간구하는 소리를 들으시고 응답하소서.” 그가 내세우는 것은 두 가지이다. 1. 하나님께서 그를 가볍게 여기신다면 그가 빠지게 될 슬픈 절망이다. “주께서 내게 잠잠하시면, 내가 주의 은총의 표를 얻지 못한다면, 나는 구덩이에 내려가는 자들과 같나이다(곧 나는 죽은 사람, 잃어버린 자, 망한 자입니다). 하나님께서 내 친구가 되지 않으시고, 내게 나타나지 않으시며 나를 위하여 나타나지 않으신다면, 내 소망과 내 도움은 사라졌을 것입니다.” 은혜 받은 영혼에게 하나님의 은총의 결핍과 그의 불쾌하심을 느끼는 것만큼 날카롭게 찌르고 죽이는 것은 없다. 나는 지옥에 내려가는 자들과 같을 것입니다(어떤 이들은 이렇게 이해한다). 정죄받은 자들의 비참함이란, 하나님께서 언제나 그들에게 잠잠하시고 그들의 부르짖음에 귀머거리처럼 계신다는 것 외에 무엇이겠는가? 하나님의 진노를 이렇게 두려워하고 그의 찌푸리심을 죽음보다 더 나쁘게 여기는 자들은 어느 정도 하나님의 은총을 받을 준비가 되어 있으며, 그것을 기대할 수 있다. 2. 하나님께서 그를 은혜롭게 대하실 것이라는 좋은 소망이다. 내가 주의 거룩한 성소를 향하여 내 손을 듭니다. 이는 간절한 소원뿐 아니라, 거기서 평안의 응답을 받으리라는 간절한 기대를 나타낸다. 휘장 안의 지성소는 여기서도 다른 곳에서처럼 oracle이라 불린다. 거기에 언약궤와 속죄소가 있었고, 하나님께서 그룹들 사이에 거하신다고 일컬어졌으며, 거기서 자기 백성에게 말씀하셨다, 민 7:89. 그것은 그리스도의 모형이었고, 우리가 눈과 손을 들어야 할 분은 바로 그분이다. 그분을 통하여 모든 선한 것이 하나님께로부터 우리에게 오기 때문이다. 그것은 또한 하늘의 표상이기도 했다(히 9:24). 그리고 우리는 하늘에 계신 우리 아버지이신 하나님께로부터 우리의 기도에 대한 응답을 기대하라고 배운다. 성경은 *하나님의 말씀들(oracles)*이라 불리며, 우리는 기도와 기대 속에서 그것들을 주목해야 한다. 거기에 하나님께서 우리로 소망하게 하시고 격려하신 말씀이 있다.
II. 그는 앞에서처럼 악한 사람들의 운명을 자기에게서 물리쳐 달라고 간구한다(시 26:9, “내 영혼을 죄인들과 함께 거두지 마소서). “주여, 내가 주의 거룩한 성소를 바라보오니, 악한 자들과 죄악을 행하는 자들과 함께 나를 거기서 끌어가지 마소서,” 시 28:3. 1. “그들이 나를 위하여 놓은 올무에 얽히지 않도록 나를 구원하소서. 그들은 나를 아첨하고 구슬리며 내게 평화를 말합니다. 그러나 그들은 나를 노리고 있습니다. 이는 해악이 그들의 마음에 있기 때문입니다. 그들은 나를 어지럽히려 하며, 아니, 나를 멸망시키려 합니다. 주여, 그들의 저주받은 음모에 내가 끌려가 망하게 허락하지 마소서. 위로부터 그들에게 주어지지 않는 한, 그들은 나를 대적할 아무 권세도, 아무 성공도 가질 수 없기 때문입니다.” 2. “그들의 죄에 감염되어 그들이 행하는 대로 행하지 않도록 나를 구원하소서. 내가 평생에 거하기를 원하는 거룩한 성소에서 떠나, 그들의 그럴듯한 논증이나 유혹에 끌려 어떤 악한 일도 행하지 않게 하소서.” 시 114:4를 보라. “주여, 그들이 나를 멸망시키려고 쓰는 것과 같은 속임과 배반의 술책을 내 안전을 위해 쓰도록 나를 결코 내버려 두지 마소서. 섭리의 어떤 사건도 내게 이길 수 없는 시험이 되어, 나를 악한 사람들의 모방으로나 그들의 이익 편으로나 끌어들이지 않게 하소서.” 선한 사람들은 죄인들의 길을 두려워한다. 가장 훌륭한 사람들도 그 길로 빗나가 끌려갈 위험 속에 있음을 안다. 그러므로 우리는 모두 우리의 온전함 가운데 우리를 지켜 주실 하나님의 은혜를 간절히 구해야 한다. 3. “그들의 운명에 휘말리지 않도록 나를 구원하소서. 죄악을 행하는 자들과 함께 끌려 나가지 않게 하소서. 나는 마음에 전쟁을 품고 있으면서 평화를 말하는 자들 중 하나가 아니기 때문입니다.” 주목하라. 죄인들의 죄에 동참하지 않도록 조심하는 자들은 그들의 재앙에 동참하지 않을 것이라는 소망을 가질 이유가 있다, 계 18:4.
III. 그는 죄악을 행하는 자들에게 하나님의 공의로운 심판이 임하기를 간구한다(시 28:4). 그들의 행위대로 그들에게 갚으소서. 이것은 격정이나 복수의 언어가 아니며, 우리의 원수들을 위하여 기도해야 할 의무와도 모순되지 않는다. 그러나, 1. 이렇게 함으로써 그는 자신이 죄악을 행하는 자들과 얼마나 멀리 떨어져 있는지, 또 왜 그들과 함께 끌려가지 않게 해 달라고 그토록 마땅한 이유로 간구했는지를 보이고자 했다. 그는 그들이 그들의 행위대로 다루어지는 것보다 더 비참하게 될 수 없다고 확신했기 때문이다. 2. 이렇게 함으로써 그는 세상을 다스리시는 하나님의 공의의 영예를 위한 자기 열심을 표현하고자 했다. “주여, 그들은 자기들이 하는 모든 일이 좋다고 생각하고, 자기들의 악한 행실 속에서 스스로를 정당화합니다. 주여, 그들의 손이 행한 일대로 그들에게 갚으셔서, 그들이 하는 일이 처벌받지 않기 때문에 거기에 해가 없다고 생각하는 주변 사람들의 착각을 깨뜨리소서,” 시 94:1,2. 3. 이 기도는 하나님께서 조만간 모든 회개하지 않는 죄인들에게 그들이 받을 마땅한 대로 갚으실 것이라는 예언이다. 잘못 행해진 것이 회개로 돌이켜지지 않는다면, 반드시 계산하는 날이 올 것이며, 그때 하나님께서는 악한 행위 가운데 계속 머무는 각 사람에게 그 행위대로 갚으실 것이다. 이것은 특히 파괴자들의 파멸에 관한 예언이다. “그들은 이웃에게 평화를 말하나 그 마음에는 해악이 있나이다. 주여, 그들의 행위대로 그들에게 갚으소서. 약탈자들이 약탈당하게 하시고, 이렇게 배반한 자들이 배반당하게 하소서.” 사 33:1, 계 18:6, 계 13:10을 보라. 주목하라. 그는 하나님께서 그들의 행위뿐 아니라 그들의 시도의 사악함대로 그들에게 갚으실 것을 예고한다. 죄인들은 그들이 행한 해악뿐 아니라, 그들이 계획하고 이루려고 할 수 있는 일을 다했던, 행하고자 했던 해악에 대해서도 결산을 받게 될 것이기 때문이다. 그리고 하나님께서 악한 자들을 다루실 때 이 규칙을 따르신다면, 분명 의로운 자들을 다루실 때도 그렇게 하실 것이며, 그들이 행한 선뿐 아니라 비록 이루지는 못했더라도 행하려고 애쓴 선에 대해서도 갚아 주실 것이다.
IV. 그는 하나님과 그의 손을 멸시한 까닭에 그들이 멸망할 것을 예고한다(시 28:5). “그들이 여호와의 행사와 그의 손이 이루신 일을 돌아보지 아니하므로, 그것들을 통하여 하나님께서 자신을 나타내시고 사람의 자녀들에게 말씀하시는데도 돌아보지 아니하므로, 그가 그들을 멸하시리이다. 이 세상에서도, 다른 세상에서도 그들을 멸하시고, 그들을 세우지 아니하시리이다.” 주목하라. 하나님의 일들에 대한 어리석은 무관심이 그들의 파멸의 원인이다. 사람들이 하나님의 존재나 속성에 의문을 품는 것은, 그의 영광을 선포하고 그분의 보이지 않는 것들이 분명히 보이는 그의 손으로 지으신 일들을 마땅히 돌아보지 않기 때문이 아니고 무엇이겠는가? 사람들이 하나님을 잊고 그분 없이 살며, 아니, 하나님을 모욕하고 그분을 거슬러 반역하며 사는 것은, 사람들의 모든 경건하지 않음과 불의에 대하여 하늘로부터 나타나는 그의 진노의 사례들을 생각하지 않기 때문이 아니고 무엇이겠는가? 하나님의 백성의 원수들이 그들을 미워하고 박해하며 그들을 대적하여 해악을 꾸미는 것은, 하나님께서 자기 교회를 위하여 행하신 일들, 곧 그 교회가 하나님께 얼마나 귀한지를 드러내신 그 일들을 돌아보지 않기 때문이 아니고 무엇이겠는가? 사 5:12를 보라.
이것을 노래할 때 우리는 죄악을 행하는 자들과 함께하려는 모든 시험에 맞서 자신을 무장해야 하며, 죄악을 행하는 자들이 우리를 위협할 수 있는 모든 환난에 맞서 자신을 북돋아야 한다.
영문 원문
Prayer for Deliverance
A psalm of David.
¹ Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
² Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
³ Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
⁴ Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
⁵ Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
In these verses David is very earnest in prayer.
I. He prays that God would graciously hear and answer him, now that, in his distress, he called upon him, Ps 28:1,2. Observe his faith in prayer: O Lord, my rock, denoting his belief of God's power (he is a rock) and his dependence upon that power—"He is my rock, on whom I build my hope." Observe his fervency in prayer: "To thee will I cry, as one in earnest, being ready to sink, unless thou come in with seasonable succour." And observe how solicitous he is to obtain an answer: "Be not silent to me, as one angry at my prayers, Ps 80:4. Lord, speak to me, answer me with good words and comfortable words (Zec 1:13); though the thing I pray for has not been given me, yet let God speak to me joy and gladness, and make me to hear them. Lord, speak for me, in answer to my prayers, plead my cause, command deliverances for me, and thus hear and answer the voice of my supplications." Two things he pleads:—1. The sad despair he should be in if God slighted him: "If thou be silent to me, and I have not the tokens of thy favour, I am like those that go down into the pit (that is, I am a dead man, lost and undone); if God be not my friend, appear not to me and appear not for me, my hope and my help will have perished." Nothing can be so cutting, so killing, to a gracious soul, as the want of God's favour and the sense of his displeasure. I shall be like those that go down to hell (so some understand it); for what is the misery of the damned but this, that God is ever silent to them and deaf to their cry? Those are in some measure qualified for God's favour, and may expect it, who are thus possessed with a dread of his wrath, and to whom his frowns are worse than death. 2. The good hopes he had that God would favour him: I lift up my hands towards thy holy oracle, which denotes, not only an earnest desire, but an earnest expectation, thence to receive an answer of peace. The most holy place within the veil is here, as elsewhere, called the oracle; there the ark and the mercy-seat were, there God was said to dwell between the cherubim, and thence he spoke to his people, Nu 7:89. That was a type of Christ, and it is to him that we must lift up our eyes and hands, for through him all good comes from God to us. It was also a figure of heaven (Heb 9:24); and from God as our Father in heaven we are taught to expect an answer to our prayers. The scriptures are called the oracles of God, and to them we must have an eye in our prayers and expectations. There is the word on which God hath caused and encouraged us to hope.
II. He deprecates the doom of wicked people, as before (Ps 26:9, "Gather not my soul with sinners): Lord, I attend thy holy oracle, draw me not away from that with the wicked, and with the workers of iniquity," Ps 28:3. 1. "Save me from being entangled in the snares they have laid for me. They flatter and cajole me, and speak peace to me; but they have a design upon me, for mischief is in their heart; they aim to disturb me, nay, to destroy me. Lord, suffer me not to be drawn away and ruined by their cursed plots; for they have, can have, no power, no success, against me, except it be given them from above." 2. "Save me from being infected with their sins and from doing as they do. Let me not be drawn away by their fallacious arguments, or their allurements, from the holy oracle (where I desire to dwell all the days of my life), to practise any wicked works;" see Ps 114:4. "Lord, never leave me to myself, to use such arts of deceit and treachery for my safety as they use to my ruin. Let no event of Providence be an invincible temptation to me, to draw me either into the imitation or into the interest of wicked people." Good men dread the way of sinners; the best are sensible of the danger they are in of being drawn aside into it; and therefore we should all pray earnestly to God for his grace to keep us in our integrity. 3. "Save me from being involved in their doom; let me not be led forth with the workers of iniquity, for I am not one of those that speak peace while war is in their hearts." Note, Those that are careful not to partake with sinners in their sins have reason to hope that they shall not partake with them in their plagues, Re 18:4.
III. He imprecates the just judgments of God upon the workers of iniquity (Ps 28:4): Give them according to their deeds. This is not the language of passion or revenge, nor is it inconsistent with the duty of praying for our enemies. But, 1. Thus he would show how far he was from complying with the workers of iniquity, and with what good reason he had begged not to be drawn away with them, because he was convinced that they could not be made more miserable then to be dealt with according to their deeds. 2. Thus he would express his zeal for the honour of God's justice in the governing world. "Lord, they think all well that they do, and justify themselves in their wicked practices. Lord, give them after the work of their hands, and so undeceive those about them, who think there is no harm in what they do because it goes unpunished," Ps 94:1,2. 3. This prayer is a prophecy that God will, sooner or later, render to all impenitent sinners according to their deserts. If what has been done amiss be not undone by repentance, there will certainly come a reckoning day, when God will render to every man who persists in his evil deeds according to them. It is a prophecy particularly of the destruction of destroyers: "They speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts; Lord, give them according to their deeds, let the spoilers be spoiled, and let those be treacherously dealt with who have thus dealt treacherously;" see Isa 33:1, Re 18:6, Re 13:10. Observe, He foretels that God will reward them, not only according to their deed, but according to the wickedness of their endeavours; for sinners shall be reckoned with, not only for the mischief they have done, but for the mischief they would have done, which they designed, and did what they could to effect. And, if God go by this rule in dealing with the wicked, surely he will do so in dealing with the righteous, and will reward them, not only for the good they have done, but for the good they have endeavoured to do, though they could not accomplish it.
IV. He foretels their destruction for their contempt of God and his hand (Ps 28:5): "Because they regard not the works of the Lord and the operations of his hands, by which he manifests himself and speaks to the children of men, he will destroy them in this world and in the other, and not build them up." Note, A stupid regardlessness of the works of God is the cause of their ruin. Why do men question the being or attributes of God, but because they do not duly regard his handiworks, which declare his glory, and in which the invisible things of him are clearly seen? Why do men forget God, and live without him, nay, affront God, and live in rebellion against him, but because they consider not the instances of that wrath of his which is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men? Why do the enemies of God's people hate and persecute them, and devise mischief against them, but because they regard not the works God has wrought for his church, by which he has made it appear how dear it is to him? See Isa 5:12.
In singing this we must arm ourselves against all temptations to join with the workers of iniquity, and animate ourselves against all the troubles we may be threatened with by the workers of iniquity.
6-9
Devout Thanksgiving and Praise
경건한 감사와 찬양
⁶ 여호와를 찬송할지어다. 이는 그가 나의 간구하는 소리를 들으셨음이로다.
⁷ 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니, 내 마음이 그를 의지하여 도움을 얻었도다. 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며, 내가 노래로 그를 찬양하리로다.
⁸ 여호와는 그들의 힘이시며, 그의 기름 부음 받은 자의 구원의 힘이시로다.
⁹ 주의 백성을 구원하시고 주의 기업에 복을 내리소서. 또한 그들을 먹이시고 영원히 높이 드소서.
이 구절들에서,
I. 다윗은 몇 절 앞에서 하나님께 자기 기도를 들어 달라고 간절히 구했던 것만큼이나 뜨거운 마음으로, 하나님께서 그의 기도를 들어 주신 일에 대해 감사한다. 여호와를 찬송할지어다, 시 28:6. 성도들의 슬픔이 얼마나 빨리 노래로 바뀌며, 그들의 기도가 찬양으로 바뀌는가! 다윗이 기도한 것은 믿음으로 한 것이었다(시 28:2). 나의 간구하는 소리를 들으소서. 그리고 같은 믿음으로 그는 감사한다(시 28:6). 하나님께서 그의 간구하는 소리를 들으셨다. 주목하라. 1. 믿음으로 기도하는 자들은 소망 가운데 기뻐할 수 있다. “그가 내 말을 들으셨다(은혜롭게 나를 받아 주셨다). 그러므로 나는 이미 응답을 받은 것처럼 실제 응답을 받을 것을 확신한다.” 2. 우리가 기도로 얻은 것은 찬양으로 누려야 한다. 하나님께서 우리의 간구를 들으셨는가? 그렇다면 그의 이름을 송축하자.
II. 그는 자기와 관련된 모든 일을 하나님께서 완성해 주실 것을 바라며 스스로를 격려한다. 하나님의 은혜의 영광을 하나님께 돌린 뒤에(시 28:6), 그는 겸손하면서도 담대하게 그 은혜의 위로를 취한다, 시 28:7. 이것이 평안을 얻는 방법이다. 우리가 도달할 수 있는 찬양으로 시작하자. 먼저 하나님을 송축하고, 그다음 우리 자신을 복되게 하자. 보라. 1. 하나님께 대한 그의 의지: “여호와는 나의 힘이시니, 나의 모든 섬김과 고난 가운데 나를 붙드시고 나아가게 하신다. 그는 나의 방패이시니, 나를 대적하는 원수들의 모든 악의적인 계략에서 나를 보호하신다. 나는 그를 그렇게 되시도록 택했고, 언제나 그가 그러하심을 발견했으며, 앞으로도 여전히 그러하실 것을 기대한다.” 2. 그 의지에서 오는 유익에 대한 그의 경험: “내 마음이 그를 의지하였고, 그의 능력과 약속을 의지하였다. 그리고 그렇게 한 것이 헛되지 않았다. 이는 내가 도움을 얻었기 때문이다. 나는 자주 도움을 받았다. 하나님께서 내가 그에게 맡기고 의지했던 도움을 그의 때에 내게 주셨을 뿐 아니라, 바로 그를 의지한 행위 자체가 그동안 나를 도왔고 나로 낙심하지 않게 지켜 주었다.” 시 27:13. 믿음의 작용 그 자체가 꺼져 가는 영혼에게 현재의 도움이 되며, 종종 가장 절박한 순간에 그것을 돕는다. 3. 이 경험을 활용함. (1.) 그는 그 기쁨을 누렸다. 그러므로 내 마음이 크게 기뻐한다. 믿는 자의 기쁨은 마음에 자리하지만, 어리석은 자의 웃음 속에서는 마음이 슬프다. 그것은 큰 기쁨, 말할 수 없고 영광으로 가득 찬 기쁨이다. 참으로 믿는 마음은 때가 되면 크게 기뻐할 것이다. 우리가 기대해야 할 것은 믿음 안에서 누리는 기쁨과 평안이다. (2.) 하나님께서 그 찬양을 받으실 것이다. 내 마음이 크게 기뻐할 때, 내가 노래로 그를 찬양하리라. 우리는 이렇게 우리의 감사를 표현해야 한다. 이것은 우리가 할 수 있는 최소한의 일이다. 또한 이로 말미암아 다른 사람들도 그를 의지하도록 초청받고 격려받을 것이다.
III. 그는 그리스도를 통하여 모든 선한 백성이 하나님 안에서 가지는 권익으로 스스로 기뻐한다(시 28:8). “여호와는 그들의 힘이시다. 나만의 힘이 아니라 모든 믿는 자의 힘이시다.” 주목하라. 성도들은 자기 자신의 위로뿐 아니라 친구들의 위로도 함께 기뻐한다. 태양의 빛을 다른 사람들이 함께 누린다고 해서 우리가 그 빛에서 받는 유익이 줄어들지 않는 것처럼, 하나님의 얼굴빛도 다른 사람들이 함께 누린다고 해서 우리가 받는 유익이 줄어들지 않는다. 모든 사람에게 충분하고 각 사람에게도 충분함을 우리는 확신하기 때문이다. 이것이 모든 성도와 나누는 우리의 교제이다. 하나님은 그들의 힘이시며 우리의 힘이시고, 그리스도는 그들의 주이시며 우리의 주이시다, 고전 1:2. 그는 그들의 힘, 곧 온 이스라엘의 힘이시다. 이는 그가 그의 기름 부음 받은 자의 구원의 힘이시기 때문이다. 곧, 1. 예표로서의 다윗에게 그러하다. 하나님께서 그들의 왕이며 그들의 싸움을 싸운 다윗을 강하게 하심으로써 온 왕국을 강하게 하셨다. 그는 자신을 하나님의 기름 부음 받은 자라고 부른다. 왜냐하면 그가 받은 기름 부음이 원수들의 시기를 불러왔고, 그러므로 그에게 신적 보호를 받을 권리를 주었기 때문이다. 2. 원형으로서 그의 기름 부음 받은 자, 그의 메시아이신 그리스도에게 그러하다. 하나님은 그의 구원의 힘이 되셔서 그가 맡은 일을 감당할 자격을 갖추게 하시고 그것을 끝까지 이루게 하셨다. 시 89:21, 사 49:5,50:7,9를 보라. 그리고 그렇게 해서 그는 그들의 힘, 곧 모든 성도의 힘이 되신다. 하나님은 교회의 머리이신 그를 강하게 하셨고, 그에게서 모든 지체에게 힘을 퍼뜨리시며, 그의 힘을 명령하셨고, 그렇게 하여 그가 우리를 위하여 행하신 것을 견고하게 하신다. 시 68:28,80,17,18.
IV. 그는 하나님의 교회를 위한 짧지만 포괄적인 기도로 끝맺는다, 시 28:9. 그는 이스라엘을 위해 기도하되, 그들을 자기 백성으로 여기며(“내 백성을 구원하시고 내 기업에 복을 내리소서”) 말하지 않는다. 비록 그들이 그의 백성이기도 했지만, 그는 “주의”라고 말한다. 그들에 대한 하나님의 권리가 자기 자신의 권리보다 그의 마음에 더 가까이 있었다. 우리는 주의 백성입니다라는 말은 좋은 탄원이다, 사 64:9, 사 63:19. 나는 주의 것이오니 나를 구원하소서. 하나님의 백성은 그의 기업이며, 그에게 사랑스럽고 그의 눈에 귀하다. 하나님께서 이 세상에서 얻으시는 작은 영광도 그들에게서 얻으신다. 여호와의 분깃은 그의 백성이다. 그가 그들을 위해 하나님께 구하는 것은 다음과 같다. 1. 하나님께서 그들을 원수들과 그들이 노출된 위험에서 구원해 주시기를 구한다. 2. 하나님께서 그의 은총에서 흘러나오고 그의 약속의 성취로 주어지며 그들에게 행복이 되는 모든 선한 것으로 그들에게 복 주시기를 구한다. 3. 하나님께서 그들을 먹이시기를 구한다. 곧 풍성함으로 그들에게 복 주시며, 특별히 영혼의 양식인 그의 규례들의 풍성함으로 복 주시기를 구한다. 난외에는 그들을 다스리소서라고 되어 있다. “그들의 의논과 행동을 바르게 인도하시고, 그들의 일을 선으로 주관하소서. 그들을 먹이시고 다스리소서. 지혜와 명철로 자기 직분을 감당할 목자들과 다스리는 자들을 그들 위에 세우소서.” 4. 하나님께서 그들을 영원히 높이 드시기를 구한다. 그들을 환난과 곤경에서 높이 들어 올리시되, 그 시대의 사람들만이 아니라 장차 모든 시대의 그의 백성에게, 끝 날까지 그렇게 해 주시기를 구한다. “그들을 주의 영광스러운 나라로 들어 올리시고, 하늘만큼 높이 들어 올리소서.” 거기에서, 오직 거기에서만 성도들은 영원히 높이 들려 다시는 가라앉거나 낮아지지 않을 것이다. 주목하라. 하나님께서 먹이시고 다스리시는 자들, 곧 그에게 배우고 인도받고 다스림받기를 기꺼이 원하는 자들, 그들만이 구원받고 복을 받으며 영원히 높이 들릴 것이다.
영문 원문
Devout Thanksgiving and Praise
⁶ Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
⁷ The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
⁸ The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
⁹ Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
In these verses,
I. David gives God thanks for the audience of his prayers as affectionately as a few verses before he had begged it: Blessed be the Lord, Ps 28:6. How soon are the saints' sorrows turned into songs and their prayers into praises! It was in faith that David prayed (Ps 28:2), Hear the voice of my supplications; and by the same faith he gives thanks (Ps 28:6) that God has heard the voice of his supplications. Note, 1. Those that pray in faith may rejoice in hope. "He hath heard me (graciously accepted me) and I am as sure of a real answer as if I had it already." 2. What we win by prayer we must wear by praise. Has God heard our supplications? Let us then bless his name.
II. He encourages himself to hope in God for the perfecting of every thing that concerned him. Having given to God the glory of his grace (Ps 28:6), he is humbly bold to take the comfort of it, Ps 28:7. This is the method of attaining peace: let us begin with praise that is attainable. Let us first bless God and then bless ourselves. Observe, 1. His dependence upon God: "The Lord is my strength, to support me, and carry me on, through all my services and sufferings. He is my shield, to protect me from all the malicious designs of my enemies against me. I have chosen him to be so, I have always found him so, and I expect he will still be so." 2. His experience of the benefits of that dependence: "My heart trusted in him, and in his power and promise; and it has not been in vain to do so, for I am helped, I have been often helped; not only God has given to me, in his due time, the help I trusted to him for, but my very trusting in him has helped me, in the mean time, and kept me from fainting." Ps 27:13. The very actings of faith are present aids to a dropping spirit, and often help it at a dead lift. 3. His improvement of this experience. (1.) He had the pleasure of it: Therefore my heart greatly rejoices. The joy of a believer is seated in the heart, while, in the laughter of the fool, the heart is sorrowful. It is great joy, joy unspeakable and full of glory. The heart that truly believes shall in due time greatly rejoice; it is joy and peace in believing that we are to expect. (2.) God shall have the praise of it: when my heart greatly rejoices, with my song will I praise him. This must we express our gratitude; it is the least we can do; and others will hereby be invited and encouraged to trust in him too.
III. He pleases himself with the interest which all good people, through Christ, have in God (Ps 28:8): "The Lord is their strength; not mine only, but the strength of every believer." Note, The saints rejoice in their friends' comforts as well as their own; for, as we have not the less benefit from the light of the sun, so neither from the light of Gods' countenance, for others' sharing therein; for we are sure there is enough for all and enough for each. This is our communion with all saints, that God is their strength and ours, Christ their Lord and ours, 1Co 1:2. He is their strength, the strength of all Israel, because he is the saving strength of his anointed, that is, 1. Of David in the type. God, in strengthening him that was their king and fought their battles, strengthened the whole kingdom. He calls himself God's anointed because it was the unction he had received that exposed him to the envy of his enemies, and therefore entitled him to the divine protection. 2. Of Christ, his anointed, his Messiah, in the anti-type. God was his saving strength, qualified him for his undertaking and carried him through it; see Ps 89:21, Isa 49:5,50:7,9. And so he becomes their strength, the strength of all the saints; he strengthened him that is the church's head, and from him diffuses strength to all the members, has commanded his strength, and so strengthens what he has wrought for us; Ps 68:28,80,17,18.
IV. He concludes with a short but comprehensive prayer for the church of God, Ps 28:9. He prays for Israel, not as his people ("save my people, and bless my inheritance"), though they were so, but, "thine." God's interest in them lay nearer his heart than his own. We are thy people is a good plea, Isa 64:9, Isa 63:19. I am thine, save me. God's people are his inheritance, dear to him, and precious in his eyes; what little glory he has from this world he has from them. The Lord's portion is his people. That which he begs of God for them is, 1. That he would save them from their enemies and the dangers they were exposed to. 2. That he would bless them with all good, flowing from his favour, in performance of his promise, and amounting to a happiness for them. 3. That he would feed them, bless them with plenty, and especially the plenty of his ordinances, which are food to the soul. Rule them; so the margin. "Direct their counsels and actions aright, and overrule their affairs for good. Feed them, and rule them; sets pastors, set rulers, over them, that shall do their office with wisdom and understanding." 4. That he would lift them up for ever, lift them up out of their troubles and distresses, and do this, not only for those of that age, but for his people in every age to come, even to the end. "Lift them up into thy glorious kingdom, lift them up as high as heaven." There, and there only, will the saints be lifted up for ever, never more to sink or be depressed. Observe, Those, and those only, whom God feeds and rules, who are willing to be taught, and guided, and governed, by him, shall be saved, and blessed, and lifted up for ever.
이 시편의 앞부분은 지금 곤경 가운데 있는 전투하는 성도의 기도이며(시 28:1-3), 여기에 하나님의 화해할 수 없는 원수들에게 내려질 운명이 덧붙여져 있다, 시 28:4,5. 시편의 뒷부분은 승리한 성도가 자기 환난에서 건짐을 받은 뒤 드리는 감사이며(시 28:6-8), 여기에 하나님의 모든 신실하고 충성된 백성들을 위한 예언적 기도가 덧붙여져 있다, 시 28:9. 그러므로 다윗이 이 시를 지을 때 이 두 형편 가운데 어느 처지에 있었는지는 말하기 어렵다. 어떤 이들은 그가 지금 환난 중에 하나님을 찾고 있었으나, 동시에 자기 구원을 인하여 하나님을 찬양할 준비를 하고 있었으며, 그 일이 이루어지기 전에 믿음으로 그분께 감사하고 있었다고 생각한다. 또 다른 이들은 그가 지금 승리 가운데 있었으나, 환난 중에 드렸던 기도들을 자기 자신과 다른 이들의 유익을 위해 기억하고 기록하여, 그 자비가 그 기도들에 대한 응답으로 나타났을 때 더욱 감미롭게 느껴지게 하려 했다고 생각한다.